Глава 10. Покушение

Глава 10. Покушение

Не прошло и часа с начала совещания, как ладони Кун Юйхун покрылись потом.

Помимо боевых задач, отряду У Цзе было поручено еще одно важное задание: любой ценой защищать жизнь Гао Дэ.

Получая приказ от генерала Ходжсона, они дали клятву, и Кун Юйхун втайне поклялась себе, что будет оберегать своего командира до последнего вздоха, даже если ей придется пожертвовать собой.

Поэтому в присутствии Гао Дэ она всегда очень нервничала и вела себя крайне осторожно. Сейчас, впервые присутствуя на ежемесячном совещании, посвященном делам острова, она и вовсе была на грани обморока.

Время пролетело незаметно, и, пока Кун Юйхун пыталась справиться со своим волнением, совещание подошло к концу. В голове у нее была полная каша, казалось, что все сказанное было важно и требовало особого внимания.

— Что касается сохранения старых городов, Звездный флот Альянса не намерен вмешиваться в этот процесс, мы лишь хотим предложить свою помощь и рекомендации. Однако в новом законопроекте, который я изучил вчера вечером, а также в довоенных юридических документах и местных традициях, есть некоторые противоречия. Вам нужно вернуться в свой отдел и пересмотреть статью 12 на странице 32. Там есть несколько пунктов, которые могут нарушить местные обычаи. Я отметил все неточности в вашем проекте. Для новичков вы проделали отличную работу, все очень подробно и понятно. Я также добавил несколько своих предложений.

— Простите, командир, — Ричард слегка покраснел и опустил голову.

— Ли Цинфэн.

— Есть! — услышав свое имя, Ли Цинфэн так резко поднял голову, что чуть не свернул себе шею.

Зал совещаний был круглым и вмещал около тысячи человек. В центре стола находилась голографическая модель.

Перед каждым участником совещания стоял небольшой стол с такой же голограммой. Кроме того, каждое кресло было оборудовано системой синхронного перевода и интеллектуальным роботом-помощником.

В ежемесячных совещаниях обычно участвовало около трехсот человек, включая представителей власти, юристов, врачей, учителей, бизнесменов, строителей, военных, ученых, а также генералов и инструкторов Звездного флота Альянса.

— Сохранение исторических памятников и культурного наследия — одна из наших главных задач. Вы предложили восстановить довоенный город и позволить людям там жить. Если жители будут бережно относиться к культурным ценностям, как к своей собственности, это действительно поможет сохранить наше наследие. В конце концов, культура живет, пока ее передают из поколения в поколение. Ваши предложения по реализации проекта и юридические обоснования очень грамотны, — Гао Дэ поднял голову. На его лице не было ни улыбки, ни строгости, но его взгляд излучал непререкаемый авторитет. — Однако документы, которые вы мне прислали, слишком длинные. Нужно их сократить. Избегайте ненужных прилагательных, наречий и, тем более, лести.

— В нашей стране принято превозносить начальство! — пробормотал У Цзе.

— Генерал У, у вас есть возражения? — Гао Дэ посмотрел на него.

— Н-нет, — У Цзе заикался, и в его голосе слышалась дрожь.

— Отдел по работе с Африкой, ваши предложения по расширению городов очень хорошие. Но нужно упростить процесс реализации. Например, можно ли объединить отделы ландшафтного дизайна, планирования, экологии и строительства? Чтобы все вопросы решались в одном месте.

Совещание закончилось через три часа. Результаты будут проверены в начале следующего месяца.

Отчеты всех административных отделов и трех наблюдательных групп будут объединены.

Однако, даже после окончания совещания, У Цзе все еще не мог оправиться от пережитого «ужаса».

— Боже! Он не гений, он просто не человек! Как он это делает?! — У Цзе поднял голову к небу. — Мы так тщательно все продумали, а он нашел кучу ошибок! И самое главное, он… он… он прочитал все документы, которые мы ему прислали! Научные отчеты, военные доклады, юридические заключения, культурные исследования! Как это возможно?! Он что, святой?!

— Я тоже потратил на это немало времени, — раздался за их спинами тихий, почти детский голос.

Этот негромкий голос был полон силы, и, услышав его, У Цзе почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки, а в горле встал ком.

Он обернулся и, дрожа, отдал честь. — Командир!

— Не нужно так официально. Сейчас, вне работы, мы друзья, — мягко сказал Гао Дэ. — Вы уже обедали?

— Д-да… то есть, нет, — хотя несколько лет назад У Цзе работал с Гао Дэ на одной базе, он видел его только издалека, и сейчас, находясь так близко к нему, он испытывал одновременно волнение и трепет.

— Может, пообедаем вместе? Я угощаю.

— А?! — У Цзе потерял дар речи.

— С удовольствием! — радостно воскликнула Кун Юйхун.

Конечно, Том, Чжан Хао и Стивен тоже не упустили возможности пообедать с командиром.

На самом деле, общаясь с Гао Дэ, можно было заметить, что в некоторых вещах он был похож на обычного ребенка. Например, он любил сладкие напитки, особенно колу.

Он говорил, что редко позволяет себе такую роскошь, потому что сахар вреден для физической формы.

Но все же иногда не мог удержаться, особенно во время дружеских посиделок.

Они выбрали китайский ресторан «Космическая крепость», очень популярное место в ущелье.

Помимо тех, кто был приглашен изначально, к ним присоединились Пэйс, Юнтер, Джордж и еще около десяти человек.

Обед проходил в веселой, непринужденной обстановке и затянулся почти до полуночи.

Закончился он только после настойчивых просьб Чжан Хао и Пэйс.

Только Чжан Хао помнил, что Гао Дэ все еще ребенок, и ему нужно высыпаться, хотя для своего возраста он был довольно высоким и крепким.

Пэйс же заботилась о Гао Дэ по привычке. Она была старше его на четыре года, и они знали друг друга уже одиннадцать лет, поэтому все считали их идеальной парой.

Пэйс проводила Гао Дэ до его дома.

— Гао Дэ, ты что-то скрываешь от меня.

— Ты все-таки заметила, — Гао Дэ слегка улыбнулся, но в этой улыбке не было детской беззаботности.

Он протянул левую руку, показывая Пэйс свой рукав.

Пэйс посмотрела на него, а затем внимательно осмотрела рукав.

Через несколько секунд она, широко раскрыв глаза, прошептала: — Боже мой, Гао Дэ, это слишком опасно! Кто-то хотел тебя убить.

На рукаве Гао Дэ было маленькое, размером с рисовое зернышко, отверстие с обожженными краями.

— Не знаю, — Гао Дэ опустил руку и хотел уйти, но Пэйс схватила его за руку.

— Больше не ходи туда, где много людей. Твоя жизнь важна не только для тебя, но и для всех нас!

— Спасибо, — Гао Дэ улыбнулся, и на его правой щеке появилась ямочка. — Не волнуйся, мои пчелки были со мной, — как только он произнес эти слова, три маленькие, как живые, пчелки сели ему на левое плечо. — Если бы не они, пуля попала бы мне в голову, когда я пил.

Глаза Пэйс наполнились слезами. — Гао Дэ, почему ты всегда такой беззаботный?!

— А как я должен себя вести? В панике бегать и кричать?

— Гао Дэ, я знаю, что ты заботишься о своих друзьях, о семье, о нашей планете, — сказала Пэйс, и слезы покатились по ее щекам.

— Но я хочу, чтобы ты заботился о себе.

— Разве я недостаточно забочусь о себе? — спросил Гао Дэ, глядя на Пэйс. В его глазах больше не было блеска гениальности, он словно ждал ответа.

— Нет. Ты не ценишь свою жизнь. В твоем возрасте нужно бунтовать, веселиться.

— Если я не ошибаюсь, в четырнадцать лет ты тоже проводила все время в лаборатории и на службе.

— Да, у нас не было детства.

— Просто детство было другим.

— Гао Дэ!

— Я не люблю сентиментальность, — Гао Дэ посмотрел на тонкий серп луны в небе. — Уже поздно, пора спать.

Пэйс смотрела, как он уходит, и чувствовала острую боль в груди.

— Командир.

Пэйс вытерла слезы и обернулась. Перед ней стояла Кун Юйхун.

— Я изучила твое досье. Помимо таланта к языкам, у тебя есть еще одна «сверхспособность» — очень острый слух и дар предвидения, верно?

— Да, — кивнула Кун Юйхун. — Значит, вы слышали наш разговор.

— Так точно, командир, — Кун Юйхун опустила голову. — Я не выполнила свой долг.

— Это было невозможно предвидеть.

— Да, — Кун Юйхун хотела что-то сказать, но остановилась, а затем добавила: — Если бы не шум, я бы услышала этот звук.

— В китайском ресторане действительно было довольно шумно. Похоже, кто-то очень хорошо тебя изучил, — Пэйс задумалась. — Нужно проверить всех, кто был там вчера. Включая меня.

— Есть, командир!

На следующий день все вернулись к своей напряженной, но увлекательной работе.

Пэйс, немного поколебавшись, все же доложила Ходжсону о случившемся.

Однако, кроме как усилить охрану и повысить бдительность, они ничего не могли сделать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение