---------------------------------------
Околдовывающая тоска разлуки
Автор: chenchen
Аннотация
Мирские дела подобны шахматной партии,
где каждый — лишь пешка на доске,
неся на себе клеймо своей эпохи…
В погоне за истинной любовью я
оставила пост главы могущественной банды,
чтобы всецело посвятить себя поискам счастья,
но почему путь так тернист?
История любви хрупкой, но сильной героини…
Теги: бандитские разборки, вражда в мире боевых искусств, дворцовая знать
Ключевые слова: главные герои: Ся Сяо Ли (Ся Лэн Юэ), Лянь Жун (Лю Иньцзи); второстепенные персонажи: Цинь Ван, Се Юнъэр, Чжитянь Бугу; прочее:
Глава 1. Кто такой Лянь Жун?
От автора: Название этой работы менялось трижды.
Сначала «Главарь банды», затем «Необъяснимая боль» и, наконец, «Околдовывающая тоска разлуки».
Написано с перерывами в течение 4 лет.
По сравнению с моей другой работой «Внешняя биография Нянь Сяо Дье (Путешествие во времени в эпоху Цин)», эта, как мне кажется, получилась не такой мрачной, а довольно захватывающей.
Если вы, читающие сейчас эту работу, согласны со мной, я буду очень рада!
По сравнению с «Внешней биографией Нянь Сяо Дье», я сама больше люблю эту — свободную и необузданную.
Если вам нравится такой стиль, добро пожаловать!
P.S. Вторая часть «Околдовывающей тоски разлуки», на мой взгляд, получилась интереснее первой. Если интересно, милости прошу.
Не буду многословной. Если вам понравилась работа, добавляйте в избранное, оставляйте комментарии!
Глава 1
— Сяо Ли, что ты читаешь?
Мой муж, Лянь Жун, тихо подошел ко мне и выхватил из моих рук пожелтевший от времени свиток.
— Не может быть, опять «[Название эротической книги]»?
На красивом лице мужа тут же появились хмурые морщины. Он закатил глаза к потолку, нервно огляделся по сторонам и, убедившись, что никого нет, легонько стукнул меня книгой по голове.
— Ну ты даешь! Опять выдумываешь что-то новенькое. Хотя, признаюсь, мне тайно нравится, когда ты такая… Но, дорогая жена, сейчас же день! И, кстати, ты видела, как называется наш магазин?
Он вытащил меня из магазина на яркое солнце и, задрав голову, указал на золотую вывеску: «Сюнь Гу Чжай».
Да, у нас книжный магазин. Мы сдаем книги в аренду, продаем их, а недавно даже запустили особую услугу: если клиент готов заплатить, мы можем написать для него биографию — либо по его рукописи, либо сами.
В нынешнюю эпоху Кайюань, в столице — Цзиньлине, в самом центре города, на самой высокой точке — белой башне, — не поднимая головы, можно увидеть золотую вывеску нашего «Сюнь Гу Чжай».
Каждый столичный чиновник гордится тем, что может купить у нас книгу, напечатанную чистой золотой краской. Каждый богатый купец готов выложить целое состояние за комплект раритетного издания «Ху XX, красный купец». Каждый литератор, пишущий стихи и прозу, считает огромной честью опубликовать свои работы в нашем «Сюнь Гу Чжай».
Это уже не просто книжный магазин, а способ для высшего общества похвастаться своей эрудицией и талантом.
Поэтому здесь часто собираются литераторы, чтобы выпить вина, полюбоваться луной за чашкой чая и поговорить о прекрасном.
Сейчас самый разгар лета, июль, и идут экзамены на государственную службу, поэтому в полдень здесь малолюдно.
Все равно делать нечего, а все эти лицемеры и ханжи меня совсем не интересуют. От скуки я и достала из-под прилавка свой экземпляр «[Название эротической книги]» — первейшей книги такого рода.
Когда мой муж волнуется, он становится еще красивее. Щеки покрываются румянцем, в темных, блестящих глазах читаются беспокойство и тревога, чувственные губы шевелятся… Грудь вздымается… О, не дайте себя обмануть его хрупкой внешностью! На самом деле у него отличная фигура!
Ой, о чем это я? Я не развратница. Ну, может, самую чуточку.
Я видела немало эротических картинок, но чувственные описания в этой книге будоражат воображение гораздо сильнее.
— Ся Сяо Ли, ты меня вообще слушаешь?
Муж рассердился.
И нежно щелкнул меня по лбу.
— Ай! — вскрикнула я, хватаясь за лоб. — Знаю, знаю! Я просто следовала твоему совету и изучала приемы Мисс Пань. Ты же позавчера восхищался ее мужем? Я просто хотела тебе угодить.
— Угодить?! — Муж снова щелкнул меня по лбу.
— За что опять? — захныкала я, потирая ушибленное место.
— Я… я… — Муж покраснел до корней волос. — Я… я просто так сказал, не воспринимай всерьез.
Заметив у меня в руке уголек и пометки на страницах книги, он разозлился еще больше, топнул ногой и, выхватив «[Название эротической книги]», спрятал ее в складках одежды.
Я беззаботно наблюдала за его реакцией, улыбаясь, и повернулась к бронзовому зеркалу. В нем отразилась хрупкая фигурка с длинными черными волосами, собранными сзади голубой лентой. Никаких украшений.
Но как же я хороша собой!
Лицо свежее, глаза блестят.
В эпоху Кайюань замужние женщины собирают волосы в прическу.
Но я этого не делаю.
Кроме меня и мужа, никто не знает, что мы женаты. Он хотел дать мне официальный статус, но ради общего дела я решила пока не раскрывать наш секрет.
Поэтому я по-прежнему одеваюсь как девушка.
Для всех я, Ся Сяо Ли, — обычная кассирша в «Сюнь Гу Чжай».
Что за общее дело? Вот, дневная жара спала, и толпа поклонниц Лянь Жуна ринулась в магазин.
Забыла рассказать. В нашем «Сюнь Гу Чжай» три этажа, разделенных по социальному статусу посетителей. Нижний этаж предназначен для еще не получивших должность литераторов. Чистая литература.
Средний этаж — царство денег. Если на нижнем этаже еще можно найти что-то похожее на литературу, то средний пропитан запахом меди. Даже буквы на страницах напечатаны золотой, серебряной и медной краской. Цена таких книг в сотни, а то и в тысячи раз выше обычной, но, как ни странно, чем дороже книга, тем больше желающих ее купить.
Верхний этаж, само собой, для знати. Чтобы угодить этим господам, мой муж готов на все: карманные издания стихов династии Тан с обложкой из павлиньих перьев, любовная лирика, напечатанная на страницах из розового порошка раковин Южно-Китайского моря, полное собрание стихов Синь Цицзи, составленное из песка Турфана… В общем, он на все способен.
В торговле он настоящий гений.
В свои двадцать два года он знаменит на весь Цзиньлин не только благодаря своему успеху, но и красоте.
Он действительно красавец.
Сейчас его окружают девушки от восемнадцати до восьмидесяти лет, каждая со своим экземпляром последнего сборника стихов Лянь Жуна, и просят автограф.
Не подумайте, что я хвастаюсь, но 20% нашего дохода приходится на этот фан-клуб. Нельзя же ссориться с деньгами, правда?
И потом, разве можно пропустить такое зрелище?
Конечно, я пришла не для того, чтобы посмотреть на всех этих стройных и пышных красавиц. Я пришла посмотреть на него, единственного мужчину в этом цветнике. У него покраснели уши, на лбу выступили капельки пота, дыхание участилось… Он такой простой и счастливый.
Дневные часы, проведенные с ним, — самые приятные и беззаботные.
Наступила ночь. Сегодня пятнадцатое число, полнолуние.
Как обычно, муж остался в магазине общаться с важными клиентами, а я, сославшись на какое-то дело, ушла домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|