Глава 14. Непреодолимая дистанция

Укун хвастался с утра до ночи.

Я не вмешивалась,

потому что знала, что он уже устал от меня,

и если я снова вмешаюсь,

он может совсем перестать со мной разговаривать.

Но я не ожидала, что он будет хвастаться не только на Горе Цветов и Фруктов, но и, паря в облаках, отправится в путешествие по четырем морям и тысячам гор, чтобы все знали, что он завладел Иглой, Усмиряющей Море, из Восточного моря.

У него появилось много новых друзей, самые известные из которых — Бычий Царь, Царь Драконов, Царь Птиц, Царь Львов, Царь Обезьян и Король Гиббонов.

Но были ли эти друзья искренними или просто собутыльниками?

Если бы у Укуна возникли проблемы, пришли бы они ему на помощь?

— Укун, — хотелось мне сказать ему, — будь скромнее, прошу тебя.

Каждая его безрассудная выходка заставляла меня со страхом и трепетом ждать, что Дракон Восточного Моря пришлет кого-нибудь мстить.

Есть люди сильнее и могущественнее тебя. Он, может быть, и победил Дракона Восточного Моря, но вряд ли справится с теми, кто стоит за ним.

Вскоре он провозгласил себя Прекрасным Королем Обезьян,

устроил грандиозный пир

и пировал дни и ночи напролет.

Царь Драконов и другие присылали ему красавиц,

и хотя он их не принимал,

мне было неприятно.

Если он продолжит так беспробудно пить,

рано или поздно натворит глупостей.

Я долго думала

и наконец придумала план:

«Возможно, только страх смерти заставит его очнуться от этой бесшабашной жизни и задуматься о смысле существования».

В тот день он снова устроил пир, зарезал быков и лошадей, принес жертвы небу и земле, а обезьяны пели и танцевали.

Я воспользовалась моментом и сказала: — Ваше Величество, сегодня день рождения Старика, не стоит ли почтить его память?

Старик был самой старой обезьяной в стае, ему было сто сорок лет.

Укун давно не слышал слова «почтить», он сонно спросил: — Что значит «почтить»?

— Разве Ваше Величество, отправляясь на поиски эликсира бессмертия, не говорил, что каждый год нужно поминать старейшин нашей горы? — напомнила я.

Он вспомнил об этом, сел и замолчал.

Я решила ковать железо, пока горячо: — Ваше Величество, все в этом мире рано или поздно исчезнет. Сокровища, любовь и ненависть, романтика и семейное счастье — все это ничтожно перед лицом времени и смерти. Поэтому мы должны…

— Нет! — перебил он меня. — Я — Прекрасный Король Обезьян, я не могу умереть, не могу исчезнуть. Я отправлюсь в царство мертвых, к самому Яме!

— Ваше Величество, — взмолилась я, забыв о его неприязни ко мне, — в мире есть порядок, и Яма всего лишь поддерживает порядок жизни и смерти.

— Не хочу слушать твою болтовню, — Укун схватил свой Золотой Обруч.

— Укун! — крикнула я его имя.

Он уже шел к выходу,

но вдруг остановился.

Сердце мое забилось чаще. — Послушай меня, прошу тебя.

Укун повернулся, протянул ко мне руку и сказал:

— Я вернусь, Яма мне не ровня.

Сквозь расстояние

я видела не только его небрежный жест,

но и решительный взгляд.

Внезапно по телу пробежал холодок.

Это был тот самый Сунь Укун, которого я любила?

Тот самый озорной, шаловливый, ласковый Укун?

Люди взрослеют,

и обезьяны тоже.

Но разве взросление означает равнодушие?

Разве взросление означает безразличие?

Укун, неужели ты думаешь только о драках,

и во всем твоем существе нет места для меня?

Я так разволновалась,

что у меня перехватило горло, и я не могла вымолвить ни слова.

Как я хотела, чтобы он остановился,

а не уходил прочь.

Как я хотела, чтобы он жил со мной спокойной жизнью,

а не искал приключений на свою голову.

Как я хотела, чтобы он любовался со мной звездами и луной, путешествовал со мной по священным горам Китая,

а не оставлял меня одну.

Я признавала, что не была красавицей,

но кто еще в этом мире

любил Укуна так сильно, как я?

Я стиснула зубы,

чтобы не расплакаться.

— Укун, — прошептала я про себя.

— Встретив тебя снова,

я не чувствую ни радости, ни счастья.

Ты постоянно уходишь,

снова и снова.

Мои слезы —

из-за тебя.

Мои душевные раны —

тоже из-за тебя.

Но видел ли ты меня по-настоящему?

Была ли я хоть когда-нибудь в твоем сердце?

Я часто думаю,

почему между нами

такая непреодолимая дистанция?

Почему, как бы я ни старалась,

я не могу добраться до твоего сердца?

Когда я радуюсь, я первым делом хочу поделиться этим с тобой,

но ты уходишь.

Когда я злюсь, я первым делом хочу рассказать тебе об этом,

но ты ругаешь меня за плохое настроение.

Когда ты счастлив, я тоже радуюсь,

но ты не хочешь, чтобы я была рядом.

Когда ты задумчив, я беспокоюсь, не случилось ли чего,

но ты не хочешь делиться со мной своими проблемами.

Я помню все хорошее, что ты делаешь, и забываю все плохое.

Я люблю тех, кого любишь ты, и ненавижу тех, кто портит тебе настроение.

Но, Укун,

я устала,

очень устала.

В моих прошлых жизнях я вижу тебя: ленивого, беззаботного, задумчивого, упрямого, настойчивого, беспечного, ребячливого…

А ты не замечаешь моих чувств.

Когда я думаю о том, что ты рядом,

я не боюсь никаких опасностей.

Ты — моя любовь, мое сокровище, мой герой, моя надежда.

Ты — моя опора.

Я люблю тебя,

но ты не любишь меня.

Ты говоришь, что я недооцениваю твои способности.

Ты говоришь, что твоя жизнь полна страсти, что тебе нужно исследовать мир, и ты хочешь делать это в одиночку, без меня.

Но, Укун,

в этом мире

никто не желает тебе добра больше, чем я,

никто не желает тебе успеха больше, чем я.

Не я недооцениваю твои способности,

а ты недооцениваешь жестокость этого мира.

Этот мир не такой, как ты думаешь,

добрые люди не всегда получают награду,

а злодеи не всегда получают по заслугам.

В этом мире есть свет и тьма,

а во тьме — жестокость, кровь, заговоры, зло…

А ты слишком наивен.

Укун…

Некоторые пути, ступив на которые,

уже невозможно вернуться назад…

Я сидела на каменной скамье, обессиленная,

у меня не было сил даже молиться за Укуна.

В голове крутились строки старого стихотворения:

«Бел, как снег на горе,

ярок, как луна среди облаков.

Слышу, ты двуличен,

поэтому пришла, чтобы порвать с тобой.

Сегодня пьем вместе,

завтра — у канавы.

Брожу у канавы,

вода течет на восток и запад.

Печально, так печально,

замуж выходя, не плачь.

Хочу найти того, чье сердце будет моим,

и до седых волос не расставаться.

Как тонок бамбук,

как трепещет рыбий хвост!

Мужчина ценит верность,

зачем ему деньги? (Песнь о седых волосах)»

Да, «хочу найти того, чье сердце будет моим, и до седых волос не расставаться».

Но сердца меняются.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Непреодолимая дистанция

Настройки


Сообщение