Глава 9. Рыба по заоблачной цене (Часть 2)

Компания весело болтала. Вскоре Пан Ялун принес заказанные им рыбу с квашеной капустой и рыбу, отваренную в воде.

Как только блюда оказались на столе, всех четверых тут же привлек манящий аромат. Даже Ши Цяньцянь, которая до этого была не в настроении, удивленно посмотрела на рыбу — никогда раньше она не чувствовала такого аппетитного запаха.

— Дядя, тетя, здесь все свои, угощайтесь, — с улыбкой сказал Пан Ялун.

Ши Фугуй и Ван Юйлань, которым уже не терпелось попробовать рыбу, взяли палочки.

Отправив небольшой кусочек в рот, они воскликнули: — Как вкусно!

— Какое нежное мясо! — восторженно произнесла Ван Юйлань, глядя на Пан Ялуна.

— Говорят, «Кристальное Море» закупает эту рыбу очень далеко отсюда. Себестоимость одного килограмма — сорок-пятьдесят юаней, — объяснил Пан Ялун.

— Сорок-пятьдесят юаней за килограмм?! — супруги изумленно переглянулись.

— Вот эта семья, которая продает рыбу, наверное, разбогатела! — с завистью сказала Ван Юйлань.

— Продавцы не так много зарабатывают. Настоящую прибыль получает «Кристальное Море». Благодаря этой рыбе весь город теперь знает об этом отеле, — улыбнулся Пан Ялун.

Ши Фугуй и Ван Юйлань были поражены. По их мнению, десять юаней за килограмм рыбы — это уже дорого.

Пока все ели, супруги то и дело задавали Пан Ялуну вопросы. Чем больше они его узнавали, тем больше он им нравился.

— Цяньцянь, положи молодому человеку еды, — толкнув дочь локтем, сказала Ван Юйлань.

Ши Цяньцянь сделала вид, что не слышит, и продолжала есть рис.

— Тетя, не обращайте внимания, у Цяньцянь такой характер, — сказал Пан Ялун.

Ван Юйлань хотела отчитать дочь, но тут Хуцзы окликнул их: — Дядя Фугуй! Тетя Юйлань! Что вы здесь делаете?

Ши Фугуй и Ван Юйлань обернулись и с удивлением увидели Хуцзы.

— А ты что здесь делаешь? — спросила Ван Юйлань.

— Не только я, Го Цюй тоже здесь, — улыбнулся Хуцзы.

Го Цюй?

Ши Цяньцянь, услышав это имя, невольно подняла голову и посмотрела на Хуцзы.

— А вы что здесь делаете? — нахмурился Ши Фугуй. Почему-то в последнее время при упоминании имени Го Цюя у него возникало какое-то неприятное предчувствие.

— Обедаем, — как ни в чем не бывало ответил Хуцзы.

— Дядя, тетя, у вас тут так тесно. Давайте к нам за стол! Мы с Го Цюем как раз скучаем, — предложил Хуцзы.

— Спасибо, не нужно. У нас тут столик у окна, красивый вид. А в других местах еще больше народу, — отказался Пан Ялун.

Он не знал, откуда взялся этот Хуцзы, но сейчас он так хорошо беседовал с родителями Ши Цяньцянь, что, конечно же, не хотел, чтобы кто-то им мешал.

— Что тут красивого? В отдельном кабинете гораздо лучше! Там даже аквариум с рыбками есть! — не унимался Хуцзы.

Отдельный кабинет?

Пан Ялун удивленно посмотрел на Хуцзы. Тот говорит, что сидит в отдельном кабинете? Что за чушь! Все знают, что кабинеты в «Кристальном Море» предназначены для важных персон, а не для таких, как он.

— Кто ж не знает, как трудно забронировать кабинет в «Кристальном Море». Да и туда не каждого пускают. Ты что, шутишь? — насмешливо спросил Пан Ялун.

— Хуцзы, я же говорил тебе, не водись с этим Го Цюем! Перестань выпендриваться, — отчитал Ши Фугуй.

Хуцзы непонимающе посмотрел на старосту. Он просто пригласил их в кабинет, почему это вдруг стало его проблемой?

В этот момент Хуцзы увидел знакомое лицо и поспешил к нему: — Господин Фу! Господин Фу!

Увидев Хуцзы, Фу Лян расплылся в улыбке. Если бы не Хуцзы, который каждый день поставлял ему рыбу, его отель не был бы сейчас таким популярным.

— Что-то случилось? — спросил Фу Лян.

— Господин Фу, можно мне пригласить своих земляков в отдельный кабинет? — с надеждой спросил Хуцзы.

Фу Лян взглянул на Ши Фугуя и остальных и с улыбкой ответил: — Ты что, шутишь? Чувствуй себя здесь как дома. Приглашай, кого хочешь, и иди в любой свободный кабинет.

— Спасибо, господин Фу! — обрадовался Хуцзы.

Пан Ялун, наблюдавший за этой сценой, остолбенел. Он слышал, что с Фу Ляном не так-то просто поговорить, но тот был так любезен с этим простаком.

— Хуцзы, ты чего так долго в туалете был? — спросил Го Цюй, выходя из кабинета.

Увидев Го Цюя, Фу Лян засиял и, подойдя к нему, спросил: — Господин Го, не могли бы вы увеличить поставки? Вы же видите, рыбы не хватает. О цене договоримся.

Ши Фугуй и его семья застыли, словно окаменев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Рыба по заоблачной цене (Часть 2)

Настройки


Сообщение