Глава 10 (Часть 2)

— Канарейка вернулся… — шептались окружающие. — А кто этот мальчишка рядом с ним?

— Без понятия. Какой-то невзрачный, как серый голубь.

— Ха-ха, и не выглядит сильным. Может, это…

— Тсс, оба же альфы…

— Новая игрушка Канарейки, ха-ха-ха…

Рассел моргнул, глядя на мужчину рядом с собой. Кроме цвета волос, ничего общего с канарейкой у него не было.

— Тебе интересно, что они говорят? — с улыбкой спросил Мезо Ланден.

— Просто нелогично.

— В Асрасе люди поклоняются орлу. Орел — король неба, и сравнение себя с ним подчеркивает силу, — объяснил Мезо Ланден, не обращая внимания на перешептывания, — соответственно, чтобы высмеять слабость противника, его сравнивают с какой-нибудь мелкой птицей.

— Вы слабый? — Если Мезо Ланден был слабым, то Расселу стоило пересмотреть свои представления о боеспособности армии Империи.

— Иногда люди пытаются подавить сильного противника с помощью общественного мнения. Слова часто бывают пустыми, только факты имеют значение.

Рассел молча запомнил эти мудрые слова.

На уроке тактики изучали 1702 тактические команды для управления мехами, составленные еще в начале основания Асрасской Военной Империи и постоянно дополняемые.

Мезо Ланден, инструктор 3-го класса 3-го курса, уже дошел до 460-й команды.

Рассел, как «новичок», прошедший несколько реальных сражений, не находил этот курс скучным или сложным, а слушал с большим интересом.

Сравнив военную школу с «Желудем», Рассел пришел к выводу: здесь царит расхлябанность.

Эти дети-сверстники сильно уступали его товарищам по «Желудю». Нет, они даже не дотягивали до уровня одиннадцатилетних «желудей».

Здесь не было запаха крови, не было напряжения, даже учебные бои были похожи на детские игры.

После того, как на тренировке он легко сломал руку однокласснику, все стали обходить его стороной.

В «Желуде» такое случалось постоянно, а здесь это считалось серьезным происшествием.

Вечером в столовой к ним за стол подсел адъютант Колен с подносом.

— Тебе нужно вести себя сдержаннее, — посоветовал Мезо Ланден.

— Зачем? — не понял Рассел.

— Я объясню! — Колен отложил нож и вилку, сложил пальцы домиком, как Мезо Ланден, и, опершись локтями на стол, сказал: — Люди не любят тех, кто выделяется!

Затем он наклонился к Расселу и прошептал угрожающе: — Рас Фальнер, ты слишком привлекаешь к себе внимание! Это создает нам проблемы! Понял?

— Понял. Это моя ошибка.

— Ой-ой… — В этот момент к ним подошел мужчина в белой форме инструктора с веснушчатым лицом и светло-каштановыми волосами. За ним следовали еще двое или трое адъютантов.

— Канарейка и его прихвостень, младший лейтенант Колен! — Мужчина с подносом в руках наклонился, глядя на Колена сверху вниз, так что его взгляд упал на погоны с тремя золотыми полосками и одной пятиконечной звездой. — Ну что, слышал, вы только что вернулись из звездной системы Желудь. Много заслуг получили? Небось, скоро снова повышение?

Адъютанты захихикали.

Колен покраснел. Ему хотелось выплеснуть еду в лицо этому мужчине, но тот был на пять рангов выше, и любой конфликт обернулся бы обвинением в неподчинении.

— Капитан Лариус, вы мешаете моему адъютанту обедать, — с улыбкой сказал Мезо Ланден.

— Пф, — Габриэль Лариус откинул волосы и усмехнулся. — Другие тебя боятся, а я — нет. Ну и что, что тебя быстро повышают? Слабо меня обойти? Кишка тонка?

— А это кто такой, маленький альфа? Твой новый щенок? — Лариус поставил поднос и, обойдя стол, подошел к Расселу, протягивая руку к его подбородку.

Рассел нахмурился. Ему хотелось проткнуть мужчине горло столовым ножом, но он сдержался — это сделало бы его «тем, кто выделяется» и принесло бы ненужные проблемы.

В тот момент, когда рука Лариуса почти коснулась его подбородка, ее перехватили.

— Ай! — вскрикнул Лариус.

Чья-то рука крепко сжала его запястье с такой силой, что, казалось, вот-вот раздробит кости.

— Габриэль, — глаза цвета малахита, в которых плясали сине-голубые огоньки, смотрели на него в упор. Блондин излучал ледяной холод, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Он по-прежнему улыбался. — Вы напугали моего ученика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение