Прикрыть ложь (Часть 1)

Прикрыть ложь

Машина проехала через туннель под рекой и наконец въехала в подземный гараж высотного здания на набережной.

Фу Янь припарковался и повел ее к лифту, который поднял их прямо на 77-й этаж.

Это было одно из самых высоких зданий среди небоскребов у реки. Рестораны на верхних этажах предлагали превосходный вид, но и цены там были соответствующие.

Тан Ли ожидала, что он начнет сводить старые счеты прямо в машине, и немного напряглась.

Теперь, оказавшись в таком месте, она снова была в недоумении.

Фу Янь выбрал западный ресторан. Официанты в безупречной форме вежливо проводили их внутрь и усадили за столик у окна.

За окном тесно стоящие здания сияли разноцветными огнями, открывая вид на бурлящий мегаполис.

— Это не похоже на модный ресторанчик, — Тан Ли хотела использовать этот ужин как возможность извиниться, но, взглянув на меню, ахнула от цен.

— Лян Чэн забронировал.

Неудивительно. Такие места подходят только для деловых встреч.

Фу Янь мельком взглянул на нее: — Не волнуйся, я не позволю тебе платить.

...

Сказав это, он уткнулся в меню. Тан Ли поджала губы и закрыла толстое меню, лежавшее перед ней.

— Я не знаю, что здесь вкусного. Может, ты выберешь за меня?

Фу Янь снова поднял на нее глаза, несколько секунд смотрел на ее весьма искреннее выражение лица, а затем снова опустил голову, выбирая блюда.

Она много раз сидела за одним столом с Фу Янем, но они никогда не ужинали вдвоем в подобной обстановке вне дома.

Все казалось очень официальным, или, возможно, из-за атмосферы Фу Янь, сидевший напротив, тоже воспринимался иначе.

Например, сейчас, когда он серьезно изучал меню, его надбровные дуги и переносица выглядели особенно мужественно, губы были тонко сжаты, а все лицо казалось более притягательным, чем когда-либо.

Тан Ли незаметно отвела украдкой смотревший на него взгляд и посмотрела вниз, на реку.

Фу Янь подозвал официанта и сделал заказ. Тан Ли молча слушала, как он перечисляет блюда — все звучало довольно аппетитно.

Неужели он собирается задобрить ее вкусной едой перед тем, как начать сводить счеты?

На самом деле, она уже решила: лучше самой проявить инициативу и прояснить все, чем мучиться в тревожном ожидании.

— Почему... ты вдруг пригласил меня на ужин?

— Чего боишься? — Фу Янь медленно отпил воды, не сводя глаз с ее слегка напряженного лица.

— Мы на людях, я же не стану на тебя нападать.

— Я не это имела в виду... — сказала Тан Ли, но в голове невольно всплыла картина того вечера, когда он удерживал ее на диване.

— Испугалась тогда? — его глаза, казалось, могли читать ее мысли.

— Нет, — Тан Ли покачала головой. — Просто это было слишком неожиданно.

Она думала, что если будет молчать, он никогда не узнает.

— Тебе рассказала твоя мама? — Поразмыслив, она пришла к выводу, что это единственная возможность.

Фу Янь слегка кивнул.

— Прости, я тогда...

— На самом деле, тебя винить не в чем, — прервал ее Фу Янь. — Кто по доброй воле взвалит на себя такую обузу? К тому же, я тогда был не в себе, и то, что ты помогла моей матери скрыть правду, вполне естественно... — Спокойный голос Фу Яня звучал тихо, как вода. — Это моя собственная проблема.

...

— Фу Янь... — Последняя фраза почему-то вызвала у нее сочувствие.

В душе Тан Ли считала, что он был болен, но не так, как он сам себя называл, насмехаясь над своим психическим состоянием.

— Если ты... все еще хочешь есть то, что я готовлю, — сказала она смягчившись, — я могу готовить для тебя, когда у меня будет время... бесплатно.

Возможно, из-за этих трех слов, намеренно добавленных в конце, задумчивый взгляд Фу Яня устремился прямо на нее, заставив ее немного смутиться.

— Я не притворяюсь щедрой, — пояснила она. — Я еще не поблагодарила тебя за рекламный контракт. Услуга за услугу, считай это моей благодарностью.

Уголки губ Фу Яня, сжатых в прямую линию, слегка дрогнули.

— Если ты хочешь свести счеты таким образом, хорошо, — сказал он. — Но я тоже не могу пользоваться тобой без меры. Приходи по вечерам в понедельник, среду, пятницу и воскресенье. До тех пор, пока не закончится работа над рекламой.

Только понедельник, среда, пятница и воскресенье?

Четыре дня в неделю, и он еще так изысканно говорит, что «не может пользоваться без меры»! Тан Ли едва сдержалась, чтобы не высказать вслух свое мысленное возмущение.

Она сделала пару глотков воды и все же сдержалась.

Работа над рекламой, скорее всего, займет месяц. Придется потерпеть четыре недели.

— Но, — она сочла необходимым уточнить заранее, — когда проект будет в напряженной стадии, мне придется работать сверхурочно, и я, возможно, не смогу прийти. Я буду предупреждать тебя заранее сообщением.

Фу Янь кивнул, показывая, что принимает ее условие.

Таким образом, счеты были сведены, и этот роскошный ужин можно было считать дополнительным бонусом для нее.

Однако, услышав ее слова, Фу Янь снова покачал головой.

— Этот ужин — в обмен на твою помощь.

А?

Тан Ли не ожидала, что у этого ужина есть скрытый смысл, и тем более не думала, что она может чем-то помочь Фу Яню.

— Чем я могу помочь?

— Завтра поедешь со мной на встречу с инвестором.

Она не поняла.

— Ты знаешь, что «Бо Юй» сейчас ведет переговоры с инвесторами. Дочь одного из них пытается меня добиться, и я тогда ляпнул, что уже женат. Этот инвестор пригласил меня завтра на обед к себе домой, вместе с женой.

...

Хотя на этот раз она все поняла, Тан Ли все же решила уточнить.

— Ты имеешь в виду, чтобы я притворилась твоей... женой? — С трудом выговорив последние два слова, Тан Ли почувствовала, как у нее загорелись уши.

Фу Янь напротив кивнул: — Теперь придется как-то прикрыть эту ложь.

— Для таких дел тебе нужно найти кого-то другого, я совершенно не умею...

— Другие могут потом привязаться ко мне. А тебя я знаю вдоль и поперек, к тому же у тебя отличные актерские способности.

Последние слова кольнули Тан Ли — он намекал на то, как она обманывала его три года назад.

Она взяла стакан и снова отпила воды, чтобы скрыть мимолетное волнение.

В этот момент принесли закуски: копченый лосось с черной икрой на багете, французский фуа-гра, салат с авокадо, грибной суп с базиликом и два безалкогольных мохито.

Фу Янь не торопил ее с ответом на свое предложение, взял ее пустую тарелку и начал накладывать ей еду.

— Боюсь, я не справлюсь... — пояснила Тан Ли. — Я нервничаю при виде незнакомых людей.

Фу Янь поставил тарелку перед ней, на его губах появилась игривая усмешка: — Просто следуй за мной и подыгрывай мне. Я не поставлю тебя в неловкое положение.

— А что, если нас раскроют?

— Это исключено, — уверенно сказал Фу Янь. — Тан Лэчэн тоже будет там — тот парень, которого ты видела у меня дома. Он поможет прикрыть.

О, услышав, что будет еще один помощник, Тан Ли немного успокоилась.

— Этот человек живет за городом. Считай, что съездишь отдохнуть.

«И заодно снимусь в кино», — с иронией подумала Тан Ли. Два варианта выходных, между которыми она не могла выбрать, неожиданно объединились.

Вот только ей снова придется подвести Ван Фан.

— Согласна? — Фу Янь заметил, что выражение ее лица стало заметно расслабленнее.

Тан Ли смотрела, как официант приносит основные блюда: лобстера, запеченного с сыром, и жареный стейк. Вид и аромат вызывали аппетит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение