Глава 1 (Часть 2)

— Не плачь, девочка... — Увидев, как она горько плачет, Бай Лянь тоже расплакалась. Она всхлипнула и тихо сказала: — Если ты не побрезгуешь этой старушкой, можешь называть меня мамой!

Бай Лянь была уверена, что Хань Чжилинь сейчас нуждается в заботе, как от родных. А она, не имея дочерей, была очень рада предложить ей ту родственную теплоту, которую та внезапно потеряла.

Называть... называть ее мамой?

Смысл слов тети Бай в том, что она хочет удочерить ее... стать ее приемной матерью!

Слезы на лице слегка высохли, Хань Чжилинь была крайне поражена.

Она ослышалась или неправильно поняла? По сути, они с тетей Бай были просто незнакомками, встретившимися случайно, но тетя Бай вдруг захотела удочерить ее?

Это было слишком шокирующе!

Приняв изумление Хань Чжилинь за отказ, Бай Лянь слегка улыбнулась, с некоторым разочарованием похлопала ее по слегка худощавому плечу и тихо сказала: — Ничего страшного, тетя Бай не будет тебя принуждать...

— Н-нет, это не так! Я... я просто так удивлена и немного напугана, что сразу не могу поверить, что вы хотите удочерить меня. К тому же, мы только что познакомились, поэтому я...

— Значит, ты согласна, доченька? — Она раскрыла объятия, ожидая, что приемная дочь бросится к ней.

— Мама, Мамочка!

Глаза наполнились слезами, Хань Чжилинь горячо бросилась в теплые объятия Бай Лянь. Они крепко обнялись, наслаждаясь этой неожиданной родственной связью...

Немного погодя, Хань Чжилинь, прижавшись к Бай Лянь, тихо сказала: — Мамочка, я думаю, с моими травмами все в порядке, не могли бы вы помочь мне оформить выписку, чтобы я могла вернуться и заняться делами моей семьи...

— Похоронами, да? — ласково подхватила Бай Лянь.

Хань Чжилинь слегка кивнула.

Это было последнее, что она могла сделать для своей семьи...

— Не волнуйся, за те несколько дней, что ты была без сознания, Мамочка уже попросила людей позаботиться о похоронах твоей семьи. Так что можешь спокойно оставаться здесь и восстанавливаться. После выписки сходишь на могилы, чтобы возложить благовония!

Ее сыновняя почтительность очень тронула Бай Лянь.

— Мамочка, вы такая добрая, спасибо вам.

Как же ей повезло, что она встретила такого хорошего человека, как ее приемная мать?

— Глупое дитя! Мы же мать и дочь, какие тут "спасибо"! — притворно рассердилась Бай Лянь.

Хань Чжилинь еще крепче обняла Бай Лянь. Она была искренне тронута всем, что Бай Лянь для нее сделала.

В тот момент она поклялась про себя, что обязательно будет хорошо заботиться о ней, чтобы отплатить за ее бескорыстную доброту.

XX

— Мамочка, вам сегодня немного лучше? — В последнее время погода была переменчивой, утренние и вечерние температуры сильно отличались, поэтому Бай Лянь немного простудилась.

Забота Хань Чжилинь заставила Бай Лянь улыбнуться.

— Да, да, да.

Эх! Как же хорошо иметь заботливую дочь, совсем не то, что ее два сына, которые едва ли раз в год спросят, как дела у этой старушки, а целыми днями только и знают, что гуляют!

— А лекарство? Выпили? — Хань Чжилинь подошла и села рядом с ней.

Бай Лянь дважды кивнула: — Выпила, выпила.

— А это...

— После завтрака, перед лекарством.

Опередив дочь, она закончила ее ежедневный "рутинный вопрос" и довольно улыбнулась.

Честное слово, когда эта ее приемная дочь начинает о ней заботиться, ее ворчание ничуть не уступает ворчанию этой старушки, а даже превосходит его!

— Мм, тогда я спокойна.

Хань Чжилинь очень преувеличенно вздохнула. Ее игривое выражение лица вызвало у Бай Лянь приступ смеха, что сделало ее и без того хорошее настроение еще более легким.

Как хорошо, что эта ее приемная дочь еще и умеет развеселить эту старушку!

— Мамочка, сегодня утром у меня совещание, Чжилинь не может больше с вами болтать, нужно спешить в компанию! — Она схватила портфель и уже собиралась выбежать, но неожиданно Бай Лянь ее окликнула.

— Ой, куда ты так спешишь? В компании есть этот паршивец А Сюй, который все возьмет на себя. Тебе, девочке, не нужно все делать самой, осторожнее, не переутомляйся!

Бай Лянь, которая любила свою дочь всем сердцем, просто не могла позволить ей так тяжело работать.

— Нет, это совсем не тяжело.

Хань Чжилинь тепло улыбнулась, прижалась к ней и немного покапризничала: — Чжилинь просто слоняется без дела, иногда занимается разными мелочами. Разве это сравнится с тем, как тяжело было Мамочке, когда она создавала дело!

Слоняется без дела? Слишком скромно!

Должность "исполняющего обязанности президента" — разве можно было бы так долго на ней сидеть без способностей?

Скромность дочери вызвала у Бай Лянь искреннюю нежность. Она легонько похлопала Хань Чжилинь по щеке и притворно рассерженно упрекнула: — Ты, дитя, у тебя что, губы медом намазаны?

Видя, какая у нее разумная дочь, да еще такая красивая и обаятельная, она чувствовала огромное удовлетворение.

Только вот...

— Эх! Мамочка знает, что ты хочешь разделить мои заботы, но молодость женщины, в конце концов, ограничена. Мамочка не хочет, чтобы ты тратила всю свою драгоценную молодость на карьеру. Тебе нужно больше выходить, заводить друзей...

Ого, опять началось!

Хань Чжилинь беспомощно закатила глаза, ее голос был очень слабым: — Мамочка...

Ах! Пощадите ее!

— Чжилинь, послушай Мамочку... — Бай Лянь совершенно не чувствовала ее страданий и беспомощности и продолжала без умолку повторять одно и то же.

Слушать?

Пожалуйста! Она и так постоянно слушает, разве нет?

— Мамочка, я правда опаздываю! Если у вас что-то есть, просто скажите тете Линь; и еще, вечером я постараюсь вернуться, чтобы поужинать с вами. Тогда вы сможете говорить сколько угодно, хорошо?

Она ловко применила тактику отсрочки, пытаясь отвлечь внимание Бай Лянь. В конце концов, она еще и поцеловала ее в щеку, подкрепляя свои слова действием.

Конечно, она не забудет прихватить с собой Лин Сюя, чтобы он тоже "подвергся наказанию", хе-хе...

— Хорошо.

Бай Лянь уступила, но по привычке продолжала ворчать: — Помни, не только о работе думай, завтрак и обед не забывай есть, и еще...

Боже!

Мамочка сказала "хорошо", но она все равно...

Неважно, неважно, если не уйти сейчас, то когда?

Хань Чжилинь поспешно встала и помахала рукой, прерывая ее любящие "наставления": — Поняла, пока!

Она тут же выскользнула за дверь с такой скоростью, что Бай Лянь остолбенела.

Это дитя!

Что? Разве не редкость, что эта старушка сегодня в хорошем настроении и хочет сказать еще пару слов, а эта молодая девушка совсем не ценит этого?

Только вот, почему у нее сегодня было особенно хорошее настроение?

Все, не могу вспомнить!

— Госпожа.

Тетя Ли подала работнику стакан молока, прервав размышления Бай Лянь.

Она почтительно спросила: — Госпожа, старший молодой господин сегодня возвращается в страну. Вы хотите послать водителя встретить его?

Старший молодой господин?

Ай-яй-яй, беда! Смотрите, у этой старушки память с каждым днем все хуже и хуже. Она совсем забыла сказать Чжилинь, что ее сын, который был далеко в Америке, сегодня возвращается на Тайвань!

Неудивительно! Неудивительно, что у нее сегодня было особенно хорошее настроение. Оказывается, сын, который был за границей на инспекции, возвращается!

Она и правда постарела...

— Госпожа?

— О, не нужно! Старший молодой господин звонил на прошлой неделе и сказал, что не нужно никого посылать встречать его. Ты только не забудь приготовить вечером несколько его любимых домашних блюд!

— Да, госпожа.

Что ж, подождем, пока Чжилинь вернется с работы, и тогда познакомим их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение