Глава 18. Ты должна нам все объяснить!

— Думаешь, такое возможно?

Син Чэнью искоса взглянул на нее, застегивая запонки на рукавах. Его красивое лицо было холодным и суровым.

Конечно, нет. Как такое вообще возможно?

Син Чэнью надел пиджак и вышел. — Присмотри за моим сыном.

Хо Сан промолчала. Разве нужно об этом говорить?

За дверью Лэй Кэ уже ждал с документами. Они сели в машину и уехали из виллы.

— Мамочка, спасибо тебе за вчерашнее, — сказал Сяо Синсин, проснувшись и увидев на тумбочке детский жаропонижающий пластырь. Он тут же все понял, подошел и поцеловал Хо Сан.

Хо Сан, подумав, приложила лоб ко лбу Сяо Синсина. — Не только мамочка. Твой папа тоже заботился о тебе всю ночь.

Она не знала, когда ушел Син Чэнью, но видела его заботу о Сяо Синсине.

Глаза Сяо Синсина засияли, он был очень рад. — Правда? Мамочка, вы с папой вчера вечером…

Хо Сан, заметив хитрый взгляд Сяо Синсина, легонько постучала ему по голове. — Не выдумывай. Мы просто вместе заботились о тебе. Сегодня ты останешься дома и будешь отдыхать. И никаких лишних мыслей.

Глаза Сяо Синсина все еще блестели, на губах играла улыбка. — Мамочка, в книжках пишут, что когда мужчина и женщина остаются одни в комнате, обязательно что-то происходит. А я же ребенок, меня можно не считать!

Хо Сан не знала, что ответить. В этот момент зазвонил телефон.

В трубке раздался робкий, неуверенный женский голос.

— Алло? Здравствуйте, вы дочь Цю Сяочи?

Хо Сан крепко сжала телефон. Цю Сяочи — ее мать.

— Кто вы?

Голос на том конце провода казался еще более взволнованным. — Здравствуйте, я родственница Цю Сяочи…

Голос был тихим, казалось, девушке не больше семнадцати-восемнадцати лет.

Хо Сан нахмурилась, ей было странно. — Откуда вы знаете, что я дочь Цю Сяочи? И как вы узнали мой номер?

Женский голос на том конце заволновался, словно боясь, что Хо Сан не поверит, и быстро заговорил: — Я узнала о вас из горячих новостей. Моя тетя вышла замуж за богатого бизнесмена по фамилии Хо. Мне об этом рассказал папа. Но все эти годы мы не знали, как именно его зовут. После замужества тетя прекратила общение с семьей.

Она сделала паузу, рядом послышался голос женщины постарше, говорившей на диалекте, которого Хо Сан не понимала.

— Алло? — позвала Хо Сан.

Девушка продолжила: — Цю Сяочи — моя тетя. У нас есть дедушка, бабушка, мои родители. Ваш номер мы узнали в компании семьи Хо.

— Я думаю, нам нужно встретиться. Вам тоже нужно увидеть своих бабушку и дедушку. Они хотят знать о моей тете.

Любопытство к матери пересилило подозрения Хо Сан.

Встречаться у Син Чэнью было неуместно, поэтому Хо Сан назвала ресторан и договорилась о встрече вечером.

— А днем нельзя? Мы хотим поскорее увидеть вас.

Хо Сан нахмурилась, взглянув на Сяо Синсина. — Тогда в двенадцать.

Повесив трубку, Сяо Синсин заморгал своими большими черными глазами. — Мамочка, кто звонил?

Он что-то слышал, но не разобрал.

— Звонили люди, которые сказали, что они родственники маминой мамы, то есть твоей бабушки. Я скоро пойду с ними встречусь, — Хо Сан погладила Сяо Синсина по щеке. Вчерашний жар сына сильно ее напугал. — Ты сможешь побыть один?

— Конечно, смогу. Тут столько охранников, со мной ничего не случится. Не волнуйся, мамочка. Только… — Сяо Синсин нахмурился. — Мамочка, мне кажется это странным. Почему они не искали тебя раньше, а теперь вдруг решили найти?

— Они сказали, что твоя бабушка после замужества перестала с ними общаться, и они не знали, за кого она вышла. А недавно узнали из новостей.

В некоторых вопросах Хо Сан не считала Сяо Синсина ребенком. Он был очень смышленым.

— Хорошо, мамочка. Будь осторожна, вдруг это плохие люди, — предупредил Сяо Синсин, взял телефон Хо Сан, нашел последний набранный номер и, взяв свой планшет, пошел на диван проверять информацию.

Номер выглядел обычным, и Сяо Синсин немного успокоился.

Хо Сан не стала говорить Син Чэнью. Это было ее личное дело, и не было необходимости его ставить в известность.

Встреча была назначена в дорогом ресторане, который выбрали родственники. Войдя в отдельную комнату, Хо Сан увидела, что все уже собрались.

Ближе к выходу сидела скромно одетая пара средних лет. Мужчина был загорелым, словно постоянно работал на солнце. Женщина была густо напудрена, а ее ярко-красная помада выглядела несколько вульгарно.

— Ты, должно быть, Хо Сан! Ах, какая красавица! Даже красивее, чем звезды кино!

Как только Хо Сан вошла, эта пара и пожилая женщина начали с интересом ее разглядывать.

В углу сидела девушка лет семнадцати-восемнадцати в школьной форме. Она выглядела очень застенчивой. Рядом с ней сидел пожилой мужчина с грязными руками, державший в пальцах сигарету.

На большом круглом столе царил беспорядок, повсюду стояли пустые тарелки.

Хо Сан нахмурилась, чувствуя себя неловко. — Я хочу знать о своей матери.

Старик резко потушил сигарету. — А что о ней знать? Неблагодарная девчонка! Вышла замуж за богача и забыла про нас, бедных родственников! Я потратил кучу денег на ее обучение в университете, надеялся, что с ее внешностью она сможет удачно выйти замуж. А она нашла себе богача и исчезла!

Старуха подмигнула старику и, повернувшись к Хо Сан, с улыбкой сказала: — Твоя мама раньше танцевала. Я твоя бабушка, это твой дядя Цю Сяохэ, его жена и твоя племянница Цю Юэсинь.

— Какие танцы? Она была барной танцовщицей, стриптизершей! — презрительно сказала женщина средних лет, ковыряя в зубах.

— А что такого в том, что моя сестренка танцевала? Она была порядочной женщиной!

В комнате поднялся шум, родственники начали спорить.

Девушка, видимо, не выдержав, подбежала к Хо Сан. — Сестра, забери меня отсюда! Я больше не хочу с ними жить.

Хо Сан была шокирована поведением родственников своей матери. Она хотела что-то сказать, но мужчина средних лет повернулся к ней и заявил: — Теперь ты, как и твоя мать, устроилась получше. Раньше твоя мать не заботилась о нас, теперь ты должна! Дай нам дом, дай нам денег! Ты должна нас содержать!

— У меня нет такой обязанности! И еще неизвестно, действительно ли вы родственники моей матери!

Хо Сан поняла, что эти люди просто решили нажиться на ней, посчитав, что она теперь хорошо живет. Они пришли только для того, чтобы вывести ее из себя.

С каменным лицом она направилась к выходу.

Но родственники не собирались ее отпускать. Они начали ругаться и преградили ей путь.

По коридору шла группа людей. Впереди, слегка согнувшись, шел мужчина средних лет в костюме. За ним, в приглушенном свете, виднелся высокий мужчина с прямой спиной. Он излучал холод и неприступность. Его красивое лицо в этом свете казалось еще более суровым.

— Господин Син, ждем вас снова.

— Хо Сан! Ты не можешь уйти! Ты должна нам все объяснить! Иначе мы пойдем на телевидение и все расскажем!

Пронзительный крик разнесся по коридору. Дверь резко распахнулась.

Син Чэнью остановился. Его поза выражала решительность и силу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Ты должна нам все объяснить!

Настройки


Сообщение