Расставание

Обручение Лю Юйцина проходило в не очень большом, но и не маленьком месте, на Площади Шаньшуй, где можно было разместить примерно 15-20 столов.

Хотя это было обручение, на самом деле все было устроено как свадьба.

Как только Ван Вэнь подошла, она увидела нескольких одноклассников из старшей школы. Все были в аккуратных костюмах, с поджатыми губами, но увидев Ван Вэнь, улыбнулись.

Все подошли к ней: — Давно не виделись, на встречу выпускников недавно ты тоже не пришла. Как сейчас живешь?

Ван Вэнь была одета в дизайнерскую рубашку цвета слоновой кости из шелка, удобную и дышащую, а снизу — светло-голубая юбка-русалка. Бежевые туфли на каблуках делали ее ноги изящными и аккуратными.

На плече у нее висела маленькая сумочка из телячьей кожи цвета слоновой кости, на запястье — часы с розовым циферблатом, на шее — цепочка из розового золота, кулон которой идеально ложился между ключицами, а в ушах — серьги-бабочки.

Ван Вэнь стояла там, нежная и мягкая, и образ постепенно сливался с образом девушки в школьной форме из тех лет. Казалось, она всегда такая, тихо стоит на земле, с ясными и прозрачными глазами.

Ван Вэнь в старшей школе уже была такой же красивой, как сейчас, к тому же ее характер был относительно спокойным по сравнению с большинством, поэтому у нее было немало поклонников.

Многие, кто наконец-то собрался заговорить с ней, обнаружили, что она уже встречается с Лю Юйцином. Потом так и получилось, после окончания школы все разъехались в разные стороны, и сейчас у всех все хорошо.

— У меня все хорошо, а у вас как?

Я слышала, Тан Нин тоже скоро женится?

Упомянутый Тан Нин застенчиво улыбнулся: — Да, скоро. Мы планируем провести свадьбу через четыре месяца у нас дома, там все родственники.

Тан Нин и девушка, с которой он встречался еще в старшей школе, после долгих отношений месяц назад зарегистрировали брак. Они тоже собирались пожениться.

Ван Вэнь достала из сумки красный конверт: — Я не уверена, что смогу приехать, поэтому даю тебе красный конверт заранее. Счастливой свадьбы.

Этот красный конверт Ван Вэнь приготовила вчера вечером. Немало одноклассников из старшей школы уже обручились или поженились, поэтому она приготовила два или три красных конверта, просто для удачи.

Тан Нин оттолкнул его: — В этом конверте, наверное, много денег, я не могу взять, забери обратно.

Ван Вэнь улыбнулась: — Даю тебе, так бери.

Несколько человек рядом тоже кивнули: — Сяо Вэнь дает тебе, так бери. Я потом тоже тебе дам один. Бери, счастливой свадьбы, Нинцзы.

Тан Нин, услышав это, больше не отказывался: — Ладно, тогда возьму.

Несколько человек весело болтали с Ван Вэнь. Когда подошел Лю Юйцин, лица у всех мгновенно стали холодными, и они сказали: — Подошел?

Лю Юйцин горько усмехнулся: — Да. Вы все такие же, как тогда, совсем не уважаете меня.

Тан Нин, только что получивший красный конверт от Ван Вэнь, первым заговорил: — Разве ты сам этого не хотел?

Ты не женился на ней, и мы следуем твоим требованиям, не показываем тебе хорошего лица. Что, недоволен?

Лю Юйцин покачал головой: — Что вы, главное, чтобы вы были счастливы.

Его взгляд обратился к Ван Вэнь: — Давно не виделись.

Хотя они виделись совсем недавно, Ван Вэнь поняла, что он имеет в виду, и кивнула: — Давно не виделись.

«Давно не виделись» через годы, с 18 до 24 лет.

Когда они только расстались, оба думали, какой будет их следующая встреча, какие слова они скажут. Чаще всего ответом было: разойдутся, не заметив друг друга, или просто скажут «давно не виделись».

Сразу после расставания Ван Вэнь даже думала, как было бы хорошо, если бы они встретились. При встрече Ван Вэнь обязательно уткнулась бы в объятия парня, со слезами на глазах сказала бы ему: «Я скучала по тебе, давай не будем расставаться, хорошо?»

Позже она поняла, что фантазии остаются фантазиями. За такое долгое время она ни разу его не видела, и память о нем стерлась, она отпустила его.

— Лю Юйцин, как ты сюда попал?

Лю Юйцин обернулся, мягко улыбаясь: — Ничего, увидел своих одноклассников из старшей школы.

Женщина в белом ципао с вышивкой, с собранными волосами, выглядела очень милой, живой и игривой. Она подошла, взяла парня под руку и поздоровалась с ними: — Здравствуйте, я Чжан Юй.

Человек, стоявший за Ван Вэнь, передал ей приготовленный подарок. Это был водитель Чжоу Вэя, он следовал за ней, опасаясь, что она не справится с подарком. После того как он передал подарок, он вернулся в машину ждать ее.

— Это мой подарок на ваше обручение. Желаю вам счастья, — Ван Вэнь с улыбкой передала подарок им. Тан Нин и остальные смотрели на эту сцену с некоторой растерянностью.

Только сейчас они почувствовали, что прошло столько лет с момента их расставания.

Чжан Юй и Лю Юйцин приняли подарок: — Спасибо, вы очень любезны.

Они пошли приветствовать гостей за другими столами.

Чжан Юй тихонько сказала Лю Юйцину: — Она такая красивая, с таким хорошим характером, настоящая красавица!

Лю Юйцин поджал губы: — Да, она была самой красивой в нашем классе. Но сейчас, в моих глазах, ты самая красивая.

Чжан Юй уставилась на него: — Я ничего не скажу, она явно намного красивее меня, я не слепая, а ты меня еще и утешаешь.

Лю Юйцин беспомощно улыбнулся: — Я правда считаю, что ты самая красивая.

Чжан Юй тоже улыбнулась: — Ладно...

Голос становился все тише и тише, постепенно его стало не слышно. Тан Нин и остальные, как и обещали, на протяжении всего обручения не показывали особой радости, действительно, как будто пришли испортить праздник.

Ван Вэнь уговаривала их, но они сказали: — Мужчина должен держать слово.

Сидя внизу, Ван Вэнь подняла голову и посмотрела наверх. Хрустальная люстра слепила глаза. Лю Юйцин стоял на сцене и говорил, рядом стояла его прекрасная невеста.

Ван Вэнь была в полузабытьи, задумавшись. В это время Лю Юйцин уже спустился со сцены, поддерживая Чжан Юй, и что-то говорил. Ван Вэнь сидела слишком далеко, чтобы расслышать, но ей казалось, что он говорил:

— Осторожно под ноги, не спеши.

«Осторожно под ноги, Ван Вэнь, не спеши».

Вернувшись домой, Ван Вэнь все еще не могла переварить эмоции, лежа на кровати.

Все обзавелись семьями, так рано.

Чжоу Вэй в последние два дня рано заканчивал работу. Ван Вэнь немного полежала и увидела, как вошел Чжоу Вэй. Он потирал шею, увидев Ван Вэнь, замер: — Что случилось?

Ван Вэнь покачала головой: — Ничего.

Чжоу Вэй подошел к кровати и сел: — Что случилось?

Говори.

Ван Вэнь поджала губы, открыла рот, не зная, что сказать.

— Господин Чжоу, как долго продлятся наши отношения?

— Что ты имеешь в виду?

— Просто спрашиваю.

Мужчина замолчал: — Я буду содержать тебя... пока не женюсь.

Ван Вэнь почувствовала себя его питомцем, которого могут бросить в любой момент. Впрочем, какая разница между ней и питомцем?

Ван Вэнь снова замолчала.

Как раз когда Чжоу Вэй, нахмурившись, собирался поднять ее с кровати, Ван Вэнь заговорила.

— Чжоу Вэй, возможно... я хочу выйти замуж.

Движение мужчины резко остановилось, стало очень скованным, и он опустил поднятую руку: — Что ты имеешь в виду?

Он снова улыбнулся, это была холодная улыбка, но при ближайшем рассмотрении она была немного неестественной: — ...Вынуждаешь к браку?

Ван Вэнь покачала головой: — Я имею в виду, я хочу закончить.

Чжоу Вэй, словно ему наступили на хвост, нахмуренные брови и сжатые кулаки выдавали его беспокойство: — Ван Вэнь, с чего ты взяла, что можешь просто сказать, что хочешь закончить, и все?

— Я...

Ван Вэнь потеряла дар речи. В этих отношениях с самого начала инициатива не принадлежала ей, она получила слишком много благ, а теперь просто уходит, как неблагодарная.

Чжоу Вэй, увидев Ван Вэнь в таком состоянии, пришел в ярость. Он швырнул прикроватную лампу в спальне, как ребенок, вымещая злость.

— Хорошо, ты хочешь уйти, так иди, и больше никогда не возвращайся!

Он взял телефон и портфель и ушел, а слуги, услышав ссору, давно покинули дом.

— Я велю людям прийти и забрать одежду. Этот дом и все, что я тебе дал, я не заберу обратно. Ван Вэнь, выйди и посмотри, кто еще будет так добр к тебе, как я.

Он был бизнесменом, и он мог бы забрать все эти вещи обратно в любой момент, он мог бы сделать так, чтобы Ван Вэнь не получила ни малейшей выгоды!

Но Чжоу Вэй все же смягчился, ему было жаль, что Ван Вэнь придется страдать.

Ван Вэнь просто смотрела, как Чжоу Вэй уходит, слезы капали одна за другой. Она и сама не знала, что на нее нашло, она просто поддалась порыву, и вот что получилось.

После того дня Чжоу Вэй больше никогда сюда не приходил, его вещи забрали слуги, и слуги, которые обычно обслуживали, тоже уехали. В этой огромной квартире осталась только она.

Она чувствовала, что сама виновата, но в то же время, словно сбросила с себя какой-то груз, и сердце наконец успокоилось.

Она очень боялась, что люди, которых она знала раньше, узнают о ее отношениях с Чжоу Вэем. Она боялась, что они будут смотреть на нее странными взглядами, и боялась, что узнают родители. Ее жизнь всегда была образцовой, и даже о ранних отношениях она тщательно скрывала.

Родители уже в возрасте, первая половина их жизни была слишком тяжелой, и наконец они вырастили ее. Она боялась, что другие будут смотреть на ее родителей странными взглядами, боялась, что она опозорит их.

Возможно, она давно хотела закончить эти отношения, но не могла отказаться от этой богатой жизни, не могла отказаться от льстивых взглядов других, не могла отказаться от той особой нежности, которую Чжоу Вэй проявлял к ней, в отличие от других.

Этот обручальный ужин стал своего рода детонатором, который разжег в ней желание уйти, обрести свободу. Она снова стала Ван Вэнь, а не госпожой Ван рядом с Чжоу Вэем из Столицы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение