— Думаешь, я трехлетний ребенок, которого так легко обмануть.
— Хе-хе, — Наньгун Кэ почесал затылок и неловко улыбнулся.
— Кстати, хочу спросить тебя кое о чем. Почему ты вчера был так груб с другими девушками? Когда ты общаешься со мной, ты ведь совсем другой. Зачем тебе притворяться таким? Если так, в школе к тебе никто не осмелится подойти, и у тебя не будет друзей.
— Я ни в чем не притворяюсь. Я такой, какой есть. Ты должна была это знать с самого начала, — Наньгун Кэ сказал это равнодушно.
— Я знала с самого начала? Как такое возможно? Я ведь знаю тебя всего два дня. Как странно. С тех пор как мы познакомились, он сказал много вещей, которые я не понимаю.
— Ах да, ты ведь не знаешь, хе-хе. Почему мне кажется, что он что-то от меня намеренно или ненамеренно скрывает?
— Да, так почему же? Подгоняемая любопытством, я начала докапываться до сути.
— Потому что ты не такая, как другие девушки, не такая надоедливая. По крайней мере, для меня ты единственная в своем роде, в моих глазах ты особенная. — Голос Наньгун Кэ быстро понизился от громкого до тихого, так что я совсем не расслышала, что он сказал в конце!
— Что? Что ты сказал в конце? Я не расслышала.
— О, ничего. Не будем об этом. В любом случае, в школе я ни с кем не общаюсь, — Наньгун Кэ явно хотел избежать этой темы.
— Тогда ты и со мной не будешь общаться?
— Этого не случится. Я ни за что не перестану с тобой общаться.
— Хе-хе, я просто пошутила.
— А я ответил серьезно.
— Эм, в любом случае, спасибо, что считаешь меня другом.
Наньгун Кэ ничего не сказал, просто смотрел на меня. Эм, что происходит? У меня закончились слова. Атмосфера такая неловкая, нужно срочно найти тему для разговора.
— Кстати, в это воскресенье идем на день рождения Ши Юньцзе, на бал. Ты пойдешь со мной, правда? Я все-таки спросила об этом. Вдруг тогда он просто сказал это, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положения, и на самом деле не собирался идти?
— Конечно, пойду! И нужно будет одеться очень красиво! (*^__^*) Хи-хи, отлично.
— Угу, угу. Но это бал, а я не умею танцевать. А ты умеешь?
— Нет. Но я умею драться. Все равно что не спрашивала.
— Мы идем танцевать, а не драться. Я просто потеряла дар речи.
— Эх, сколько же проблем! Знала бы, не стала бы спорить с Ши Юньцзе. На этом балу Ши Юньцзе наверняка найдет способ выставить меня на посмешище! Я ведь не умею танцевать, на этот раз он точно будет издеваться надо мной, как над обезьяной! Я не хочу! o(>﹏<)o
— Почему? Если речь о том, что он приглашал тебя быть его партнершей, то он должен злиться на меня. К тому же, ты девушка, а он парень, он не должен быть таким мелочным и придираться к девушке! Послушав Наньгун Кэ, я поняла, что в его словах есть смысл. Но сегодня я снова его разозлила!
— Ой, сегодня я возвращалась из аэропорта и встретила его в кафе. Мы снова поссорились, и я выставила его в невыгодном свете. Он точно меня не простит! Беда! Лучше бы я тогда сдержалась и не спорила с ним. o(︶︿︶)o Эх!
— Что? Ты сегодня с ним виделась? Почему ты мне не сказала? — Наньгун Кэ выглядел немного рассерженным.
— Я же сейчас тебе говорю? Обо всем, что касается Ши Юньцзе, я даже думать не хочу.
— Ничего страшного, я рядом. Он и не подумает издеваться над тобой, как над обезьяной! Вот это настоящий друг! Настоящий товарищ!
— У-у-у, теперь я спокойна, услышав твои слова. Как хорошо иметь такого друга! Делить счастье пополам, а беду пусть несет он! Хе-хе, теперь у меня есть телохранитель.
— Эй, хитрец, пользуешься моментом! Что значит "делить счастье пополам, а беду пусть несет он"? Думаешь, я твой телохранитель? Боже, он снова знает, о чем я думаю.
— Да нет, я же шучу! У тебя совсем нет чувства юмора.
— Ладно, чувство юмора не наешься! Просто скачай видео с танцами и учись, смотря и повторяя. Почему мне кажется, что все, что он говорит, становится таким простым!
— О, а что, если не получится? Задала гипотетический вопрос.
— Глупышка~~~ Почему ты всегда думаешь о плохом? Нужно быть уверенной в себе, понимаешь? Заявляю: я не глупышка!
— Поняла, я уверена в себе! Но всякое бывает! И вообще, это ты глупышка!
— Ладно, если действительно не получится, тогда ты точно глупышка. Неужели ты и правда глупышка, ха-ха! Проклятье! Кто сказал, что я не научусь? Я просто задала гипотетический вопрос.
— Хватит болтать! Я пошла скачивать. К тому же, у меня отличные способности, научусь с первого раза! Сейчас настало время увидеть чудо, хо-хо-хо!
— Хе-хе, я так и знал, что тактика провокации на тебя действует лучше всего. Сразу же сработало, ха-ха! Хм-хм, что такое? Ведет себя так, будто хорошо меня знает.
— Стоп-стоп-стоп! Говорят, нужно вовремя остановиться, не перегибать палку. И в разговоре тоже нужно вовремя остановиться, иначе это никогда не кончится, как сейчас с тобой. Я пошла наверх, ты больше ничего не говори! Сегодняшний ужин на тебе, иди готовь, хватит тут со мной болтать! Эм, кажется, это я тут много болтала. Хе-хе, нужно вовремя остановиться. Пошла наверх.
— Понял. Раз госпожа приказала, разве я могу не послушать? Сказав это, Наньгун Кэ собрался выходить.
— Куда ты? Ты же сказал, что будешь готовить? Хочешь полениться? Так не пойдет.
— Да. А что есть? Все, что можно было приготовить дома, ты уничтожила. Неужели будем есть воздух? Нужно же пойти за продуктами! Когда дело доходит до дела, он ведет себя вполне прилично. Даже знает, что нужно покупать продукты!
— О, тогда иди. Думаю, в будущем ты мог бы стать домохозяином, хе-хе. (^_^) Неплохо. У тебя есть потенциал!
— Тебе так нравится меня подкалывать? Сказав это, он улыбнулся мне и вышел.
Ладно, пора заняться делом. Пошла наверх работать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|