Глава 9

мясо и положил его в миску Тан Чэня, на его лице не было и следа гнева от недавней угрозы.

Поистине, сцена сменялась сценой. Тан Чэнь и Эдвард тайно прощупывали пределы друг друга. Но нельзя было не признать, что обе стороны оценили лицемерие, коварство и бесстыдство противника. По крайней мере, У, просмотрев огромное количество данных в базе памяти «Бая», так и не понял, что делают эти двое.

Аромат хого пропитал костюмы, добавив нотку остроты. Клубящийся пар окончательно разрушил тщательно созданную атмосферу. В конце концов, казалось, что они действительно просто ужинали, смеялись, болтали без умолку. Их отношения выглядели настолько хорошими, что это поражало. Но У знал лишь одно: эмоции Тан Чэня оставались совершенно спокойными. Напротив, в этот момент он был чрезмерно хладнокровен, точно так же, как в тот день, когда У впервые встретил его.

— Мы поели, почему бы нам не сыграть в небольшую игру?

Тан Чэнь сказал это как бы невзначай, но Эдвард проявил живой интерес. Ему было любопытно, какой трюк выкинет этот маленький ёжик. Судя по его поведению до сих пор, этот колючий питомец его не разочаровал.

— Давай сыграем на пари. Победитель может приказать проигравшему сделать что угодно. Как тебе? Эдвард, осмелишься?

— спросил Тан Чэнь с лёгким вызовом.

Обычно Эдвард не поддавался на такие грубые провокации. Нося фамилию Тоталь, он не мог принять такое пари. Если бы Тан Чэнь приказал ему помочь вернуть семью Тан, неужели он действительно должен был использовать силу своей семьи, чтобы враждовать с великим кланом Китая? Мало того, что это противоречило интересам семьи, так ещё и если бы он осмелился предложить такое, на следующий же день его дядя, жаждущий власти, воспользовался бы этим предлогом.

— Конечно, осмелюсь!

Гордыня — один из семи смертных грехов. Китайцы же считают скромность добродетелью. Но Эдвард считал себя одним из тех, кто может позволить себе гордиться. В тот момент, когда он решил заключить пари, он видел себя не отчаянным игроком, а окончательным победителем.

Выражение лица Эдварда было совершенно спокойным, но Тан Чэнь прочитал в его глазах нотку презрения. Он холодно усмехнулся несколько раз. Хех, он действительно не злился. Его всего лишь презрел какой-то избалованный молодой господин, не выходивший из дома. Стоило ли из-за этого гневаться? Сейчас ему просто хотелось убивать.

Если спросить, какой самый прямой и грубый способ азартной игры, все ответят: подбрасывание монеты, угадывание орла или решки. Кажется, что шансы пятьдесят на пятьдесят, но на самом деле всё не так просто.

Тщательно подготовленная серебряная монета, на вид совершенно обычная. Но внутри этой монеты толщиной всего в несколько миллиметров плотность распределена неравномерно. Как бы ты её ни бросал, она всегда упадёт самой тяжёлой стороной вниз. Поэтому это никогда не была игра с равными шансами, а мошеннический приём со стопроцентной гарантией победы.

Конечно, противник потребует проверить монету на подлинность, чтобы предотвратить обман. Но какая разница? Хитрые игроки часто использовали приёмы фокусников: зажимали в ладони обычную монету, отвлекали внимание и подбрасывали поддельную монету другой рукой. Если не просматривать запись с десятикратным замедлением, человеческий глаз, будучи обманутым, просто не заметит подвоха.

— Орёл. Я выиграл.

Сверкающая серебряная монета танцевала на кончиках пальцев. На лице хитрого игрока появилась злорадная улыбка победителя. Однако, к его удивлению, Эдвард молчал. Он с большим самообладанием не стал возражать или отказываться. Его голубые глаза были такими глубокими, что становилось жутко.

Позволив этой безобидной шутке пройти, Эдвард достал из бара несколько игральных костей. Одной рукой он подбросил стаканчик для игры в кости в воздух. Остаточные изображения мелькали перед глазами, как вспышки молнии. Обычный человек даже не смог бы уследить за скоростью рук Эдварда, почувствовав головокружение. Надо сказать, что одним лишь своим видом Эдвард уже захватил инициативу.

К сожалению, для игрока, любящего жульничать, это была лишь пустая трата усилий. Когда стаканчик опустился на стол, и кости упали, ритмичный стук заставил уши Тан Чэня дрогнуть. Уголки его губ изогнулись в улыбке.

— Начинаем второй раунд. Для удобства, может, и в третьем раунде сыграем в это же?

Уверенность Эдварда показалась Тан Чэню смешной. Когда-то он перенёс немало страданий, чтобы развить остроту своего слуха. Определить количество очков на костях в стаканчике для него было лишь базовым навыком. В стаканчике было шесть костей, все показывали 6 очков и были намеренно сложены в столбик, так что сверху была видна только одна шестёрка. Если бы не его поразительный слух, он бы наверняка попался в эту смертельную ловушку.

— Можно. Но я думаю, третий раунд не понадобится. Эту партию я точно выиграю.

Тан Чэнь холодно усмехнулся, встряхнул стаканчик и ловким движением заставил все 6 костей лечь шестёрками вверх. Далее следовал этап угадывания очков. Эдвард был очень любезен и кивком предложил Тан Чэню угадывать первым. Тан Чэнь не стал церемониться и сказал: — Одна шестёрка. Открывай. Прости, я…

Слова Тан Чэня оборвались. Он недоверчиво уставился на кости под стаканчиком, все из которых показывали 4 очка. Как это возможно? Он не мог ошибиться! Острое чутьё, выработанное тысячами тренировок, не могло исчезнуть из-за перерождения.

Гур-гур.

Раздался звук сталкивающихся костей, хотя никто не тряс стаканчик. Тан Чэнь понял, что произошло, и снова почувствовал, насколько ему неприятна улыбка Эдварда. Молодой господин из великой семьи потратил кучу времени на изучение чревовещания, да ещё и довёл этот сложный навык до такого совершенства?

Серьёзно?

— Несколько лет назад, когда я изучал бусидо в островной стране, я некоторое время учился на Окинаве у мастера Мусаси. Кое-чему научился.

Голос Эдварда был спокоен, но Тан Чэнь стиснул зубы. Мусаси Миямото был самым известным королём азартных игр в Юго-Восточной Азии. Говорили, что он давно ушёл на покой и не брал учеников. Неожиданно, влияние семьи Тоталь оказалось настолько велико, что они смогли найти и убедить его. Интересно, какую цену они заплатили?

— Неудивительно, что ты был так уверен, когда я предложил пари, и даже немного презирал меня. Теперь я вижу, что у тебя действительно есть на это право.

Если бы Тан Чэнь до сих пор не понял, что Эдвард его разыгрывает, он бы не заслуживал прозвища хладнокровного Короля Ада. Но бедность — не порок. У тебя есть учитель — несравненный король азартных игр, но разве китайское искусство шулерства хуже? По крайней мере, внешне Тан Чэнь не собирался показывать слабость.

— Спасибо за похвалу. Но тянуть время не получится. Давай проведём третий раунд. Хех, осмелюсь сказать, я уже придумал, что заставлю тебя сделать.

— Эдвард потёр подбородок и усмехнулся про себя. Раз уж прекрасное вино не сработало, то красавица точно заставит его маленького кузена нарушить обет.

Тан Чэнь посмотрел на Эдварда. Хотя он не мог угадать, что тот задумал, он предполагал, что ничего хорошего. Но теперь ему оставалось только идти до конца. Он напряг слух, пытаясь различить чревовещание Эдварда и звук костей в стаканчике.

— На этот раз снова твоя очередь. Давай, угадай, сколько очков под моим стаканчиком.

Уши Эдварда тоже дрогнули — он знал, какие очки выбросил Тан Чэнь. А Тан Чэнь, в свою очередь, знал, что противник наверняка обладает этой способностью. Если он не угадает с первого раза, его ждёт неминуемый проигрыш. Но он мог расслышать только половину, остальное было полностью заглушено чревовещанием. Он взглянул на У, но тут же вспомнил, что У не может видеть сквозь предметы, а лишь обладает способностью обнаруживать жизнь.

Капля пота скатилась по виску. Как раз в тот момент, когда Тан Чэнь решил рискнуть и раскрыть все карты, в его голове раздался холодный голос:

«Бип. Энергия носителя достигла минимального стандартного значения. Снята первая печать основного тела. Запросить доступ к Хранилищу обмена энергии?»

Сделка

Бесконечная вселенная, мириады звёзд. Сознание Тан Чэня вырвалось из оков тела. Некая сила увлекла его в призрачное путешествие по звёздному небу. Время летело стрелой, промелькнуло, как тень. Казалось, он преодолел бесконечные световые годы и в одно мгновение оказался здесь.

Это была огромная, постоянно светящаяся сфера. Триллионы планет вращались вокруг неё, как вокруг звезды Солнца. Но её свет не был таким же обжигающим и нестерпимым, как солнечный. Он был мягким, чистым, словно каждый взгляд на него делал глаза яснее.

— Как красиво.

Тан Чэнь заворожённо смотрел. В этот момент он потерял себя, забыл прошлое, лишь управлял своим сознанием, летя к огромному светящемуся телу, как мотылёк на огонь. Но когда он почти коснулся светового тела, огромная рука длиной в десятки метров подхватила его на ладонь и, не обращая внимания на отчаянное сопротивление Тан Чэня, оттащила назад.

И в тот же миг произошёл колоссальный взрыв. Свет оставался мягким и прекрасным, но беззвучно поглощал одну планету за другой. За несколько мгновений весь мир стал жертвой взрыва светового тела.

Выжили лишь несколько тысяч светящихся гигантов. У них не было ни ушей, ни лиц, но они всё равно плакали каким-то особым образом, словно скорбя о гибели своего дома. Когда световое тело захватило последний клочок их земли, им оставалось лишь покинуть свои огромные оболочки, превратившись в бесчисленные лучи света, исчезнувшие в чёрных червоточинах.

Тан Чэнь ошеломлённо смотрел на эту сцену. Когда он пришёл в себя, он уже находился в маленькой комнате. Если он не ошибался, это была комната, где он жил в детстве.

Уменьшенная копия светового гиганта сидела на краю кровати, нежно гладя спящего ребёнка. Тан Чэнь подошёл ближе и увидел, что у ребёнка было лицо, похожее на его собственное. Вернее, этот ребёнок был им самим в детстве.

— У, что всё это значит?

Не нужно было долго думать, Тан Чэнь понял, что это проделки У. Поэтому он не слишком беспокоился, а просто спокойно ждал объяснений.

— То, что ты только что видел, — это сцена взрыва Пятого измерения. Я — интеллект, отвечающий за первый слой памяти основного тела, а также управляющий Хранилищем обмена энергии. Можешь называть меня Начало.

Голос был очень холодным, отчего Тан…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение