Глава 1: Прощание и Путь Вперёд (Часть 1)

В 3-й год эпохи Мэйдзи, в Токио, Япония, Баттосай-палач, совершавший путешествие искупления за души тех, кого он убил, внезапно отказался от намеченного пути и вернулся туда, где впервые взял в руки меч.

Причиной стало письмо, которое Кеншин получил — прощальное письмо от одного из его немногих, возможно, даже единственного друга.

Когда Кеншин прибыл к могилам бандитов, которых он сам похоронил, незнакомцев и безымянной сестры, погибшей, защищая его, уже наступили сумерки. У самого первого надгробия уже долго стояла фигура. Его чёрные волосы до плеч были окрашены заходящим солнцем в золотой цвет, а прямая фигура стояла несгибаемо, словно меч на его поясе. Он не сильно изменился с тех пор, как они расстались 2 года назад.

Не успел Кеншин подойти ближе, как фигура обернулась. Увидев его, он с улыбкой бросил ему тыкву с саке:

— Хочешь немного?

Кеншин принял тыкву, но не выпил, лишь перевёл взгляд через фигуру друга на надгробие, на котором было просто написано: "Могила сестры".

Пришедший, казалось, что-то не так понял и продолжил:

— Не волнуйся, я уже много выпил с ней до твоего прихода, — сказав это, он указал на несколько пустых тыкв рядом.

Кеншин лишь покачал головой, отрицая слова друга, и подошёл, чтобы погладить верхнюю часть надгробия.

Спустя некоторое время Кеншин наконец заговорил, произнося слова рассеянным тоном: — Прошло уже целых 15 лет... Я помню, тогда мне было всего 6, а тебе — 4. Эти бандиты хотели нас убить. Я думал, раз мы соседи и я немного старше, то попытаюсь отбиться от них, просто чтобы выиграть тебе немного времени, чтобы ты убежал подальше. Кто же знал, что ты, этот парень, который даже меч толком держать не мог, тоже прибежишь, говоря какую-то странную чушь вроде "через восемнадцать лет снова стану молодцом". Настоящее безрассудство.

Друг, казалось, тоже вспомнил прошлое, неловко почесал затылок и рассмеялся, приняв странный вид, словно говоря: "Не будем ворошить прошлое".

— Пожалуйста, я тогда подумал, что если позволю какому-то мелкому сопляку прикрывать меня от меча, то лучше уж сразу умереть, это было бы слишком позорно. А потом моё тело просто само двинулось.

— Эх ты, вечно не в лад. Тебе тогда было всего 4 года, понял?

Кеншин не знал, смеяться ему или плакать.

— Телу было 4, а вот мозгам — точно 20, так что это не считается.

Друг немного рассердился.

Кеншин немного посмеялся, затем замолчал. У друга тоже пропало прежнее оживлённое выражение лица. Спустя долгое время Кеншин снова заговорил:

— А потом она бросилась вперёд, как дурочка, загородила нас, умоляя бандитов пощадить нас, потому что мы всего лишь дети, и её убили! Бессмысленная смерть. Я до сих пор думаю, почему люди готовы отдать жизнь за совершенно незнакомых? И стоило ли меня, того, кого она спасла, вообще спасать? Если бы она знала, что спасённый ею человек в будущем станет палачом с окровавленными руками, пожалела бы она об этом? Нет, скорее всего, она бы пожалела.

В отличие от слов Кеншина, чувства Сингена были куда сложнее. По дороге с работы он подобрал красивый шестигранный кристалл. Не успел он разобраться, стекло это или хрусталь, как перед глазами потемнело. Открыв глаза, он оказался на пути бегства. Едва разобравшись, что произошло, как Смерть уже готова была забрать его жизнь. В отчаянии, когда он уже готовился махнуть на всё рукой, незнакомая женщина раскинула руки и встала перед ним.

Синген тоже совершенно не понимал. Он разобрался в ситуации. Это была незнакомка, жительница островной страны, которую он ненавидел, да ещё и женщина. В эту смутную эпоху, когда человеческие жизни были дешевле собачьих, она пожертвовала своей жизнью ради двух совершенно незнакомых людей. Если бы это было в его время, он бы даже старушке не осмелился помочь. Какое же глупое деяние!

Но даже сейчас, каждый год в этот день, Синген невольно приходил сюда, чтобы весь день пить с ней и говорить всякую чепуху...

— Кеншин, знаешь?

Я ненавижу это место. С самого начала, как только я сюда попал, оно вызывало у меня отвращение. Горы ли, вода ли, люди ли — всё вызывало у меня бесконечное отвращение. Я даже думал, что когда вырасту, отправлюсь в Западный мир, усердно изучу науку и технику и на пару десятилетий раньше сравняю это место с землёй ядерным оружием. Тебе не нужно знать, что такое "ядерное сравнение с землёй". Но только когда она встала передо мной, я понял, что это место, возможно, всё ещё вызывает у меня отвращение, но некоторые люди здесь по-настоящему приятны. Поэтому я отказался от этой мысли и изо всех сил стараюсь жить хорошо, как она и велела.

Зачем думать о всякой чепухе, вроде того, стоило ли тебя спасать? Если спросишь меня, раз уж эта жизнь была спасена ею, и её последние слова были о том, чтобы мы жили хорошо, значит, я должен усердно жить. Я должен прожить очень яркую жизнь.

— Мастер Хико Сэйдзюро тоже говорил, что мы должны жить по своим собственным мыслям, нет такого понятия, как "стоит" или "не стоит". Хочешь что-то сделать — делай. Сделал ошибку — исправь. Ничего страшного. Твой нынешний вид, честно говоря, слишком жалок.

— А я продолжу свой предстоящий неизвестный путь, и буду в полной мере наслаждаться пейзажами по дороге, чтобы не растратить эту жизнь впустую. Так я думал про себя.

— Я искренне завидую тому, как свободно ты живёшь, Синген. Как ты без колебаний отбросил то имя, оставив его высеченным только перед её могилой. Как мы с тобой спустились с горы от Мастера, и когда ты услышал, что я хочу изменить эту эпоху мечом, ты без малейших колебаний расстался со мной. Все эти годы ты либо тренировал своё искусство владения мечом, либо бросал вызов мастерам. Мирские заботы тебя не касаются, совсем как Мастера.

— Ты немного обижен на меня, Кеншин? Но какое мне дело до суеты этого места? Кроме неё, тебя и Мастера, в этом мире только путь меча способен вызвать у меня хоть какой-то интерес.

Скажете, я эгоист? Я не отрицаю!

Так Синген говорил про себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Прощание и Путь Вперёд (Часть 1)

Настройки


Сообщение