Глава 1. Неудачное воскресенье

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юность — это внезапный прилив энергии, это смелость идти напролом, это годы, полные безумной борьбы. Многие люди в юности — лишь попутчики, пусть уходят, не стоит о них переживать. Мимолетные пейзажи юности — пусть рассеиваются, не стоит по ним скучать. Многие переживания в воспоминаниях — пусть исчезают, не нужно их хранить.

Куда уходит время? Мы не успеваем насладиться молодостью, как уже стареем. Мы будем лежать в объятиях времени, перебирая воспоминания. Вспоминая, кто промелькнул в нашей юности, словно стрекоза, едва коснувшаяся воды, чьи яркие краски украсили нашу жизнь, и кто прошел с нами сквозь все времена года, раскрашивая нашу юность своей, вплетая свою жизнь в прекрасную ткань нашей молодости.

Те люди, те события юности, рассыпаются на мелкие осколки света и тени, отражая наше безумие, нашу чистоту и искренность, а также высвечивая то, чего мы не замечали раньше, сплетаясь в узор нашей юности.

Солнце уже смягчило свой жар, пробиваясь сквозь высокие деревья кампуса и отбрасывая тени на землю. Подул освежающий ветерок, принося приятную прохладу. Тан Цзиньсэ с тяжелым рюкзаком за спиной и не менее тяжелым телом медленно плелась по дороге. Легкий ветерок приносил ей некоторое удовольствие, но урчание в животе быстро вернуло ее к суровой реальности. Едва добравшись до школьных ворот, она столкнулась с неприятностью: к ней приближался человек в рваных джинсах, обуви с заклепками и джинсовой куртке.

У Тан Цзиньсэ закружилась голова, она прижала руку ко лбу, чувствуя, как солнце слепит глаза, а тело, словно небесное тело, вращается в бесконечном космосе. И она потеряла сознание.

Когда она очнулась, Линь Цзянфэн сидел на краю клумбы, хихикая и задавая вопросы: — Очнулась? Ты с Цинь Юэжу враждуешь? Ты сейчас на диете?...

Ее бледное лицо мгновенно порозовело. Она поспешно прервала его: — Почему ты такой болтливый?!

— Эх, жаль, что Цинь Юэжу не воспользовалась твоей слабостью! Вот это был бы настоящий герой! Настоящий мужик! Восхищаюсь! — Тан Цзиньсэ почувствовала, как в ней вскипает ярость. Ей хотелось вскочить и пнуть его, чтобы он отлетел кубарем и валялся на земле, умоляя о пощаде, но...

Она была подключена к капельнице и не могла двигаться. Поэтому ей оставалось только злобно процедить сквозь зубы: — Ты... просто... хочешь... чтобы... меня... обижали!!!

Линь Цзянфэн одарил ее своей фирменной лучезарной улыбкой: — Ага, очень жаль, что не получилось. — И еще беспомощно пожал плечами. Тан Цзиньсэ чуть не задохнулась от злости, ее ноздри раздувались. Она яростно схватила Линь Цзянфэна за рукав, тяжело дыша: — Ты... ты...

В этот момент подоспела мама Тан. Тан Цзиньсэ тут же отпустила рукав, легла обратно и изобразила слабую, несчастную девушку. Мама Тан, заметив симпатичного парня, поправила волосы и, глядя на Линь Цзянфэна, спросила: — Тан Тан, это твой одноклассник?

Линь Цзянфэн быстро встал и ответил: — Здравствуйте, тетя! Меня зовут Линь Цзянфэн, мы с Тан Цзиньсэ учимся в одном классе.

— О, какое красивое имя! Это ты привел нашу Тан Тан? Спасибо тебе! Заходи к нам в гости, когда будет время. Тан Тан, поблагодари молодого человека, невежа! — Тан Цзиньсэ выдавила из себя улыбку и сквозь зубы процедила: — Я... тебе... очень... благодарна!!!

Линь Цзянфэн мило улыбнулся: — Тетя, раз Тан Цзиньсэ уже пришла в себя, я спокоен. У меня есть дела, мне пора идти. — Мама Тан сказала: — Цзянфэн, если у тебя дела, иди. Но обязательно приходи к нам в гости, как будет свободное время. — Линь Цзянфэн помахал им рукой, попрощался и ушел. Мама Тан смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, а потом, повернувшись к дочери, спросила: — Ты точно не перегрелась на солнце? Ты же сейчас на диете, да?

Тан Цзиньсэ показала язык, думая про себя: «Почему все вокруг знают, что я на диете?! Это просто невыносимо! Хотя, как говорится, мать свою дочь лучше всех знает... Но не только мама в курсе, Линь Цзянфэн тоже знает. Эх, ладно, сама виновата — слишком уж заметно я... располнела...»

— Эй, эй, о чем задумалась? — Мама Тан помахала рукой перед глазами Тан Тан, возвращая ее к реальности.

— Вы с Цзянфэном случайно не встречаетесь?

— Нет, мы едва знакомы. Не выдумывай! И не называй его так фамильярно, фу, как-то неловко.

— Ну да, конечно. Такой красавчик, разве он обратит на тебя внимание?

— Что?

— Это было бы слишком... неожиданно.

— Пф, да я сама на него не запала! Если бы я была чуть стройнее, то была бы настоящей красавицей, а он? Он — просто козёл!

— Но на самом деле он красавчик, а ты — полная.

— Мам, я тебе точно родная дочь?!

— Да, да, да, это моя самая большая ошибка.

— Мам, ты...

— Хватит сидеть на диетах.

— Мам, ты все-таки меня любишь! — Тан Цзиньсэ улыбнулась.

— Конечно, люблю. А то вдруг ты замуж не выйдешь, будешь на меня бесплатно работать, деньги зарабатывать, еще и на приданом сэкономлю.

Тан Цзиньсэ закапризничала: — Мамочка...

— Ладно, ладно, капельница скоро закончится, поедем домой. Я тебе...

Тан Цзиньсэ и Линь Цзянфэн не были близки. В начале старшей школы она знала только Цинь Юэжу и Тун Чэна, а с Цинь Юэжу уже давно рассорилась. Линь Цзянфэн был соседом Тун Чэна по парте, они были не разлей вода. Поэтому Тан Цзиньсэ перекинулась с ним парой слов. Линь Цзянфэн обладал лицом героя романтической дорамы — солнечный и красивый, высокий и стройный, он всегда производил приятное впечатление, располагая к себе. Особенно его лучезарная, очаровательная улыбка, словно зимнее солнце, излучала свет, способный мгновенно покорить сердца тысяч девушек. А вот Тун Чэн был его полной противоположностью — всегда холодный, и, хотя тоже красивый, от него веяло ледяным холодом. Он был очень немногословен, и за все годы знакомства Тан Цзиньсэ почти не слышала от него ни одной полной фразы.

Что касается Цинь Юэжу, то в средней школе они с Тан Цзиньсэ были неразлучными подругами. Вместе ходили в столовую, вместе гуляли по магазинам, даже одеждой менялись. Семья Цинь Юэжу была богаче, чем у Тан Цзиньсэ, к тому же она была единственным ребенком в семье, поэтому ей часто присылали много вкусной еды. А еще Цинь Юэжу была очень красива, у нее были большие, блестящие глаза, поэтому многие мальчики пытались завоевать ее расположение подарками и угощениями. Цинь Юэжу всегда делилась большей частью еды с Тан Цзиньсэ. Иногда Тан Цзиньсэ было неловко, и тогда Цинь Юэжу делала вид, что обижается: — Ой, мое самое большое удовольствие — смотреть, как ты с аппетитом ешь. А теперь ты не ешь, как же мне одной проглотить все это? Как мне радоваться жизни? — Сказав это, она картинно падала на стол, закрывая глаза. Тан Цзиньсэ приходилось уступать. Вздыхая, она говорила: — Ну что с тобой поделать! Обожаю тебя! — И, ущипнув ее за щеку, добавляла: — Цинь Юэжу корчила рожицу, и они вместе с удовольствием набрасывались на еду. Благодаря горам еды от Цинь Юэжу, Тан Цзиньсэ становилась все пышнее и пышнее. А Цинь Юэжу оставалась худой, как щепка. Тан Цзиньсэ много раз подозревала, что у Цинь Юэжу слишком быстрый метаболизм.

Но в девятом классе их отношения испортились, они стали отдаляться друг от друга, и в итоге стали чуть ли не врагами. Всему виной было появление Цзя Тяня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Неудачное воскресенье

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение