— Ого! Это же та холодная красавица из «Тысячи и одной ночи»! — воскликнул Ань Чживэнь.
Лэй Шаотин отвел взгляд от сцены и небрежно спросил: — Холодная красавица?
— Эта фигурка, эта внешность… точно она! Она уже какое-то время танцует в «Тысячи и одной ночи». Говорят, ни разу не улыбнулась. Сколько людей пытались купить ее улыбку! Интересная девушка, — с легкомысленной улыбкой сказал Ань Чживэнь, пригубив вино, и с интересом посмотрел на сцену.
Лицо Лэй Шаотина помрачнело. Он с силой поставил бокал на стол. Днем эта девушка строила из себя невинность, а вечером оказалась ночной бабочкой, порхающей в свете софитов. Спелый плод, доступный каждому.
— Надо бы познакомиться! Ань Цзы, ты даешь! Ты, похоже, знаешь все злачные места города! — Ван Чуань похлопал Ань Чживэня по плечу, изображая восхищение.
Эти парни, хоть и любили развлечения, не любили лишних проблем и были довольно разборчивы в связях. Они предпочитали проводить время в закрытых клубах, членство в которых было доступно только избранным. Одних денег было недостаточно, нужен был определенный статус. Поэтому о таких местах простые люди даже не слышали.
Ань Чживэнь был другим. Он всегда был в курсе всех новинок и посещал не только закрытые клубы, но и все популярные места развлечений. Если нужно было узнать, где найти красивых девушек, нужно было спрашивать у него. Он был ходячей энциклопедией ночной жизни.
— Я же говорил, что не стоит зацикливаться на одних и тех же клубах! Мир полон прекрасных вещей! Взять хотя бы эту холодную красавицу — очень интересный типаж, — сказал Ань Чживэнь, снова взглянув на сцену.
— Любая холодность имеет свою цену. Не улыбается, значит, мало предложили, — с холодной улыбкой сказал Лэй Шаотин.
Цинь Цзышань, сохраняя элегантную позу, пригубила вино. Она понимала, что ей не место в этом обществе. Она была единственной женщиной в ложе. Но это распоряжение бабушки, и, раз ее привел сюда Лэй Шаотин, никто не посмеет возразить.
Свет в зале погас, и луч прожектора осветил Цяо Чу, стоящую в центре сцены. Ее белая кожа казалась прозрачной, словно нефрит, гладкой и безупречной. Мягкое свечение придавало ей неземной вид.
Она держала пипу, слегка склонив голову. Зрители видели только ее профиль. Глаза ее были закрыты, длинные ресницы отбрасывали тени на щеки, словно крылья бабочки, готовые взлететь.
Легкая одежда, похожая на дымку, браслеты на запястьях, ожерелье на шее, длинная юбка, разноцветные ленты на плечах, развевающиеся на ветру, создаваемом сценическими вентиляторами…
Заиграла музыка, и на сцену вышли танцовщицы. Сцена наполнилась дымом. Вспыхнул яркий свет, и сцена превратилась в сказочный мир, устраивая зрителям настоящий праздник.
Цяо Чу провела пальцами по струнам, и чистый, как родник, звук пипы разнесся по залу. Все взгляды были прикованы к сцене.
Лэй Шаотин отвел взгляд, налил себе еще вина и снова откинулся на спинку дивана. Но в его прищуренных глазах горел странный огонек.
Цинь Цзышань, которая не сводила глаз с Лэй Шаотина, заметила перемену в его настроении. Она старалась сохранять невозмутимый вид, но в душе уже пожалела, что пришла сюда. Из-за слов бабушки она отказалась от собственного выступления, но теперь все внимание Лэй Шаотина было приковано к другой.
Она понимала, что означает этот блеск в его глазах. Это был взгляд хищника, увидевшего добычу. Эта женщина на сцене явно заинтересовала его.
Сначала она испугалась, но, вспомнив слова Ань Чживэня о том, кем является эта девушка, успокоилась. Лэй Шаотин не обратит внимания на такую женщину. Даже если он и проявит к ней интерес, это будет лишь мимолетная интрижка, которая не представляет для нее угрозы. Сейчас ей нужно быть великодушной и понимающей.
— Хорошо играет, — сказала Цинь Цзышань, складывая руки на коленях, стараясь скрыть свою ревность. Она говорила как профессионал, объективно оценивая мастерство исполнительницы.
Лэй Шаотин сделал глоток вина и с загадочной улыбкой сказал: — Тебе до нее далеко.
Цинь Цзышань покраснела. Любая женщина обрадовалась бы таким словам, тем более от любимого мужчины.
Ван Чуань, сидевший рядом, потер подбородок. Его глаза чуть не вылезли из орбит. Его прежнее мнение о девушках изменилось. Распутные красотки были хороши, но когда вульгарная танцовщица превращалась в неземную фею, это вызывало еще большее желание обладать ею.
Красивая женщина всегда привлекает внимание мужчин. И Ван Чуань был не единственным, кто любовался Цяо Чу.
Внизу, в зале, Цинь Цзычжоу, президент группы «Цинь Тянь», тоже не сводил с нее глаз. Он барабанил пальцами по столу, любуясь красавицей, чьи пальцы порхали по струнам. Она была в его вкусе.
Музыка достигла кульминации. Танцовщицы изображали фигуры с фресок пещер Могао, словно паря в воздухе.
Цяо Чу, держа пипу, встала и начала танцевать. Подвешенная на тросах, она медленно поднималась вверх, словно небесная дева, возвращающаяся на небеса.
Ее ожерелье сверкало, браслеты на белых руках звенели, длинная юбка развевалась на ветру. Ее маленькие ножки казались прозрачными, словно хрустальные.
Она ловко перебирала струны, изгибаясь в танце. Откинув голову назад, она закончила выступление движением «обратная пипа».
На несколько секунд в зале воцарилась тишина, а затем раздались бурные аплодисменты.
Цяо Чу, все еще висящая в воздухе, выдохнула с облегчением. Когда Бай Нань сказал ей, что нужно будет танцевать на тросах, она испугалась. Хорошо, что та женщина перед уходом научила ее основам балета. Сегодня эти знания пригодились. Впрочем, она не чувствовала к той женщине никакой благодарности.
Тросы медленно опустили ее на сцену. Танцовщицы ушли. Цяо Чу поклонилась и собралась уходить.
В этот момент из первого ряда поднялся мужчина в дорогом костюме. В руках он держал букет цветов. Он медленно подошел к сцене.
— Госпожа Цяо, ваше выступление было великолепным! — Цинь Цзычжоу с учтивой улыбкой протянул ей букет.
Цяо Чу посмотрела на пипу в своих руках, а затем на Цинь Цзычжоу. Она ничего не сказала, но ее взгляд говорил сам за себя: у нее заняты руки.
Холодные женщины обычно не привлекают мужчин, но холодная красавица — совсем другое дело. Тем более, Цяо Чу обладала не по годам мудрым взглядом, словно видела людей насквозь и была выше всего этого. Такие женщины вызывают у мужчин желание завоевать их.
На сцену вышел ведущий. Он с уважением обратился к Цинь Цзычжоу и, получив от него знак, объявил начальную цену лота.
В зале поднялись таблички. Торги начались. Цена быстро поднялась со ста тысяч до пятисот. Обычно янтарные картины не стоили так дорого, но эта картина была сделана из редкого голубого доминиканского янтаря, что объясняло ее высокую цену.
Цяо Чу, слыша, как растет цена, удивилась. Она не понимала, чем так ценна эта картина, но ее стоимость позволила бы ей расплатиться со всеми долгами. Люди действительно были не равны. Она всегда это знала, но, видя это своими глазами, чувствовала горечь. Ей казалось, что ей не место на этой сцене. Она сделала пару шагов назад, в тень, и хотела уже уйти.
Вдруг кто-то схватил ее за руку. Рядом раздался голос, который заставил ее замереть.
— Я предлагаю десять миллионов! Но при условии, что госпожа Цяо станцует со мной!
(Нет комментариев)
|
|
|
|