Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Алло… Что такое?
Чжао Сичэнь сладко спал, когда смутно услышал звонок телефона. Нащупав мобильный, он ответил, даже не посмотрев, кто звонит.
— …
На том конце провода не ответили. Тихое дыхание не донеслось до ушей Чжао Сичэня.
Он спросил ещё несколько раз, но ответа так и не последовало. Ужасно сонный Чжао Сичэнь просто повесил трубку. «Наверное, это мошенники, которые списывают деньги со счёта?» — туманно подумал он.
На следующий день Чжао Сичэнь, как обычно, встал очень рано. Прошлой ночью он спал крепко, качество сна было отличным.
Чистя зубы, он вдруг вспомнил о ночном звонке. У него появилось предположение. Стерев пену зубной пасты с губ, он решил всё же проверить.
Он открыл историю звонков. Самая первая запись: 2:22, Сун…
Это действительно был он. Чжао Сичэнь невольно нахмурился. Что такого срочного могло быть, чтобы звонить ему так поздно?
Сделав несколько глубоких вдохов, Чжао Сичэнь сунул телефон в карман. Наверное, он просто ошибся номером.
Он давно решил, что должен забыть. Чувства… иногда мы жаждем их, но не можем забыть, что именно они причиняют самую сильную боль.
— Лучше подумать о чём-нибудь другом, — пробормотал Чжао Сичэнь себе под нос.
Сегодня был его первый день после перевода с должности экскурсовода, на которой он проработал в музее два месяца. Лучше пойти на работу пораньше и освоиться.
Этот день прошёл довольно гладко. Так как он вышел рано, автобус, обычно переполненный, сегодня был почти пуст, и ему впервые удалось сесть.
Человек, передававший ему дела, тоже оказался добродушным, и они очень гармонично оформили все документы.
Однако, когда Чжао Сичэнь, наконец закончив рабочий день и втиснувшись в автобус, вернулся домой, он увидел того, о ком постоянно думал в свободные минуты на работе.
Сун Цзинцзэ стоял у двери Чжао Сичэня, прислонившись к стене. Между пальцами он держал сигарету, но не зажигал её.
Он простоял так больше часа.
— Цзэ… гэ.
Чжао Сичэнь, не совсем понимая, что происходит, неуверенно позвал его.
Сун Цзинцзэ поднял голову, на его лице была знакомая нежная улыбка.
— Вернулся?
От долгого стояния ноги начали неметь.
Он выпрямился, ожидая, пока пройдёт онемение.
— Да.
Ответив немного неловко, Чжао Сичэнь достал из сумки ключи и открыл дверь.
— Входи.
Сун Цзинцзэ улыбнулся ему и вошёл.
— Чэньчэнь, вернулся?
Голос тётушки Юань донёсся с лестничной площадки.
— Да, добрый день, тётушка.
Чжао Сичэнь вежливо остановился и поздоровался.
— Добрый.
В голосе тётушки Юань слышалась улыбка.
— Сегодня видела молодого человека, он долго стоял у твоей двери. Подумала, может, это твой друг?
Чжао Сичэнь не совсем понимал причину такого поведения Сун Цзинцзэ.
— Да. Точно. Я уже пригласил его войти. У вас сегодня особенно хорошее настроение, тётушка?
— Да, мой сын вернулся. Как-нибудь познакомлю вас. — Тётушка Юань расплылась в улыбке.
— О, поздравляю. Вы идите пока, пообщайтесь. Спасибо, что специально зашли сказать мне.
— Да что ты, что ты.
Сказав это, она уже пошла обратно наверх.
Чжао Сичэнь прикрыл дверь и увидел, как Сун Цзинцзэ выходит из кухни с двумя стаканами воды.
— Не возражаешь, если я немного похозяйничаю?
Сун Цзинцзэ пошутил, протягивая Чжао Сичэню стакан с горячей водой.
— Согрей руки. Наверное, замёрз, только что с улицы?
— Нормально.
Вода действительно была идеальной температуры — не слишком горячая и не слишком тёплая.
Сун Цзинцзэ привычно отрегулировал температуру отопления.
— Скоро согреешься.
— Угу.
Осторожно отпив глоток горячей воды, Чжао Сичэнь вытянул ноги и топнул ими, жалуясь:
— Вчера было так тепло, почему сегодня так резко похолодало?
Сун Цзинцзэ подпёр щёку рукой и внимательно разглядывал его милое нахмуренное личико.
Чжао Сичэню стало немного не по себе под его взглядом. Он вспомнил ночной звонок. Почему он вчера так странно позвонил, а сегодня пришёл лично?
— Цзэ-гэ, вчера было что-то срочное?
Зачем звонить так поздно, мешать спать?
Сун Цзинцзэ улыбнулся и, склонив голову набок, посмотрел на него некоторое время, прежде чем ответить:
— А я уж думал, ты не спросишь.
Чжао Сичэнь моргнул. Цзинцзэ слишком хорошо его знал. Если бы не ощущение неловкости, которое всегда возникало между ними, он бы не стал сам задавать этот вопрос.
— Это было очень важно.
Красивый мужчина улыбнулся, и в глазах Чжао Сичэня это выглядело очень соблазнительно.
— Я вдруг соскучился по тебе. Захотел услышать твой голос.
Эта несколько двусмысленная фраза заставила довольно просто устроенный в эмоциональном плане мозг Чжао Сичэня почти запутаться.
Они ведь уже не были в прежних отношениях, зачем говорить слова, которые могут ввести в заблуждение? Чжао Сичэню стало очень неловко.
Сун Цзинцзэ видел его реакцию, но всё равно продолжил. Он хотел, чтобы тот знал.
— Я был в командировке за границей больше недели, вернулся только вчера под утро. Почувствовал, что очень скучаю, поэтому сразу позвонил тебе. Хотел услышать твой голос.
Когда Чэньчэнь говорит полусонный, его голос действительно звучит так, словно это зов сирены.
— Почему ты захотел услышать мой голос?
Опустив длинные ресницы, Чжао Сичэнь подумал, что действительно не умеет беречь себя. Зная, что вот-вот врежется в стену, он всё равно бросается вперёд.
Они расстались.
Он снова напомнил себе.
— Возможно, потому что раньше я всегда мог быть с тобой, когда возвращался.
Однако это было не просто привычкой — тоска по нему уже стала частью жизни.
Сун Цзинцзэ знал, какие сумбурные мысли крутятся в голове Чжао Сичэня, но не стал его разоблачать. Он хотел, чтобы тот сам всё понял.
Сам вернулся к нему.
— О.
В голосе неизбежно прозвучало разочарование.
— А ещё я пристрастился к твоей еде.
Хотел бы есть её всю жизнь.
Чжао Сичэнь быстро оправился от уныния, поднял голову и с улыбкой спросил:
— Тогда что Цзэ-гэ хочет поесть? Я всё могу приготовить.
Тебя.
— Всё, что ты приготовишь, будет замечательно.
Он с улыбкой посмотрел ему в лицо. Действительно, очень хотелось его поцеловать.
— Хорошо. Тогда я сам что-нибудь придумаю.
Чжао Сичэнь пошёл на кухню, мысленно ругая себя.
Он ведь хотел провести черту и больше не общаться, но почему, стоило ему увидеть его нежную улыбку, как он тут же пожалел, что больше не сможет его видеть?
Пока Чжао Сичэнь занимался самобичеванием, вкусная еда очень быстро появилась на свет.
Его кулинарное мастерство по-прежнему было на высоте. Господин Сун, изучавший в гостиной следы его жизни, ожидаемо был привлечён запахами на кухню.
— Курица с каштанами, Пятицветная куриная соломка, Отварная курица, Острая курица… Ты решил устроить пир из курицы? Даже если любишь, нельзя же так.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|