Глава 6: Спутники и Шторм

Путешествие на корабле было очень скучным. Если бы Рон не познакомился с двумя единомышленниками, он, вероятно, снова занялся бы тренировками с мечом.

Прошло полдня с момента отплытия, а Рон всё ещё оживлённо что-то обсуждал со своими новыми друзьями. Давайте послушаем внимательнее.

— Суши? Как ты можешь любить это полусырое творение? Готовится просто, никакой техники. Маринованная рыба с рисом — ужасное сочетание.

Этот раздражающий голос определённо принадлежал Рону.

— Извинись перед всеми суши в мире! Это же такая потрясающая еда! Простая и идеальная структура, свежая и вкусная сырая рыба в сочетании с ароматным рисом — идеально!

Такая одержимость едой могла быть только у Менчи. Говоря это, она уже готовилась схватить Рона за шею.

— А что думаешь ты, Бухара?

Рон одной рукой отбивался от Менчи, а другой повернулся к Бухаре.

— Эхе-хе, суши...

У Бухары даже слюнки потекли. По его глазам было видно, что он погрузился в фантазии о еде.

Увидев, что Бухара не смог отвлечь внимание, Рон решительно сменил тактику.

— Кстати, я однажды видел произведение под названием "Гора Свежего Тай с Ледяным Разломом". Хотя я сам не ем сырую пищу, это блюдо всё равно вызвало у меня восхищение.

Менчи действительно отвлеклась.

Ей было очень любопытно, как выглядит сырое блюдо, которое даже Рон, не едящий сырую пищу, похвалил.

— Говори быстрее! Если будешь валять дурака, я тебе покажу! — Увидев, как Рон кашлянул пару раз, изображая, что хочет пить, но ему никто не подаёт, Менчи решительно показала два пальца и погрозила ими в сторону мягкого места на боку Рона.

Рон позорно сдался.

— Во-первых, суть этого блюда в одном слове — "свежесть". Максимальная "свежесть". Выбирают лучшего тайского окуня, и когда его свежесть достигает пика, его разделывают с высочайшим мастерством. Но пока ты разделаешь рыбу, добавишь приправы, выложишь на тарелку и подашь судьям или гостям, пик свежести тайского окуня уже пройдёт. Так что первая проблема — как сохранить свежесть рыбы. Менчи, Бухара, как бы вы с этим справились?

— Засолить? Нет, это сохранит только 70% свежести тайского окуня. Коптить? Тоже нет, это хуже засолки. Ты сказал, блюдо называется "Гора Свежего Тай с Ледяным Разломом", неужели нужно сделать маленькую ледяную гору? Заморозить тайского окуня? Тоже нет, тогда его нельзя будет приготовить. Неужели?.. Нарезать сашими и выложить на ледяную гору? Ха-ха, точно так! Я просто гений!

Менчи радостно подпрыгнула.

— Не только это. Я спрашиваю тебя, сколько времени сохраняется свежесть тайского окуня?

Рон начал "обливать холодной водой".

— Примерно одну минуту, — подумав, ответила Менчи.

— Тогда сколько времени требуется, чтобы нарезать тайского окуня и выложить его на ледяную гору? — снова спросил Рон.

— Лучший мастер нарезки может нарезать целого тайского окуня длиной около метра на тонкие ломтики за 50 секунд. А выкладывать сашими по одному ломтику на ледяную гору занимает около 3 минут. Чёрт, вот оно что! Пик свежести проходит во время выкладывания!

Менчи осознала свою ошибку и досадовала на себя за то, что не заметила её сразу.

— Так как же решить эту проблему? — продолжал злорадно спрашивать Рон.

— Чёрт, думай, как решить? Как решить?! — Менчи ломала голову.

— Подсказка: это неожиданный кухонный инструмент, — Рону стало немного жаль.

— Неожиданный кухонный инструмент? Неужели это легендарный кухонный инструмент, способный сохранять свежесть ингредиентов, Вечный Клинок?

— Нет, это нож, сделанный изо льда! — объявил Рон ответ.

— Поняла! Нарезать тайского окуня ледяным ножом, а затем с высочайшим мастерством нарезать его на сашими, достаточно тонкие, чтобы равномерно передавать холод. В момент, когда они становятся сашими, свежесть замораживается и сохраняется. Гениальная идея! Кто этот человек? Можешь меня с ним познакомить?

— Ты не поняла, что я имел в виду. Самое неожиданное для меня — не эта идея, а жертва, которую повар принёс ради этого блюда, — поправил Рон.

— Жертва? Что ты имеешь в виду? — Менчи немного смутилась.

— Это был кулинарный поединок, проводившийся в жарком месте. Температура этого ледяного ножа должна быть достаточно низкой, чтобы он оставался острым в такую жару. А повар, чтобы нарезать достаточно тонкие сашими, конечно, не мог использовать перчатки или подобные приспособления. Он мог только держать этот ледяной нож голыми руками, чтобы чувствовать его. Когда я увидел, как этот повар закончил нарезать, вся его ладонь полностью примерзла к ледяному ножу. Когда он с силой оторвал её, вся кожа с ладони сорвалась. Вот что меня по-настоящему восхитило.

Менчи была совершенно потрясена. Она думала, что если она не будет бояться опасностей и усердно добывать высококачественные ингредиенты, то однажды обязательно станет лучшим Гурмэ-Хантером в мире. Но кто-то рассказал ей историю, которая показала, что ради одного блюда нужно пойти на такую жертву. Спрашивая себя, сможет ли она сделать то же самое? Ответа не было.

А в это время Бухара, придя в себя, снова погрузился в иллюзию "Горы Свежего Тай с Ледяным Разломом"...

Вокруг раздались аплодисменты. Неизвестно когда, капитан, несколько моряков и часть экзаменуемых уже окружили их, спонтанно аплодируя этому достойному уважения повару.

— Я тоже смогу это сделать. Если это ради любимых ингредиентов, ради вкусного блюда. Я тоже могу пойти на жертву.

Голос Менчи стал твёрже.

— О, поздравляю, поздравляю. Радостно и похвально.

Поздравления Рона были не слишком искренними, но Менчи, только что вдохновлённая духом этого повара, кажется, не обратила на это особого внимания.

— Раз так, я могу тебе сказать, что в финальном поединке этот повар проиграл. Проиграл самому молодому в истории Шеф-повару особого класса, будущему Богу кулинарии, господину Лю Ангсину, — Рон нарывался на неприятности.

— Победившее блюдо называлось "Оживляющий Весенний Рулет", — Рон продолжал нарываться на неприятности...

— Бог кулинарии Лю Ангсин тоже не боялся жертв, но он придумал способ сохранить свежесть тайского окуня лучше, чем ледяной нож, — Рон уже был мёртв.

Менчи полностью запрыгнула на Рона. Гнев заставил её глаза гореть красным, рот широко раскрылся, обнажая сверкающие зубы, и она укусила Рона прямо в лоб. Рон Фрикс. Скончался в возрасте 12 лет. Причина смерти: подлый характер. Удостоен звания "Мастер нарываться на неприятности". К всеобщему удовольствию.

Рон прекратил свои шутки с Менчи, и Менчи тоже что-то почувствовала и перестала кусать его за голову.

— Приближается шторм, — тихо сказал Рон, его голос был немного тяжёлым. В любом случае, противостояние человека и природы всегда было борьбой не на жизнь, а на смерть. Даже если он видел подобные сцены раньше, он не мог гарантировать, что выживет на сто процентов.

Бухара встал, не выразив ни малейшего сомнения в словах Рона. Сначала он обвязал себя верёвкой, затем обмотал её несколько раз вокруг Рона и завязал узел, а потом сделал то же самое с Менчи.

Рон и Менчи позволили Бухаре делать своё дело, не возражая.

— С вами обоими всё будет в порядке, — Бухара сбросил свою добродушную внешность, его лицо было полно серьёзности и сосредоточенности.

Рон лишь похлопал его по руке. — Тогда полагаюсь на тебя, Бухара.

Менчи тоже просто бросила на Бухару доверчивый взгляд, ничего не сказав.

А моряки, которые только что наблюдали, услышав слова Рона, не восприняли их всерьёз, некоторые даже начали насмехаться.

Только тот пузатый капитан средних лет с красным носом немного задумался.

— Вы, идиоты! Почему не поднимаете паруса? Ждёте смерти?

Приказав, капитан пошатываясь направился к рулевой рубке. — Сначала налево, а когда придёт шторм, тогда и подкорректируем, хм, ик, вот так.

Казалось, он перебрал с выпивкой. С таким капитаном всё действительно будет в порядке?

Не успели слова слететь с его губ, как ясное небо мгновенно заволокло тёмными тучами. Капли дождя превратились в нити, а затем в водяные струи, несомые ветром с неба.

Небо и земля в одно мгновение соединились завесой дождя.

После того как моряки спустили паруса, они заняли свои места под командованием старшего помощника. Капитан был рулевым, а старший помощник отвечал за передачу приказов капитана каждому моряку. Чтобы выжить в этой катастрофе, нужно было работать сообща. А остальные экзаменуемые давно уже в страхе убежали в каюты.

Ветер постепенно усиливался, не давая открыть глаза. Море было взбудоражено и не знало покоя, поэтому оно тоже разгневалось, бросая волны за волнами на этот, по сравнению с морем, ничтожно малый корабль. Возможно, целью был не корабль, он просто попал под остаточные волны.

— Полный левый борт! — раздался рёв капитана из рулевой рубки. — Остальные хватайтесь за канаты, матросы закрепляйте мачту, осторожно, идёт гигантская волна!

Гора, словно состоящая из воды, с рёвом неслась к ним. Нет, это была просто движущаяся гора, словно упавшая с неба, давящая на них сверху.

Многие уже отчаялись. Матросы, дрожащие от страха, обнимали мачту, экзаменуемые молились в пассажирских каютах и так далее.

И тут раздался голос капитана: — Не волнуйтесь! Пока я, старик, здесь, если мы успеем добраться до вершины волны, прежде чем она обрушится, все выживут! Каких только штормов я, старик, не видел! Это всего лишь один из них, и в этот раз мы тоже не проиграем! Ребята, сражайтесь!

— О-о-о-о!

Это был единый крик на корабле, словно недавнее отчаяние было лишь иллюзией.

Вот в чём преимущество "бывалого". Спокойный, словно всё под контролем, капитан заразил людей. Настроение на корабле быстро успокоилось и даже поднялось.

— Вперёд! — И корабль помчался к вершине волны, словно мотылёк на огонь.

А Рон, Менчи и Бухара всё так же спокойно стояли на корме, словно бушующий вокруг ветер, качающийся корабль и время от времени захлёстывающая палубу вода были лишь иллюзией.

Бухара просто схватился левой рукой за швартов на корабле, а затем снова сел, сказав Рону и Менчи: — Не волнуйтесь, мой вес более 600 цзиней (около 300 кг), и с помощью особого метода я могу сохранять свой центр тяжести в равновесии в любое время. Я точно не упаду.

— Нет, я не об этом беспокоюсь. Я просто восхищаюсь дикой стороной природы. И по сравнению с ней, этот корабль и мы на нём так ничтожны. Ничтожные люди, чтобы выжить, бросаются навстречу морю и небу. Что бы это ни было, это всё... путешествие, которое меня опьяняет и к которому я стремлюсь?

Рон ответил с пылким выражением, которое Бухара и Менчи никогда не видели у него раньше, что ещё больше укрепило их в предположении, что "Рон — сумасшедший".

Какова же будет судьба этого корабля, который словно бросил вызов богам?

Увидимся в следующей главе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Спутники и Шторм

Настройки


Сообщение