Желание (Часть 2)

Цзи Наньшуан — сестра Цзи Лэна. Нань Жун видел ее несколько раз. Трудно представить, что такой хрупкий на вид человек смог возродить приходящую в упадок компанию Цзи. В последние годы она даже демонстрирует признаки того, что может сравняться с семьей Нань, которой управляет его брат.

Неожиданно в последнее время у нее проблемы со здоровьем. Вспомнив о куче кровожадных родственников семьи Цзи, Нань Жун еще несколько раз взглянул на Цзи Лэна, которого Цзи Наньшуан слишком сильно оберегала, делая его слишком наивным, и не удержался от нескольких слов.

— У твоей сестры проблемы со здоровьем, рано или поздно она отойдет от дел. Тогда тебе придется взять все на себя. Поддерживать такую большую семью — непросто.

Цзи Лэн не придал этому значения и спросил Нань Жуна в ответ:

— А если у твоего брата тоже будут проблемы со здоровьем, он отойдет от дел и передаст все тебе?

Нань Жун был озадачен вопросом:

— Нет, у него со здоровьем все отлично.

Цзи Лэн фыркнул:

— Тогда почему ты говоришь, что моя сестра отойдет от дел из-за болезни? — он подпер голову ручкой. — Цзи Наньшуан никогда не заболеет.

Нань Жун: «...»

В конце концов, Нань Жун все же пошел с Цзи Лэном в храм.

Цзи Лэн купил деревянную табличку, взял кисточку и написал на ней каракулями: «Цзи Наньшуан жить долго и счастливо, быть в безопасности». Затем он привязал ее красной лентой к дереву.

Нань Жун тоже купил одну, аккуратно, штрих за штрихом, написал: «Бамбук умирает, не меняя своих узлов, цветы опадают, но остается аромат [1]. Нань Чжуцзе быть в безопасности из года в год». Затем, пользуясь своим ростом и длинными ногами, он подпрыгнул и забросил ее высоко. Красная лента пролетела сквозь свет в воздухе и надежно зацепилась.

Закончив писать, Нань Жун обнаружил, что забыл о цели своего визита, поэтому купил еще одну табличку и стал писать.

— Не знаю, поможет ли, — пробормотал Цзи Лэн. Он похлопал Нань Жуна. — Дай посмотреть, что ты написал.

— Почему ты написал две?

Нань Жун закончил писать и невнятно сказал:

— Предыдущая получилась плохо.

Цзи Лэн кивнул, огляделся:

— Нань Жун, я пойду погуляю в другом месте. Если закончишь писать, не жди меня, иди прямо в общежитие.

— Угу.

Нань Жун закончил писать и повесил табличку на дерево.

Подул холодный ветер, красная лента была слишком длинной и случайно обмоталась вокруг его руки.

Нань Жун понемногу разматывал ее, словно что-то почувствовав, обернулся.

Перед храмовыми воротами Нань Чжуцзе тихо смотрел на него, неизвестно сколько времени.

Нань Жун необъяснимо почувствовал, что если бы он не заметил Нань Чжуцзе, тот бы его не окликнул.

Эта мысль заставила дыхание Нань Жуна слегка замереть.

Они были в «холодной войне» почти полторы недели, и Нань Жун не ожидал встретить здесь Нань Чжуцзе.

Его брат, кажется, немного похудел. Его одежда, которая раньше сидела идеально, теперь выглядела немного мешковатой.

Нань Жун смотрел снизу вверх, наконец остановив взгляд на глазах Нань Чжуцзе.

На таком расстоянии он на самом деле совершенно не мог понять, о чем думает Нань Чжуцзе.

Нань Чжуцзе снял очки, протер их и снова надел, подходя к Нань Жуну:

— Чем занимаешься?

Нань Жун не успел остановить его, как Нань Чжуцзе уже взял ту табличку, которую он только что повесил.

— ...День за днем в пыли и ветре, в ожидании возвращения, — тихо спросил Нань Чжуцзе. — Кому это написано?

Нань Жун:

— Написано брату.

Нань Жун нервно сжал одежду за спиной, боясь, что Нань Чжуцзе заметит слова, написанные сбоку таблички, но, к счастью, Нань Чжуцзе лишь усмехнулся и ничего не заметил:

— Спасибо.

Нань Жун облегченно вздохнул, подошел и взял Нань Чжуцзе за руку:

— Пойдем.

Нань Чжуцзе обернулся, взглянув на красную ленту, которая развевалась на ветру, выглядя такой яркой. Он потер большой палец, и еще не высохшие чернила с таблички размазались по руке.

Нань Чжуцзе подумал: "Обманщик, это написано не мне, это написано другому мне. Нань Жун не написал это мне".

Нань Чжуцзе внезапно почувствовал себя очень ничтожным. Он выбросил амулет мира, который получил для Нань Жуна, в мусорное ведро и ушел, не оглядываясь.

*

Отвезя Нань Жуна в общежитие, Нань Чжуцзе вернулся в отель.

Он снова достал USB-накопитель с видеозаписью с острова, но у него не хватило смелости открыть его.

После сильной внутренней борьбы он отбросил USB-накопитель, купил кучу алкоголя и поднялся наверх.

Обычно, даже на приемах, Нань Чжуцзе никогда не пил, потому что Нань Жун этого не любил.

А сейчас он пил и красное, и белое по очереди.

Вскоре на полу скопилось семь-восемь пустых бутылок.

Нань Чжуцзе открыл аватарку Нань Жуна. Изначальная золотая цепочка после того, как он подарил браслет в ту ночь, превратилась в узор «звездного неба».

Нань Чжуцзе нажал «назад» и стал пролистывать сообщения, которые Нань Жун ему отправлял.

Ревнивец: [Брат!

Этот молочный финик такой вкусный!

Я оставил тебе.]

Ревнивец: [Изображение]

Ревнивец: [Брат, ты занят?

Почему не отвечаешь на сообщения.]

Ревнивец: [Брат брат брат, ответь на сообщения.]

Ревнивец: [В Нинчэне снова снег, так красиво.

Жаль, брат, ты не видишь.]

Ревнивец: [Я сфотографировал!

Так брат сможет увидеть.]

Ревнивец: [Видео]

...

Ревнивец: [Брат, я скучаю по тебе.]

Ревнивец: [Забудь, я не буду тебя больше беспокоить.]

Нань Чжуцзе пролистывал сообщение за сообщением. Нань Жун от первоначальных семи-восьми предложений перешел к двум-трем, а в конце не было ни одного.

Нань Чжуцзе прислонился головой к краю кровати, немного опьянев.

Он вспомнил, как сегодня днем, проезжая мимо Ханьшаньсы, водитель спросил его, не хочет ли он остановиться и получить амулет мира для молодого господина.

Нань Чжуцзе всегда относился к таким вещам с пренебрежением, но все же вышел из машины и попросил один.

Он встал на колени перед Буддой, искренне молясь: «...Ничего страшного, если у меня плохая удача, главное, чтобы с Малышом все было хорошо».

А в итоге...

Нань Чжуцзе снял очки, отбросил их в сторону, взял зеркало и посмотрел в него. Его голос был очень тихим, немного хриплым:

— Малыш, ты и правда так сильно любишь его...

xbanxia.com

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение