Глава 16. Диктатор, тиран, бесчеловечный!

Хо Линьчэнь прищурился, его глаза наполнились мрачной решимостью. — Цзяоцзяо, ты пытаешься бить яйцо о камень. Разве ты не понимаешь? Хо Сан теперь под защитой Син Чэнью. С ним наша семья связываться не может.

Хо Цзяо побледнела, скрежеща зубами.

— Меня не волнует этот Син Чэнью! Я хочу разобраться с Хо Сан, а не с ним. Такой мужчина, как он, никогда не посмотрит на такую дрянь, как она. Не волнуйся, брат, я не собираюсь перечить Син Чэнью. Я, наоборот, буду ему угождать.

Хо Линьчэнь встал, свысока глядя на сестру. Его обычно спокойное лицо сейчас выражало крайнее неодобрение.

— Цзяоцзяо, ты моя родная сестра, и я всегда поддержу тебя. Но если ты поставишь на карту будущее нашей семьи, я не позволю тебе этого сделать.

Хо Цзяо стиснула зубы. — Брат, ты просто не хочешь, чтобы я поставила на карту твое будущее!

Хо Линьчэнь прищурился, не отрицая ее слов. — Сейчас именно я управляю семейным бизнесом.

Хо Цзяо вцепилась в простыню, ее глаза покраснели. — Брат, если я ухвачусь за такую высокую ветку, как Син Чэнью, все наши проблемы будут решены. В любом крупном бизнесе приходится рисковать. Почему ты так уверен, что я проиграю? Не забывай, пять лет назад из семьи выгнали не меня, а Хо Сан.

В глазах Хо Линьчэня мелькнул интерес. Похоже, слова сестры возымели действие.

— Брат, сейчас мы заодно. Моя актерская карьера на грани краха, и это катастрофа для всей семьи.

Хо Линьчэнь отвернулся к окну и помолчал. Затем, повернувшись, дал сестре то, что она хотела.

Хо Цзяо едва сдерживала ликование. Это только начало, Хо Сан! Только начало!

===

Собрав вещи, Хо Сан села в машину Син Чэнью.

Сяо Синсин сидел посередине, а Хо Сан и Син Чэнью — по краям.

Хо Сан старалась сохранять спокойствие, но в душе ее одолевали тревога и неуверенность.

Она знала, насколько влиятелен Син Чэнью, а его высокомерное отношение не предвещало ничего хорошего. Хо Сан предчувствовала, что ей придется несладко.

С этим человеком будет очень сложно!

— Мамочка, не бойся, — Сяо Синсин взял Хо Сан за руку. — Папочка тебя не обидит. Я же с тобой!

Его нежный, но уверенный голос согрел ее сердце.

Тревога Хо Сан рассеялась. Ей нечего бояться. Она ехала к Син Чэнью не ради него, а ради сына. Все, что ей нужно, — это заботиться о себе и о Сяо Синсине.

Даже в просторном салоне машины тихий голос Сяо Синсина был отчетливо слышен Син Чэнью.

Он скрестил руки на коленях, и его лицо помрачнело.

Он что, монстр какой-то, чтобы его бояться?

Хо Сан поежилась, ей показалось, что в машине вдруг стало холоднее.

— Мамочка, на улице холодно, укройся пледом, — Сяо Синсин заботливо накрыл ноги Хо Сан.

— И правда, почему здесь так холодно? — удивилась Хо Сан.

На лбу Син Чэнью вздулась вена. — Лэй Кэ!

Лэй Кэ, едва сдерживая смех, попросил водителя увеличить температуру в салоне.

Через два часа машина подъехала к вилле у озера Ланьсинь.

Выйдя из машины, Хо Сан взяла Сяо Синсина за руку. Они чувствовали себя как провинциалы, попавшие в большой город.

— Синсин, похоже, мы нашли себе богатого папочку, — пытаясь казаться веселой, сказала Хо Сан.

— Нет-нет, — улыбнулся Сяо Синсин. — Это папочке повезло, что у него есть такой умный и красивый сын и такая замечательная мама.

Син Чэнью, сохраняя невозмутимое выражение лица, шел впереди. Услышав разговор сына и Хо Сан, он на мгновение остановился, а затем продолжил свой путь.

Хо Сан и Сяо Синсин последовали за ним в дом. Когда к ним подошла служанка, чтобы взять багаж, Хо Сан отказалась.

Лэй Кэ проводил Хо Сан наверх.

— Подождите, — раздался холодный голос Син Чэнью. — Хо Сан, останьтесь. Лэй Кэ, отведите моего сына в его комнату.

— Мамочка! — Сяо Синсин тут же остановился и схватил Хо Сан за руку. — Я тоже хочу послушать, что вы будете говорить!

Его блестящие, как у Син Чэнью, глаза словно говорили: «Папочка, ты не должен обижать мамочку!»

— Иди наверх. Это разговор для взрослых, — стараясь говорить мягче, чтобы не напугать сына, сказал Син Чэнью.

— Я уже не маленький! Мне пять лет, и я могу сам за себя постоять! — Сяо Синсин гордо выпятил грудь.

— Я не буду обижать твою маму, — Син Чэнью посмотрел на упрямое личико сына, точную копию своего собственного.

Успокоившись, Сяо Синсин вопросительно посмотрел на Хо Сан.

— Синсин, иди с господином Лэй. Нам с… твоим папой нужно кое-что обсудить, — ответила Хо Сан.

Сяо Синсин, наконец, согласился и позволил Лэй Кэ отвести себя в комнату.

Хо Сан села напротив Син Чэнью. — О чем вы хотели со мной поговорить, господин Син?

— Установить правила, — Син Чэнью расслабленно откинулся на спинку дивана. На своей территории он чувствовал себя уверенно и бесцеремонно разглядывал Хо Сан. Его взгляд казался одновременно холодным и каким-то странным.

— Я слушаю, — кивнула Хо Сан. Здесь все решал Син Чэнью.

— Первое: после десяти вечера из своей комнаты не выходить. Второе: о том, что ты здесь живешь, никому ни слова. И никаких глупых фантазий на мой счет. Третье: ты не вмешиваешься в мое воспитание сына, — холодным тоном произнес Син Чэнью.

— С первыми двумя пунктами я согласна. Второй пункт, кстати, касается и вас. Но что касается третьего… Сяо Синсин — мой сын тоже, — возразила Хо Сан, нахмурившись.

— Это не обсуждается. Это приказ. Не согласна — можете уехать, — Син Чэнью закинул ногу на журнальный столик. Его губы искривились в холодной усмешке.

Хо Сан вспыхнула, потом побледнела и, резко встав, направилась к лестнице. — Я поняла.

Диктатор, тиран, бесчеловечный.

Син Чэнью прищурился, глядя ей вслед.

Вскоре спустился Лэй Кэ. Люди, которым он поручил разузнать о Хо Сан, уже получили первые результаты.

— Господин Син, мы выяснили, кто мать Хо Сан, — Лэй Кэ наклонился и тихо, почти шепотом, сообщил Син Чэнью.

Син Чэнью закурил сигару и выпустил кольцо дыма. — Интересно.

— Сообщить об этом мисс Хо?

— Нет.

— Удалось узнать, кто та женщина, которая так похожа на нее?

— Пока нет точных данных, но я предполагаю, что это как-то связано с ее происхождением.

— Продолжайте расследование.

Перед сном Сяо Синсин пробрался в комнату Хо Сан и залез к ней под одеяло.

— Мамочка, у тебя холодная постель. Я тебя согрею.

— Хорошо.

Хо Сан только что закончила писать и, выключив компьютер, легла в постель. Одеяло действительно было холодным, но Сяо Синсин, словно маленький комочек тепла, быстро согрел ее.

Однако через полчаса Хо Сан почувствовала неладное. Сяо Синсин был очень горячим. Включив свет, она увидела, что мальчик горит.

Его лицо было неестественно красным. Хо Сан вскочила с кровати и выбежала из комнаты.

— Бах!

Только открыв дверь, Хо Сан с кем-то столкнулась и упала на пол. В панике она схватилась за первое, что попалось под руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Диктатор, тиран, бесчеловечный!

Настройки


Сообщение