Амбиция

Чжоу Вэй велел домработнице приготовить еду и оставить ее на столе, чтобы Ван Вэнь могла разогреть и поесть. Ей нечего было делать, и, разобравшись с вещами, она села за стол рисовать мангу.

Сейчас сюжет манги достиг кульминации: главную героиню унижает второстепенный персонаж, а затем второстепенный персонаж оказывается в неловком положении.

Очень банальный сюжет, но Ван Вэнь рисовала с удовольствием. Она умела использовать сложные приемы, чтобы подчеркнуть напряженность сцены.

Дни шли за днями. День святого Валентина, который Чжоу Вэй обещал ей компенсировать, так и не был отмечен. Чжоу Вэй был слишком занят, каждый день рано уходил на работу и часто возвращался поздно после деловых встреч.

Компания Чжоу Вэя недавно начала сотрудничество с вышестоящими инстанциями. Несколько известных и не боящихся проверок столичных групп активно боролись за этот проект, и Чжоу Вэй вложил в него всю свою энергию.

Это дело вызвало большой резонанс в Столице. Те компании, у которых были хоть какие-то проблемы, притихли, и на время наступило относительное затишье.

Юнь Сюэ узнала, что Ван Вэнь уехала раньше, только на третий день. Когда она позвонила, Ван Вэнь выбирала одежду. Новые коллекции ранней весны были доставлены заранее, ожидая ее выбора.

Персонал был очень услужлив, а менеджер магазина улыбалась во весь рот, держа в руках новую лимитированную сумку из их магазина.

Ван Вэнь посмотрела, небрежно выбрала несколько сумок и оставила их. То же самое с одеждой: она выбрала несколько простых и стильных вещей, остальное не взяла, потому что ее ждали другие магазины.

В первый год, проведенный рядом с Чжоу Вэем, Ван Вэнь впервые увидела, какие удобства и почет могут принести человеку власть и деньги.

Полгода назад для нее это было немыслимо, или даже неизвестно, это было то, до чего ее прошлый опыт и кругозор не доставали и чего она не видела.

Она вспомнила тот день, когда Чжоу Вэй впервые предложил ей выбрать, и она даже не смела смотреть. Теперь она выбирала, постепенно приобретая привычки, не соответствующие ее прежнему статусу.

Она вспомнила тот день, когда те консультанты улыбались так же, как сейчас, но ей казалось, что в их взглядах было презрение, пренебрежение. Теперь она смотрела на них и видела в их глазах жадность, желание и поклонение власти, а также страх.

— Почему ты уехала, даже не сказав мне?

Я еще собиралась пригласить тебя поужинать.

Юнь Сюэ на том конце провода замерла: — Почему ты поехала в Столицу? Я помню, ты говорила, что хочешь жить в городе с более медленным темпом жизни?

Ван Вэнь небрежно выбрала еще две вещи: — Это неплохо, и это тоже.

Услышав голос на том конце, она улыбнулась: — Люди меняются.

— ...Хорошо, тогда я не буду тебя отвлекать.

— Угу, поговорим в следующий раз.

Ван Вэнь сказала эти слова зимой, когда ей было 17 лет. Она и Юнь Сюэ выбежали на улицу лепить снеговика, руки замерзли и онемели, но они все равно смеялись.

Смеялись юно и счастливо, в розовых пуховиках, они были самым ярким пятном на снегу.

Юнь Сюэ вдруг вздохнула: — Когда мы начнем работать, у нас, наверное, будет мало таких счастливых моментов?

Ван Вэнь подумала, покачала головой: — Мне кажется, нет. Даже если мы начнем работать, пока мы вместе, это будет самое счастливое время!

Юнь Сюэ посмотрела на уродливого снеговика, которого они слепили вместе: — А если мы потом не будем вместе?

Ван Вэнь, казалось, затруднилась с ответом, но быстро нашла его: — Тогда я найду маленькое место, такое же, как наш дом, и буду жить там, найду свободную работу, чтобы у меня было много-много времени наслаждаться жизнью. Думаю, я буду счастлива.

Юнь Сюэ же подумала и сказала: — Я хочу поехать в большое место, я хочу увидеть все более величественное, более широкое небо и землю, насладиться самой страстной любовью.

Ван Вэнь кивнула, воткнув подобранную ветку в снеговика в качестве руки: — Это тоже очень хорошо. Я тоже думала о большом месте, но мой характер не подходит для этого, я не выдержу. Если ты потом поедешь в большое место, живи хорошо.

— Угу, буду.

В мгновение ока прошло почти 6 лет. Две юные, нежные девочки уже стали стройными, взрослыми девушками.

Юнь Сюэ переезжала из города в город, живя свободно, а Ван Вэнь вышла из маленького городка и оказалась в центре власти, даже будучи женщиной Чжоу Вэя.

В Столице все должны были улыбаться ей, проявляя уважение, только потому, что Чжоу Вэй дал ей статус и уважение.

— Хорошо, госпожа Ван, остальные модели мы заберем, а счет передадим напрямую господину Чжоу Вэю. Желаем вам приятной жизни.

— Угу, приятной жизни.

Ван Вэнь обернулась, посмотрела вниз из этого окна, охватывая взглядом всю роскошь Столицы. Она знала, что это не принадлежит ей, но вкус власти слишком сильно влияет на чувства и мировоззрение человека.

Она ясно осознавала, что изменилась слишком сильно, что ослеплена красивыми пионами и немного потерялась в них.

Она подошла к гардеробной, выбранная ею одежда уже висела там. Устаревшую или ту, что ей не понравилась, конечно, кто-то заберет.

Как то белое платье, которое она носила осенью.

Гардеробная, которую Чжоу Вэй приготовил для нее, была очень большой. Ван Вэнь подошла к коробке с ожерельем, которую Чжоу Вэй небрежно положил, и открыла ее.

В гардеробной было большое зеркало. Она взяла ожерелье, надела его на шею. Тяжесть заставила ее сердце пропустить удар, а затем быстро забиться.

Ван Вэнь была одета в бежевое платье с квадратным вырезом, с приталенным дизайном на талии, чистым и аккуратным кроем. Качество ткани, конечно, было безупречным. Это платье было из коллекции ранней весны британского бренда, сшитого на заказ.

С этим ожерельем она была красива, притягательно красива. Она провела с Чжоу Вэем почти полгода, и ее внешность уже преобразилась. Сегодня она даже специально нанесла легкий макияж.

Ван Вэнь не была такой обычной, как они говорили. Она была красива, красива так, как большинство людей не были. Она была тихой, эфирной, ей было 24 года, но выглядела моложе своих сверстников, а немного принарядившись, становилась безупречно красивой.

Ее внешность не поражала с первого взгляда, она становилась красивее, чем больше на нее смотрели, и ее красоту можно было оценить все больше, словно это было пристрастие, постоянно привлекающее внимание.

Бриллиантовое ожерелье на такой женщине, как она, еще больше подчеркивало ее и без того особенную ауру.

В этот момент аура превосходила ее изящную внешность.

В Столице, где на каждом шагу красавицы, и где красивая внешность может быть капиталом, она могла бы занять свое место в рейтинге.

Жаль только, что большинство людей не понимали ее красоты. Людей интересовал только мгновенный эффект, и мало кто хотел внимательно ее разглядывать.

Особенно в таком месте, как Столица.

Ван Вэнь надела его ненадолго, а затем сняла, но сфотографировалась и отправила фото Чжоу Вэю. За новогодний подарок все же нужно было поблагодарить.

На фото на красивой ключице женщины были еще немного заметные, неглубокие красные следы, как красные сливы на снегу, как звезды в ночи.

Отправив фото, Ван Вэнь больше не думала об этом. Она позвала домработницу, чтобы та приготовила еду, и одна сидела, листая телефон, и тихо ела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение