Глава 2: Вручение наград (Часть 1)

Тао Су слегка приподняла бровь, в глазах мелькнул странный огонек.

В тишине ночи, внезапно услышав такую "ночную" тему, она не могла не почувствовать легкое волнение.

— Умеет развлекаться, — тихо вздохнула она.

И тут же подумала о себе: за всю свою жизнь она ни разу не пользовалась такими "игрушками".

Тао Су снова пролистала сообщения вверх и быстро нашла предыдущие откровения, где та женщина упоминала желание купить новую игрушку и попробовать ее. Оказалось, это были не просто слова.

Она по-прежнему очень любопытствовала по поводу таинственной женщины, скрывающейся за этим "Дуплом", но это было лишь любопытство.

Возможно, из-за того, что перед сном она слушала откровения женщины в "Дупле", среди ночи, находясь в полусне, Тао Су увидела во сне расплывчатую тень с неразличимым лицом, которая опустилась на колени у края ее кровати и спросила, не хочет ли она "поиграть вместе".

По ленивому тону и нежному голосу Тао Су узнала, кто это.

Она подумала: "Разве ты не говорила, что от этого 'маленького демона' лучше держаться подальше?".

Что за игры?

На следующий день вечером, когда они встретились поужинать, Тао Су в точности пересказала этот сон Юй Ань, скрыв только часть про "общественный аккаунт Дупло".

Она спросила: — Как думаешь, этот сон что-то предвещает? Может, это к романтике?

Тао Су до сих пор помнила то легкое волнение, которое испытала во сне. Она действительно давно не была в отношениях.

— По-моему, это сонный паралич, — в одно слово отмела Юй Ань, а затем высказала свое мнение: — Подумай сама, женщина с неразличимым лицом сидит у тебя на кровати и спрашивает, хочешь ли ты поиграть. Какая тут романтика? Скорее, мстительный дух пришел за душой!

— В фильмах ужасов часто показывают призраков в красном, которые спрашивают:

— Сестричка, хочешь поиграть вместе?~

Говоря это, она имитировала жуткий тон, отчего милое личико Тао Су сморщилось.

Юй Ань: — В последнее время будь осторожнее, поменьше выходи из дома.

— ………… — Тао Су окончательно перестала об этом думать.

Ужин подходил к концу, и Тао Су попрощалась с Юй Ань, почти сверяясь с часами.

Сегодняшнее собрание преподавателей было назначено на семь тридцать вечера, а регистрация начиналась в семь двадцать. Она планировала выйти из университета, поужинать с Юй Ань и успеть вернуться. По идее, времени должно было хватить.

Но беда в том, что Тао Су не повезло: на обратном пути она попала в массовую аварию.

Из-за пробки она потеряла сорок-пятьдесят минут.

Когда она, согнувшись, проскользнула в зал через заднюю дверь, руководство университета уже выступало на сцене.

— Простите, можно пройти... Не могли бы вы подвинуться немного? — Тао Су полуприсела на полу, тихонько обращаясь к человеку, сидящему перед ней.

Ее взгляд был как раз на уровне колен собеседника.

С трудом добравшись до последнего ряда, она увидела там только одно свободное место.

Остальные места были либо заняты, либо слишком пустынны, без единого человека.

В огромном зале эхом разносился голос выступающего руководителя. Было видно, как владелец места быстро подвинулся, и Тао Су тут же села на освободившееся место.

Встала, села — все одним движением.

Она и раньше, когда училась, не раз так делала.

Движение было настолько незначительным, что его почти никто не заметил, кроме нескольких преподавателей поблизости, которые бросили на нее взгляды.

— Спасибо, — Тао Су изогнула брови, и на ее лице появилась сияющая улыбка, когда она посмотрела на преподавательницу рядом.

— Пожалуйста.

В холодноватом тоне голоса собеседницы слышалась легкая улыбка, словно талая вода, согретая лучами солнца, еще сохраняла тепло, и от этого голос не казался отстраненным.

Но этот голос показался Тао Су очень знакомым.

В ее мозгу раздался легкий "гул", словно загорелся красный сигнальный огонек. Тао Су тут же вспомнила голос из "Дупла" прошлой ночью.

— Вы... — Она широко распахнула глаза, губы слегка дрогнули. От удивления она на мгновение потеряла дар речи.

Тао Су от природы обладала очень острым слухом и способностью различать голоса.

В спешке она не разглядела ее внимательно, но сейчас, подняв глаза, увидела лицо, похожее на пейзаж, написанный тушью.

В ее голове сама собой всплыла строка из стихотворения: "Дымчатый дождь осенней глубины таит волны".

Перед ней словно предстала живая картина туманного осеннего пейзажа Цзяннань: прохлада ранней осени, легкие брови-ивы собеседницы, словно мазки туши на картине, бледные, но не лишенные изящества.

Тао Су почувствовала, что находится под сильным впечатлением от ее внешности. Слова застряли в горле, и она не могла их произнести.

Что сказать?

Впервые в жизни она усомнилась в собственном суждении о голосах.

Дело в том, что лицо, которое она видела перед собой, совершенно не вязалось с тем, что делала владелица голоса из "Дупла".

— Я? — Сидящая рядом Сун Саньчи выглядела немного озадаченной.

Она бросила взгляд на "пламенно выступающее" руководство университета на сцене, слегка наклонилась вперед, опираясь на стол, затем повернула голову и тихо спросила: — Вы меня знаете?

В ее холодноватых глазах и бровях читалось легкое недоумение.

Это было похоже на то, как учитель читает лекцию на сцене, а двое учеников отвлекаются внизу.

Такое поведение Сун Саньчи сразу же сократило дистанцию между ней и Тао Су.

— Я вас не знаю, просто ваш голос показался мне знакомым, — слова, готовые сорваться с губ, Тао Су с трудом проглотила и тоже тихо ответила.

Сун Саньчи "о"кнула, слегка повернула зрачки и снова посмотрела в другую сторону.

— Но я вас тоже не видела. Вы новый преподаватель? — Тао Су не стеснялась и продолжила расспрашивать, подхватывая ее слова.

— Можно сказать и так. Раньше я работала в старом корпусе.

Они как-то неожиданно разговорились.

На сцене шло большое собрание, а они внизу проводили свое маленькое.

Сун Саньчи редко так много разговаривала с кем-либо, тем более шепотом в такой серьезной обстановке.

Их тихий разговор быстро привлек внимание других преподавателей поблизости, но никто ничего не сказал.

Поговорив немного, Тао Су временно отбросила свои "сомнения". Из разговора с Сун Саньчи она узнала, что место, где она сейчас сидит, находится в секции преподавателей математического факультета.

— Вы тоже преподаватель математики? Почему ваши преподаватели математики все такие красивые! — не удержалась она от тихого восклицания. В ее словах не было притворства.

Говорят, на факультете искусств много красавиц, но Тао Су за несколько месяцев работы в университете не видела никого красивее той, что сидела перед ней.

Подумав об этом, Тао Су не удержалась и еще пару раз взглянула на нее.

Хотя она сама была недурна собой, но совершенно не относилась к тому же типу, что и собеседница.

— Тоже? — Сун Саньчи уловила главное в словах Тао Су, слегка приподняла бровь и уточнила: — Вы знаете других преподавателей нашего математического факультета?

— Не знаю, но я слышала, что на вашем математическом факультете есть одна очень известная красивая преподавательница.

Тао Су слегка поджала губы, словно вспоминая: — Зовут Сун...

— Сун Саньчи, — Сун Саньчи слегка прищурила глаза, завершая за нее имя.

— …………

— Кажется, да.

Тао Су смущенно и неловко улыбнулась, но быстро пришла в себя.

Она не заметила, как взгляд Сун Саньчи, направленный на нее, постепенно изменился. Она лишь услышала, как голос собеседницы снова прозвучал рядом с ее ухом, с оттенком любопытства: — А вы ее видели?

— Видела, — уверенно ответила Тао Су.

Встретившись взглядом с Сун Саньчи, она лукаво блеснула глазами: — Видела ее фото в разделе информации о преподавателях в учебной системе.

Это ведь тоже считается, что видела.

— Выглядит она очень холодной и отстраненной. С учительницей Сун легко общаться? — спросила Тао Су.

Описание "холодная и отстраненная" заставило Сун Саньчи не удержаться от легкой улыбки. Она тихонько рассмеялась, не отвечая прямо на вопрос Тао Су, но в ее глазах заискрилась легкая улыбка, выдающая ее хорошее настроение.

Сначала она просто подумала, что эта преподавательница, внезапно появившаяся рядом, очень интересная, но теперь, казалось, в ней было еще и какое-то необъяснимое очарование.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение