Тучи мотыльков, огромная стая, хлопающая крыльями, почти полностью закрыли солнечный свет снаружи, выглядело это очень страшно.
Мне тоже показалось это странным. Только что было ясно, ни одного мотылька поблизости, как вдруг их собралось так много?
Мы с Гу Сюэ смотрели друг на друга, широко раскрыв глаза. Спустя долгое время она вскрикнула: — Мотыльки, которых мы видели на записи с камеры, — это именно такие!
— Быстрее закройте окно!
Она повторила. В этот момент я уже опомнился и потянулся, чтобы закрыть окно.
— Бах!
Сотни мотыльков, хлопая крыльями, яростно ударились об окно. Не успел я полностью закрыть его, как стеклянная створка, наполовину закрытая, была отброшена обратно мощной силой. Стекло с грохотом ударилось о стену и разбилось вдребезги.
— А… — Гу Сюэ подскочила от испуга. Я опустил взгляд на разбитое окно, и мое лицо резко изменилось.
— Быстрее уходим! Выходим из комнаты и закрываем дверь снаружи.
Это был единственный способ справиться с этими мотыльками, который пришел мне в голову. Я тут же бросился от окна, схватил Гу Сюэ за руку и побежал к выходу.
Мотыльки продолжали проникать через разбитое окно, беспорядочно летая по комнате. Их было так много, что они напоминали облако, полностью закрывшее потолок.
— Что это, черт возьми?! — Гу Сюэ громко вскрикнула, прикрывая голову руками, и, поддерживаемая мной, отступала к двери.
Я тоже не мог понять, откуда взялись эти мотыльки. Просто дурное предчувствие в сердце становилось все сильнее. Оглянувшись, я увидел, что офис Гу Сюэ полностью захвачен этими мотыльками.
Они летали очень странно, стаями, кружа вокруг ноутбука на столе. Они образовывали большой круг, постоянно вращаясь, словно торнадо.
— Шлёп!
Казалось, что-то упало на пол, но, к сожалению, мотыльков в офисе было так много, что я ничего не видел. Я оттолкнул Гу Сюэ за дверь и захлопнул ее.
Дверь захлопнулась с треском, и мир полностью восстановил спокойствие.
— Фух… — Я прислонился спиной к двери, тяжело дыша. Взглянув на Гу Сюэ, я увидел, что ее лицо тоже смертельно бледное. В одной руке она сжимала ручку, в другой — лист А4, и ее плечи долго дрожали.
— Линь Хань, нас… нас, кажется, выследили? — Гу Сюэ беспомощно смотрела на меня. — Командир Чжун, Чэнь Чжи, и Мэн Тао, который сегодня утром выпрыгнул… Все они умерли необъяснимой смертью. Что дальше…
Мое лицо побледнело, я понял, что имеет в виду Гу Сюэ. С момента исчезновения А Юнь и до сих пор все, кто был связан с этим делом, умирали очень странной смертью. Неужели следующими будем мы с Гу Сюэ?
Я не смел думать дальше, но в душе у меня укрепилась одна мысль: во что бы то ни стало я должен найти А Юнь и выяснить, почему все это происходит!
Вытерев холодный пот, я попросил Гу Сюэ позвонить и вызвать работников санитарно-эпидемиологической станции. Такая куча мотыльков в ее офисе — это не дело, лучше их поскорее прогнать.
Услышав меня, Гу Сюэ поспешно набрала номер на телефоне. В это время в коридоре полицейского участка собиралось все больше людей, привлеченных шумом из офиса Гу Сюэ.
Эти полицейские наперебой спрашивали Гу Сюэ, что случилось. Гу Сюэ, разговаривая по телефону, сказала, что в офисе завелись мотыльки. В этот момент вышли несколько смелых молодых людей, видимо, желая показать себя перед красивой коллегой. Засучив рукава, они сказали:
— Эй, подумаешь! Что страшного в мотыльках? Пустите меня, я вам помогу.
Сказав это, они толкнули дверь и вошли. Не успела Гу Сюэ их остановить, как эти безрассудные парни ворвались в офис и с криками выбежали обратно, их лица позеленели.
— Черт возьми, эти насекомые облепили всю стену! Быстрее звоните в санитарно-эпидемиологическую станцию.
В этот момент я вспомнил одну деталь и поспешно схватил одного из молодых полицейских, спросив: — Брат, что с компьютером на столе?
Молодой полицейский, все еще напуганный, горько усмехнулся: — Не видел. Там повсюду мотыльки, они покрыли стол и стены. Вот это да, такой толстый слой, плотно, как будто стены покрасили.
Он говорил и жестикулировал, но у меня не было желания слушать дальше. Я с тревогой ждал работников санитарно-эпидемиологической станции.
Прождав долгое время, но так никого и не дождавшись, я забеспокоился. Я спросил Гу Сюэ, что случилось, позвонила ли она?
Гу Сюэ с возмущением сказала: — Не торопитесь. Санитарно-эпидемиологическая станция находится в нескольких километрах от полицейского участка. Эти "дяди", наверное, сейчас стоят в очереди за билетами на поезд дальнего следования!
Ждали-ждали, прошел еще час, прежде чем кто-то пришел узнать, что случилось. Зато пожарные приехали первыми, сказали, что только что получили вызов о мотыльках и приехали посмотреть.
Гу Сюэ объяснила ситуацию. Несколько молодых бойцов в защитных костюмах ворвались в офис, разбив дверь, и стали гонять мотыльков инсектицидом.
Разобравшись внутри, ребята нашли несколько мешков и собрали мотыльков из офиса. Работники санитарно-эпидемиологической станции прибыли с опозданием, забрали содержимое мешков и сказали, что таких больших мотыльков никогда не видели и заберут их для тщательного изучения.
Офис был сильно поврежден. Как только основная часть людей ушла, я поспешно толкнул дверь и вошел.
В воздухе витал резкий запах инсектицида. Множество трупов мотыльков не были убраны. Они лежали на полу с расправленными крыльями, образуя большую кучу, отчего по коже пробегали мурашки.
Я осторожно ступал, обходя мотыльков на полу, и повернулся к столу. В сердце что-то екнуло. Как и ожидалось, компьютер был испорчен.
Мне трудно представить, насколько агрессивны эти мотыльки. Экран ноутбука был разбит, на нем было много трещин. Особенно в области материнской платы ноутбука появилось множество плотных зазубрин. На первый взгляд, казалось, что его погрызли.
Эти мотыльки могут даже металл грызть? У меня по спине пробежал холодок. Компьютер был испорчен, и неизвестно, можно ли его починить. Похоже, все записи о последних днях жизни Мэн Тао полностью уничтожены.
Лицо Гу Сюэ было очень серьезным: — Как вы думаете, эти мотыльки прилетели специально за компьютером?
Мое лицо исказилось, как тыква.
— Вы меня спрашиваете? Кого мне спросить? Однако одни только мотыльки не могут обладать таким сознанием. Похоже, мое прежнее предположение было верным: кто-то действительно управляет этими мотыльками. И тот, кто управляет мотыльками, вероятно, тот же, кто заставил Мэн Тао выпрыгнуть.
Наши с Гу Сюэ лица выглядели очень плохо. Возможность управлять таким количеством мотыльков была совершенно невообразимой. Сложность этого дела заставила Гу Сюэ нахмуриться, она не могла поднять брови.
Помолчав немного, Гу Сюэ подняла голову и сказала: — Давайте пока оставим этих мотыльков. Позвоните и пригласите всех, кто появлялся на записи с камеры.
Я сказал: — Хорошо!
Используя последние крохи заряда телефона, я нашел контакты этих старых однокурсников. Гу Сюэ отвела меня в конференц-зал на втором этаже, и мы стали звонить им один за другим.
Положив трубку, Гу Сюэ облегченно вздохнула: — Хорошо, что все пятеро, кто был на записи, живы. Они обещали приехать сюда как можно скорее, чтобы сотрудничать со следствием.
Мой взгляд через окно конференц-зала устремился на внезапно потемневшее небо. В душе у меня было неописуемое чувство.
Первым приехал А Фэн. Мы когда-то были соседями по двухъярусной кровати. Войдя в конференц-зал, он потянул меня и стал расспрашивать: — Линь Хань, ты тоже здесь?
Когда Гу Сюэ звонила, она не сказала, что я здесь. Я только пожал ему руку и сел, продолжая молча сидеть с мрачным лицом.
Старые однокурсники приходили один за другим. Сначала их лица были спокойными, но осознав, что атмосфера в конференц-зале необычайно тихая и странная, они тоже стали чувствовать себя неловко.
А Фэн первым встал и сказал Гу Сюэ: — Офицер, вы позвонили нам, чтобы мы приехали в полицейский участок для сотрудничества со следствием. Что расследуете, скажите же!
Я остановил А Фэна, сказав ему не торопиться, а затем перевел взгляд, обведя взглядом знакомые, но обеспокоенные лица в конференц-зале, и тихо спросил:
— В прошлую пятницу вечером вы все были на вечеринке у Мэн Тао, верно?
Первым кивнул А Фэн: — Да. Мы тогда собирались и тебя позвать, но Мэн Тао… что с ним?
Выражения лиц большинства однокурсников были такими же, как у А Фэна. Они смотрели на меня с некоторым недоумением.
Я глубоко вздохнул: — Мэн Тао умер. Я своими глазами видел, как он выпрыгнул из окна!
Что?!
Одно слово вызвало тысячу волн. Конференц-зал тут же пришел в смятение. Все однокурсники, присутствовавшие на той вечеринке, встали. Их лица выражали крайнее потрясение, казалось, даже с оттенком ужаса.
— Мэн Тао выпрыгнул? Когда это случилось?
— Это невозможно! Вчера ночью, под утро, я еще разговаривал с Мэн Тао по телефону!
— Да, зачем ему, здоровому, выпрыгивать?
— Кхм!
Гу Сюэ тихо кашлянула, прервав шепот старых однокурсников.
— Я хотела бы спросить вас всех, не происходило ли в последнее время чего-нибудь странного? Например, заметили ли вы что-то необычное в Мэн Тао? И еще, в каком направлении ушла Чэнь Юнь после того, как покинула место вечеринки?
Как только Гу Сюэ закончила говорить, в конференц-зале снова стало тихо. Я заметил, что лица многих стали неестественными.
— Что, вы что-то знаете? — Я забеспокоился и тут же спросил.
— Чэнь Юнь, она… — Выражение лица А Фэна изменилось быстрее всех. Он тихонько потянул меня за рукав, взглянул на Гу Сюэ и шепотом спросил: — Что, падение Мэн Тао связано с Чэнь Юнь?
Я кивнул и сказал: — Есть определенная связь, но полиция пока не уверена, поэтому и собрала вас всех, чтобы расспросить. А Юнь пропала. Я хочу знать, когда вы видели ее в последний раз?
Я намеренно повысил голос, чтобы все могли услышать. Реакция присутствующих после этого меня очень удивила.
— Что?! Чэнь Юнь действительно пропала?
Несколько однокурсников встали и почти в один голос воскликнули.
Они были очень взволнованы, особенно две девушки-однокурсницы, чьи лица выражали даже некий ужас.
Я уловил главное в этих словах. Мое лицо стало мрачным. Глядя на двух бледных девушек-однокурсниц, я спросил: — Хэ Я, У Синь, вы что, давно догадывались, что с А Юнь что-то случится?
(Нет комментариев)
|
|
|
|