Глава 8: Довольно трагическая история жизни

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— О, хорошо, — Фу Вэньцяо оглядела мужчину с ног до головы. — Пожалуйста, следуйте за мной.

Фу Вэньцяо привела их в свою квартиру и попросила подождать в гостиной, пока она вернётся в свою комнату за договором аренды.

— Вы можете сначала ознакомиться, — Фу Вэньцяо передала мужчине договор. — Если вас всё устраивает, подпишитесь в конце страницы, где указана сторона Б. Девять тысяч за полгода вы оплатите сейчас или при переезде?

Мужчина собирался ответить, но женщина жестом показала ему посмотреть договор. — Я сама, — женщина оттащила Фу Вэньцяо в сторону и достала из сумки толстый большой конверт, передав его Фу Вэньцяо. — Здесь десять тысяч.

Фу Вэньцяо взяла конверт, открыла и проверила — все купюры были красными, всё верно. Однако её удивило, почему женщина дала больше, и не будет ли проблемой носить с собой столько денег.

— Не беспокойтесь, деньги настоящие, — женщина улыбнулась. — Лишние деньги — это плата за то, что вы присмотрите за моим братом.

Фу Вэньцяо повернулась и посмотрела на мужчину, который склонил голову над договором. Фу Вэньцяо нахмурилась и спросила женщину: — Хотя это немного нескромно, но я хотела бы спросить, ваш брат… он чем-то отличается от обычных людей и нуждается в уходе?

— Нет, с ним всё в порядке, просто я беспокоюсь, — женщина кратко рассказала Фу Вэньцяо об их ситуации. Они, брат и сестра, жили в Западном городе, их родители осиротели, и они выживали благодаря помощи соседей. К счастью, брат был способным и поступил в престижный Университет Z. Теперь она работает и может оплачивать его обучение. Они искали много мест для совместной аренды, но ни одно им не нравилось. Несколько дней назад они увидели объявление об аренде здесь на форуме Университета Z на Tieba, поэтому и приехали. Женщина спросила Фу Вэньцяо, не является ли она студенткой Университета Z.

Их история была довольно печальной. Фу Вэньцяо кивнула: — Да, я студентка Университета Z, и здесь живут ещё двое арендаторов из Университета Z.

— Это просто замечательно! — женщина была очень рада.

— Сестра, ты договорилась с арендодателем? — позвал их мужчина. — Можно подписывать?

— Если у вас нет возражений, можете подписывать, — Фу Вэньцяо подошла, положила конверт на журнальный столик, достала из ящика под столиком чёрную ручку и протянула её мужчине.

Мужчина взял ручку, написал своё имя и вернул договор Фу Вэньцяо. Фу Вэньцяо опустила взгляд на имя — Ло Яньле.

Почерк мужчины был аккуратным, как и его внешность, очень приятным для глаз. — У вас есть удостоверение личности? Мне нужно сфотографировать.

Мужчина достал удостоверение личности и протянул ей: — Я слышал, что вы, арендодатель, говорили моей сестре. Вы тоже из Университета Z?

— Ага. Второй курс, финансовый менеджмент, — Фу Вэньцяо положила удостоверение личности на журнальный столик, сфотографировала и вернула Ло Яньле. — Не нужно называть меня арендодателем, меня зовут Фу Вэньцяо.

— Угу, — Ло Яньле кивнул. — Я могу переехать завтра?

— Конечно, — Фу Вэньцяо вдруг что-то вспомнила, присела и стала искать на журнальном столике чистую бумагу. Однако чистой бумаги не нашлось, и она вытащила салфетку, написала на ней номер и дала Ло Яньле. — Это мой номер.

— В общем, спасибо вам за беспокойство, мы переедем завтра, — сестра подошла и пожала руку Фу Вэньцяо. — Завтра мне на работу, так что Сяо Ле будет на вашем попечении.

— Сестра, вы слишком любезны, — Фу Вэньцяо ответила из вежливости.

— Тогда хорошо, если больше ничего нет, мы пойдём, — Фу Вэньцяо проводила их до двери и, проводив взглядом до лифта, закрыла дверь и села на диван. Она взяла конверт, подбросила его — он был довольно тяжёлым.

Эти брат и сестра, честно говоря, были немного… как бы сказать, странными, да, странными, было какое-то необъяснимое чувство. Ладно, Фу Вэньцяо взяла конверт, встала и вернулась в комнату, взяла кошелёк, чтобы пойти в банк и внести деньги на счёт, а заодно забрать Золотистого.

Банк находился за пределами жилого комплекса, всего в одной улице от ветеринарной клиники. В банке было немного людей, и Фу Вэньцяо быстро внесла деньги. Однако, когда Фу Вэньцяо передавала конверт с деньгами сотруднику, тот подозрительно оглядел её.

Выйдя из банка, Фу Вэньцяо направилась в ветеринарную клинику. Эта клиника, хоть и небольшая, была довольно приличной. Сразу при входе повсюду висели небольшие советы по уходу за домашними животными. Девушка на ресепшене, увидев Фу Вэньцяо, спросила, чем может помочь.

— Утром сюда приходила длинноволосая девушка с золотистым ретривером для осмотра? — спросила Фу Вэньцяо.

— О, да-да-да, — девушка улыбнулась. — Пожалуйста, следуйте за мной.

Девушка провела Фу Вэньцяо внутрь. Проходя по короткому коридору, они видели животных по обеим сторонам: некоторые прыгали и резвились, другие свернулись калачиком и не двигались. Девушка открыла дверь, это, должно быть, был кабинет. Девушка привела Фу Вэньцяо сюда и ушла. Фу Вэньцяо вошла. Внутри сидел мужчина в белом халате, склонившись над чем-то и что-то писал. На столе стояла клетка, а в клетке сидел Золотистый Фу Вэньцяо.

— Доктор… — осторожно позвала Фу Вэньцяо.

Мужчина в белом халате поднял голову и слегка улыбнулся: — Прошу прощения, пожалуйста, присаживайтесь, — мужчина отложил ручку и спросил: — Вы, должно быть, хозяин этого золотистого ретривера?

— Можно сказать, да. Это бродячая собака, я подобрал её в жилом комплексе. Доктор, с ним всё в порядке?

— У него небольшие проблемы с желудочно-кишечным трактом. Раз вы говорите, что это бродячая собака, то мне всё понятно. Серьёзных проблем нет, просто раньше он, вероятно, часто ел нечистую пищу, что привело к проблемам с пищеварением. Это его результаты обследования, — мужчина протянул Фу Вэньцяо два листа формата А4 с отчётом. — Вы можете забрать собаку сейчас и самостоятельно заниматься её восстановлением, или оставить её в нашей клинике для профессионального лечения. Примерно через неделю его можно будет полностью вылечить.

— Хорошо, тогда оставлю его в вашей клинике, спасибо вам, — спросила Фу Вэньцяо. — Сколько это будет стоить?

— Триста юаней. Вы сможете оплатить, когда заберёте собаку через неделю, — мужчина был очень вежлив.

Золотистый в клетке вдруг залаял. Фу Вэньцяо протянула руку и погладила его.

Выйдя из ветеринарной клиники, Фу Вэньцяо посмотрела на время — без одной-двух минут одиннадцать тридцать. Она не спешила возвращаться. Цзян Сяньянь, когда уходила, не взяла ключи, и наверняка позвонит ей, когда вернётся. В любом случае, Фу Вэньцяо сейчас было скучно, и она решила навестить дядю Я.

В кафе была только одна пара, сидевшая в углу и весело болтавшая. Фу Вэньцяо подпрыгивая подошла к стойке. Дядя Я молол кофейные зёрна и, увидев Фу Вэньцяо, улыбнулся.

— Дядя Я, вы уже поели? — Фу Вэньцяо оперлась на стойку, подперев подбородок одной рукой.

— Ещё нет, — дядя Я указал на пару в углу и сказал Фу Вэньцяо: — С гостями неудобно. А ты уже поела?

— Я жду, пока Цзян Сяньянь вернётся, — Фу Вэньцяо выпрямилась. — Дядя Я, идите поешьте, я присмотрю.

Дядя Я посмотрел на мужчину и женщину в углу, немного подумал и кивнул: — Хорошо. Я учил тебя молоть кофейные зёрна раньше, так что давай, — Фу Вэньцяо подошла к стойке, готовясь молоть кофейные зёрна. Дядя Я ушёл в подсобку, чтобы поесть. Фу Вэньцяо бросила взгляд на пару в углу — эй, они немного знакомы…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Довольно трагическая история жизни

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение