Глава 10: На самом деле ты тоже неплох (Часть 2)

Я попыталась завести разговор, чтобы разрядить обстановку. В конце концов, в нынешней ситуации лучше сотрудничать с этим парнем. Мудрый приспосабливается к обстоятельствам.

— Эм... Весело отмечаешь день рождения?

Шангуань Мэйжоу, ты что, идиотка? Как можно задавать такой вопрос? В такой ситуации кто скажет, что ему весело?!

— Как ты думаешь? — ответил мне презрительный взгляд.

— Эм... У тебя, наверное, очень богатая семья, раз устраивают такой большой бал в честь дня рождения! — Ладно, признаю, я идиотка. Разве это не очевидно? Живя в таком огромном доме, это и так понятно.

— Как ты думаешь? — И снова презрительный взгляд.

(Ладно, презирай меня.)

— А почему твои родители не пришли поздравить тебя с днем рождения? — Наконец-то я задала вопрос на уровне чуть выше идиотского.

— Умерли, — вдруг Ши Юньцзе замолчал на несколько секунд, а потом выдавил из себя два слова.

— ……………………… Что это такое?

(В отчаянии)

— Эм... Что? Умерли? Почему? — Я просто поражалась самой себе.

— Обычно в такой ситуации ты должна сказать мне "прости", разве нет? — Все тот же презрительный взгляд.

— Прости, мне очень жаль! — Боже, убейте меня!

— Погибли в автокатастрофе, когда мне было восемь лет, — спокойно рассказывал Ши Юньцзе, словно это его не касалось.

— Так ты стал сиротой? — Не думала, что у него такое болезненное прошлое. Потеря любимых родителей, должно быть, оставила большой след на нем, тогда всего восьмилетнем.

— Потом меня воспитывала тетя, и так до сих пор, — его тон оставался таким же спокойным, без каких-либо эмоциональных колебаний.

— Тебе, наверное, было очень тяжело, потерять родителей!

— Как ты думаешь? — Я заметила, что его глаза покраснели.

— Не грусти. Я верю, что твои родители на самом деле никуда не уходили. Они всегда будут рядом, оберегая тебя, — я вдруг потеряла дар речи и неосознанно обняла его. Возможно, только так я могла дать ему силы.

— После восьми лет мои дни рождения больше никогда не были счастливыми. Даже если я получал много подарков, я никогда не слышал от родителей "С днем рождения". В детстве на родительские собрания всегда ходила моя тетя. И никто не хвалил меня, когда я добивался хороших результатов... Хе-хе, вот так я и прожил десять лет, как живой труп! — Я почувствовала, как он обнял меня еще крепче. Возможно, я затронула его самое уязвимое место.

— Не знаю, почему я тебе это рассказываю, — вдруг сказал Ши Юньцзе.

— Возможно, потому что я тебя совсем не знаю. Те, кто тебя хорошо знает, я думаю, не станут при тебе упоминать о твоих родителях, не захотят касаться твоей раны. На самом деле, так даже лучше. Высказаться лучше, чем держать в себе, — я легонько похлопала его по спине, пытаясь успокоить его.

— Значит, ты спрашиваешь меня сейчас, потому что хочешь узнать меня? У тебя ко мне какие-то чувства? — У этого парня даже в такой момент есть силы говорить такое.

— Ты что, сумасшедший? Я просто вижу, что тебе жаль, и по-доброму утешаю тебя, хорошо? Не думай лишнего! — Эх, этот человек безнадежен.

— Тебе не кажется, что становится все холоднее? — Кондиционер работал все сильнее, и я дрожала от холода.

— Тебе холодно? Завернись поплотнее. Не двигайся, — приказал Ши Юньцзе.

— Эй, Ши Юньцзе, может, ты попробуешь выбить дверь? Вдруг получится? — Как я могла забыть про этого сильного парня, Ши Юньцзе? Ха-ха.

— Думаешь, дверь в моем доме так легко выбить? — А-а-а, снова презрительный взгляд, да еще и презрительный тон!

— Хм, богатый, и что с того? — Чего гордиться? Всего лишь дверь!

— Эй, да, круто! У тебя же тоже богатая семья, и твой папа директор, разве нет? — Вдруг Ши Юньцзе выдал совершенно бессмысленную фразу.

— Не такая богатая, как у тебя! Ладно, богач, —

— Это само собой! — Этот парень и правда глупый и безмозглый, даже подколы не понимает.

Но, правда, становится все холоднее.

Я уже не выдерживаю!

— Ши Юньцзе, придумай что-нибудь, ладно? Я замерзаю насмерть! — Моя голова кружилась все сильнее.

Ши Юньцзе, кажется, почувствовал, что я вся горю, и неосознанно потрогал мой лоб.

— Проклятье! Как же ты горишь! Что делать? У тебя жар! — Ши Юньцзе отпустил меня, подбежал к двери и изо всех сил начал ее выбивать, крича.

— Эй, кто там снаружи? Откройте дверь, черт возьми! Черт, танцуют, наверное, до небес! — После ругательств он снова начал выбивать дверь.

— Эти подонки! Я на своем дне рождения, едят мое, развлекаются на моем, а меня нет, и никто не заметил! Посмотрим, что я с ними сделаю, когда выйду отсюда!

— Лучше не пинай. Они не услышат! Музыка внизу такая громкая, — я дала ему причину, которая должна была его отрезвить.

— Эй, ты не думаешь, что у этих парней проблемы с простатой? Я смотрю, они едят и пьют внизу, и никто не ходит в туалет! Слишком странно! — Брат, по-моему, это ты странный. Такие бредовые идеи тебе приходят в голову.

— Угу... — У меня просто не было сил отвечать на странные рассуждения Ши Юньцзе.

— Как ты? Черт, все сильнее горишь! — Ши Юньцзе снова обнял меня и без конца дул на мои руки, чтобы согреть меня.

Не знаю, сколько еще прошло времени, я постепенно заснула... Очень кружилась голова, очень болело...

Почему никто до сих пор не пришел меня спасти?

Наньгун Кэ, ты меня ищешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: На самом деле ты тоже неплох (Часть 2)

Настройки


Сообщение