Званый ужин

Ван Вэнь раньше сопровождала Чжоу Вэя на небольшие приемы, но на званом ужине такого уровня она была впервые.

Выйдя из машины, Ван Вэнь взяла Чжоу Вэя под руку. Каблуки ее туфель стучали звонко и приятно.

На Чжоу Вэе был сшитый на заказ костюм цвета слоновой кости, из того же материала, что и платье Ван Вэнь, темно-красный галстук, на руке — простое кольцо, такое же, как у Ван Вэнь. На лацкане пиджака была брошь в виде осеннего листа, в кончик которой был инкрустирован красный камень.

27-летний Чжоу Вэй выглядел намного моложе, избавившись от темных, мрачных цветов, он стал более светлым и непринужденным, словно принц.

Сегодня был званый ужин в честь дня рождения одного молодого господина. Как только Чжоу Вэй вошел, к нему подошли люди, все по тому же делу, что и недавно, все хотели урвать свою долю.

Чжоу Вэй вежливо и галантно отделался от них и подвел Ван Вэнь к виновнику торжества. Ван Вэнь при этом не растерялась, спокойно принимая взгляды и оценивающие взгляды других.

Только она сама знала, что ее сердце вот-вот выскочит из груди. Она не показывала смущения, потому что не могла.

Если бы сегодня она повела себя хоть немного неуместно, наверное, завтра об этом уже шумела бы вся Столица. Как бы она, Ван Вэнь, после этого жила?

В Столице люди, обладающие хоть какой-то властью и положением, ценят репутацию превыше всего.

Подарок принес помощник, Чжоу Вэй даже не притронулся к нему.

— Слышал, молодой господин Цзинь в последнее время увлекается дегустацией вин и часами. У меня не было ничего особенного, что подарить, поэтому я привез немного хорошего вина, а моя спутница приготовила дорогие часы. Желаю молодому господину Цзиню счастливого дня рождения.

Цзинь Чжоутан замер, приняв часы и контракт на винодельню: — Господин Чжоу, это хорошее вино стоит недешево. А девушка господина Чжоу действительно красива, вы очень подходите друг другу.

— Проходите, пожалуйста, мой брат и отец ждут вас на втором этаже.

Чжоу Вэй не взял Ван Вэнь с собой для обсуждения дел. Ван Вэнь одна пошла в банкетный зал. Здесь было в основном много барышень, большинство из которых, как и Чжоу Вэй, нашли место, чтобы поговорить о делах.

Однако разница была в том, что Чжоу Вэя пригласил хозяин ужина для обсуждения дел.

Эти барышни не были такими безмозглыми, как в романах, наоборот, они были более эрудированными и талантливыми. Они в основном говорили об учебе, работе и экономическом развитии.

Все знали, что где можно говорить, а что нельзя. Сплетни и пустые разговоры обсуждались только втихаря.

Ван Вэнь тоже не была совсем уж пустоголовой красавицей. Чжоу Вэй, держа ее рядом, конечно, многому ее научил, а также нанял ей учителей, которые преподавали ей бизнес-модели, развитие и планирование.

Ван Вэнь училась серьезно. Независимо от того, что будет в будущем, это все пойдет ей на пользу. Если она потом уйдет от Чжоу Вэя, возможно, сможет устроиться, используя полученные знания.

Более того, чтобы оставаться рядом с Чжоу Вэем долго, нельзя быть просто пустоголовой красавицей. Мужчина может заинтересоваться такой на время, но не будет испытывать чувств постоянно.

Теперь она могла понять кое-что из того, о чем говорили барышни. Ее отношение было мягким, и она отвечала всем, кто заговаривал с ней, довольно стандартно.

Люди не проявляли к ней особого интереса, но и не смотрели свысока.

Этот ужин прошел довольно мирно.

Чжоу Вэй благодаря этому ужину заключил еще одну сделку, и настроение у него было хорошее. В машине на обратном пути он растрепал волосы Ван Вэнь и нежно поцеловал ее в губы.

— Ван Вэнь, я хочу, чтобы ты сияла, но также хочу, чтобы ты всегда оставалась в тени.

Ван Вэнь обняла Чжоу Вэя за шею, мягко и нежно: — Но Чжоу Вэй, ты же не хочешь, чтобы я была обыкновенной, верно?

Чжоу Вэй улыбнулся. Его улыбка не была искренней, в ней была доля компромисса: — Да, я не хочу, чтобы ты была обыкновенной. Я хочу, чтобы тебя видели все, чтобы тебя признавали все.

Сегодня Чжоу Вэй тоже выпил немало вина. Никто не смел его спаивать, но когда предлагали, он не отказывался, выпивая стакан за стаканом. Он был слегка подвыпивший.

По правде говоря, он все еще хотел жениться на Ван Вэнь.

Каждый раз, когда он выпивал, эта мысль неудержимо всплывала, как сорняк, как язычок пламени.

— Ван Вэнь, мы...

Голос Чжоу Вэя был очень тихим и низким, и он замолчал, не договорив.

— М?

Чжоу Вэй снова поцеловал Ван Вэнь в губы, съев всю помаду.

— Ничего.

Он не мог жениться на Ван Вэнь, это был решенный вопрос.

В оживленном движении Столицы машина ехала очень медленно.

Волосы Ван Вэнь давно растрепались, пряди спадали на лицо. Она была в роскошном вечернем платье телесно-розового цвета. В машине было тихо.

На самом деле, сегодняшняя ночь была не очень хорошей, немного пасмурной. Чжоу Вэй поднял веки и посмотрел на нее при свете луны.

Он смотрел, как она тихо сидит, прислонившись к окну, обняв себя за плечи, поджав губы и опустив глаза. Роскошные и дорогие украшения ничуть не украшали ее.

Пиджак, который он дал ей, немного помялся, и на ней он был довольно велик. Только тогда он заметил, что девушка перед ним снова немного похудела.

Он достал из машины плед и протянул ей, сидящей в задумчивости: — Ночью прохладно.

Ван Вэнь действительно замерзла. Была зима, и этих двух вещей было недостаточно, чтобы согреться. В банкетном зале работал кондиционер, но как только она вышла, ее пробрало до костей.

В машине было не слишком холодно, работал обогрев, но она была одета так легко, что даже летним вечером было бы не очень тепло.

Она не смела сказать об этом Чжоу Вэю, думая, что потерпит немного, и они доедут. Незаметно для себя она погрузилась в размышления.

Если бы она не встретила Чжоу Вэя, какой была бы ее жизнь?

Наверное, она бы боролась за жизнь, а потом в суете вышла бы замуж.

У нее не было больших амбиций, она была довольно легко приспосабливающейся по характеру, и у нее не было способностей быть сильной героиней. Она, наверное, так бы и жила.

Не успела она додумать, как Чжоу Вэй протянул ей плед. Серый плед пах мужским парфюмом, который он обычно использовал. Ван Вэнь в некотором замешательстве взяла его.

Как только она накрылась им, ее окутал этот уникальный аромат парфюма, в котором чайный запах смешивался с легким ароматом зеленого мандарина.

Ван Вэнь нерешительно сказала: — Господин Чжоу, вы такой добрый.

Эти слова были искренними, без примеси какой-либо выгоды.

— Правда?

Только к тебе.

Он сказал это небрежно, и Ван Вэнь не могла сказать, верит она или нет. На душе было как-то сложно, словно смешались бесчисленные приправы.

— Тогда ты и в будущем будешь так же добр ко мне?

Ван Вэнь слышала эти слова от многих людей. Когда те люди говорили это, они прижимались к мужчине, словно у них не было костей, а вскоре после того, как они говорили это, в следующий раз, когда они выходили с Чжоу Вэем, рядом с теми мужчинами уже были другие женщины.

А теперь эти слова произнесла она сама.

— Угу.

Чжоу Вэй действительно был очень добр к Ван Вэнь. У нее был статус, положение, деньги, уважение и даже любовь, которую в этом кругу было трудно найти.

За 27 лет Чжоу Вэй признал только ее одну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение