Глава 11

Ведь главные герои уже появились и были сфотографированы.

Однако, когда они возвращались, кто-то из толпы крикнул, и все снова ринулись к ним. На этот раз их внимание было приковано к Е Тонг Тонг и мужчине рядом с ней.

— Второй молодой господин, когда вы вернулись?

— Эта девушка — ваша спутница сегодня вечером?

— Второй молодой господин, не могли бы вы представить нам эту девушку?

— Второй молодой господин…

Журналисты проявляли к этому мужчине не меньший интерес, чем к Фу Чэньи. Но кто он такой? Почему он взял ее с собой? Е Тонг Тонг была в полном недоумении. Мужчина лишь улыбался репортерам, не говоря ни слова. Его улыбка была дьявольски обворожительной.

035. Неожиданная помощь

— Не отпускайте мою руку! Иначе опозоримся мы оба, — сказал мужчина, повернувшись к Е Тонг Тонг. Его слова прозвучали как предупреждение.

Е Тонг Тонг поразилась его проницательности. Она лишь слегка пошевелила рукой, а он уже понял, что она хочет ее убрать.

Впрочем, он был прав. Если она сейчас отпустит его руку, журналисты начнут сплетничать, спрашивать, откуда она взялась. Ей нечего будет ответить, и останется только бежать.

Е Тонг Тонг и без того знала, как это будет неловко и унизительно.

Она только что пережила появление Фу Чэньи с Сюй Далин. Несмотря на обиду и боль, она не хотела создавать себе новых проблем и становиться посмешищем в глазах Фу Чэньи!

«Лучше уж пройти с этим мужчиной. Здесь так много людей, он вряд ли что-то сделает со мной».

Е Тонг Тонг больше не пыталась высвободить руку. Мужчина, довольный ее решением, улыбнулся и повел ее по красной дорожке.

Журналисты шли за ними, щелкая фотоаппаратами. В свете вспышек Е Тонг Тонг казалось, что все это происходит во сне.

Наконец они прошли по красной дорожке и оказались в VIP-проходе, ведущем к банкетному залу.

По обеим сторонам стояли изящные корзины с цветами, а пол был устлан золотистым, мерцающим ковром.

— Почему вы мне помогли? — спросила Е Тонг Тонг, отпуская руку мужчины. Только сейчас она поняла, что он помог ей избежать неловкой ситуации.

— Потому что вы очень красивы! — ответил мужчина с лукавой улыбкой. В отличие от холодного Фу Чэньи, он, похоже, любил улыбаться.

Но Е Тонг Тонг не понравилась эта легкомысленная ухмылка. Она сердито посмотрела на мужчину своими большими глазами.

— Ну вот, вы уже злитесь? Я пошутил, мисс, — сказал мужчина и положил руку ей на плечо. Этот жест выглядел скорее дружеским, чем фамильярным.

Е Тонг Тонг попыталась увернуться, но мужчина крепко держал ее, не давая пошевелиться.

— Отпустите меня! — возмутилась Е Тонг Тонг, пытаясь избавиться от этого слишком близкого контакта.

— Пойдем! — несмотря на ее протесты, мужчина, все так же улыбаясь, повел ее в банкетный зал.

Чем сильнее сопротивлялась Е Тонг Тонг, тем крепче он ее держал.

Мужчина был высокого роста, и рядом с ним Е Тонг Тонг казалась маленькой птичкой, тщетно пытающейся вырваться из клетки.

В конце концов, она сдалась и просто пошла за ним, не обращая внимания на взгляды окружающих.

Все называли его «вторым молодым господином», так что он, вероятно, тоже был отпрыском какой-нибудь знатной семьи, как и Фу Чэньи.

— Вот и пришли. Двери банкетного зала, — сказал мужчина, когда они прошли VIP-проход. Перед ними распахнулись большие резные двери из красного дерева, украшенные розовым золотом. По обе стороны стояли охранники в черных костюмах и темных очках, с серьезными лицами. — Я пойду. Увидимся позже! — он снова ухмыльнулся, отпустил Е Тонг Тонг и направился в противоположную сторону.

Е Тонг Тонг так и не узнала, кто он такой, и не успела поблагодарить за помощь. Он исчез так же быстро, как и появился.

Оставшись одна, Е Тонг Тонг, немного поколебавшись, все же вошла в банкетный зал под пристальными взглядами охранников.

036. Банкетный зал

«О, Боже!» — только так могла Е Тонг Тонг описать свое изумление.

Вид, открывшийся ей за дверями, заставил ее забыть и о Фу Чэньи, и о незнакомце.

Эта дверь из красного дерева была словно волшебная дверь из мультфильма про Дораэмона, перенесшая ее в другой мир.

В доме Е тоже иногда устраивали банкеты, но Е Тонг Тонг присутствовала на них только в качестве служанки.

Она не могла есть изысканные блюда, только помогала их готовить. Долгое время ее самой большой мечтой было попробовать все эти деликатесы.

Тогда банкеты в доме Е казались ей верхом роскоши.

Но сейчас, глядя на все это великолепие, Е Тонг Тонг чувствовала себя лягушкой на дне колодца. Если банкеты в доме Е можно было назвать роскошными, то этот был просто невероятно, космически роскошным!

Это была вилла, еще больше и величественнее, чем та, что находилась в поместье Фу Чэньи.

Снаружи она действительно напоминала замок с золотыми колоннами, украшенными замысловатой резьбой.

Вилла была подсвечена разноцветными огнями, которые не выглядели аляповато, а, наоборот, делали ночь еще прекраснее.

Внутри виллы было светло. Слуги сновали туда-сюда, стараясь угодить гостям.

Рядом с виллой находился бассейн с кристально чистой водой, в которой отражались огни банкета.

Всюду были расставлены столы с угощениями: дорогие трюфели, отборные фрукты, французские вина… Блюда подавались на золоченых тарелках, а столовые приборы были из серебра.

Хрустальные бокалы мерцали в свете ламп.

Неудивительно, что Лю И-Ли назвала этот банкет самым грандиозным событием года.

Гости уже начали собираться.

Они держали в руках бокалы с вином, изысканно беседуя и смеясь.

Е Тонг Тонг увидела несколько знакомых лиц — популярных актеров.

В жизни они были такими же красивыми и элегантными, как и на экране.

Е Тонг Тонг не могла поверить, что находится среди этой элиты. Но угощения были настоящими!

Она весь день провела в хлопотах, почти ничего не ела, а встреча с Фу Чэньи и Сюй Далин испортила ей настроение.

Сейчас ей нужно было много-много еды, чтобы заглушить свою печаль.

Иногда быть гурманом — это хорошо. По крайней мере, еда всегда утешит в трудный момент. Она никогда не предаст.

Подумав об этом, Е Тонг Тонг, забыв о своей неловкости, решила подойти к столам с угощениями и как следует насладиться едой.

— Вам что-нибудь нужно, мадам? — спросил официант, подойдя к Е Тонг Тонг. На его подносе стояли хрустальные бокалы с вином Mouton Cadet урожая 1982 года. В 1997 году в Нью-Йорке 50 ящиков этого вина были проданы за 420 000 долларов. Невероятно, что его подавали гостям на этом банкете.

— Я… — Е Тонг Тонг радостно обернулась, чтобы взять бокал, но застыла на месте.

За спиной официанта стояли Фу Чэньи и Сюй Далин, которые оживленно беседовали с группой иностранцев.

Но Е Тонг Тонг знала, что Фу Чэньи смотрит на нее. Его взгляд был прикован к ней.

Е Тонг Тонг смутилась под его взглядом и почувствовала укол ревности. Хотя она плохо знала английский, некоторые слова иностранцев ей были понятны.

Они поздравляли Фу Чэньи и Сюй Далин!

037. Искушение вкусом

— Мадам? — повторил официант.

— О… Да, пожалуйста! — Е Тонг Тонг поняла, что слишком долго молчала, и, взяв бокал, поспешно ответила с натянутой улыбкой.

Чтобы не встречаться взглядом с Фу Чэньи, она отвернулась.

Пока она не видела Фу Чэньи, все было хорошо. Но теперь его взгляд отбил у нее всякий аппетит.

Ни одно блюдо не казалось ей привлекательным.

Ей хотелось провалиться сквозь землю. Но, увы, это было невозможно.

Она услышала шаги Фу Чэньи, приближавшегося к ней, и ее сердце забилось чаще.

Хотя она стояла к нему спиной, она чувствовала на себе его пронзительный, как лезвие, взгляд.

Он подходил все ближе, и Е Тонг Тонг, казалось, уже слышала его дыхание.

«Не подходи, не подходи», — молилась она про себя.

Она не знала, как вести себя с ним на людях.

— Чэньи… — послышался голос Сюй Далин. Она слегка потянула его за рукав, словно напоминая, что неприлично так пристально смотреть на другую женщину в присутствии невесты.

Фу Чэньи отвел взгляд и обошел Е Тонг Тонг стороной.

Сюй Далин оглянулась на Е Тонг Тонг. У этой женщины, казалось, не было спутника, а Фу Чэньи смотрел на нее как-то странно. Кто она такая?

Может быть, это та самая мисс Е, о которой говорили служанки на вилле Фу?

Ее взгляд был полон вопросов, но Е Тонг Тонг ничего не заметила.

Она знала лишь то, что Фу Чэньи наконец-то ушел, и она больше не находится под его пристальным вниманием. Теперь она могла расслабиться.

Е Тонг Тонг почувствовала голод.

Хотя Фу Чэньи был с Сюй Далин, и почти у всех присутствующих были пары, из-за чего она чувствовала себя немного одиноко, но пока Фу Чэньи не было рядом, она могла спокойно поесть, и это уже было неплохо.

Трюфели были восхитительны…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение