Вэй Боянь
Цин Чжао впервые жила в таком мире. Сначала ей было любопытно, но после того, как она стала сопровождать Вэй Бояня в его работе в поле и в горах, она поняла, насколько это тяжело.
Вспахать одно поле было ещё терпимо, но постоянный труд изматывал. Видя, как Цин Чжао устаёт, Вэй Боянь отправлял её отдыхать.
— Иди отдохни, я сам справлюсь, — говорил Вэй Боянь.
Цин Чжао послушно соглашалась и шла присаживаться в сторонке.
Когда люди собирались в лесу или в тени, чтобы поболтать, они не упускали случая посплетничать о Вэй Бояне, говоря, что ему не повезло связаться с Цин Чжао.
Вэй Боянь, услышав это, мрачнел и отвечал им.
Тетушка Ван с другого склона горы больше всех любила поучать молодых. — Ох, Цин Чжао, — говорила она, — если ты будешь всё время лениться, Вэй Боянь тебя бросит.
Цин Чжао ещё не успела ответить, как кто-то опередил её.
Её двоюродный племянник Сунь Цзяньго сказал: — А я бы не отказался от такой ленивой женушки.
Тетушка Ван бросила взгляд на своего непутёвого племянника и язвительно заметила: — Боюсь, тебе такая не по карману.
— Жена двоюродного брата Цзяньго точно не согласится. Я недавно слышала, как она называла Цин Чжао соблазнительницей.
Как бы ни вела себя его мать, он не мог позволить ребёнку говорить такие вещи. Но дети ещё не понимают таких тонкостей, поэтому Сунь Цзяньго просто сказал: — Ах ты, паршивец, что ты несёшь?!
Цин Чжао сидела недалеко от них. Когда они начали спорить, она не стала вмешиваться.
Её это не касалось.
Дети редко понимают намёки взрослых. Когда им делают замечание, они громко кричат, чтобы доказать свою правоту.
Маленький Лю, которого отчитал Сунь Цзяньго, громко заявил: — Так и есть! Я сам слышал, как твоя мама и твоя жена говорили о ней гадости за её спиной.
Все рассмеялись. Сунь Цзяньго смутился, а мальчик выглядел довольным.
Вэй Боянь был недоволен. Вернувшись из уборной, он услышал, как кто-то обсуждает Цин Чжао.
Вэй Боянь, рассердившись, сказал низким голосом: — Тетушка Ван, я и сам могу справиться со всей работой. Цин Чжао может работать, а может и не работать. Если хотите, можете попросить дядю Вана работать больше, а сами отдохните.
Трудолюбие Вэй Бояня было известно всем. И в деревне Красная Звезда, и в других местах он был одним из лучших работников.
Один он мог сделать работу нескольких человек. Он был расторопным, высоким и красивым, настоящим мужчиной, о котором мечтали многие девушки на выданье.
Но почему-то рядом с Вэй Боянем была Цин Чжао. Сколько девушек завидовали ей!
Тетушка Ван, увидев его мрачный и грозный вид, испугалась. Но, будучи старшей, она фыркнула: — Вэй Боянь, я же всё для твоего блага делаю, а ты не ценишь! Ещё и язвишь мне!
Кто-то из толпы сказал: — Тётушка, если ты так говоришь, я и подумать не мог… Раньше я думал, ты это ради своей Ван Цююй делаешь.
Тетушка Ван повернулась и бросила на говорившего сердитый взгляд: — Как можно так порочить репутацию невинной девушки?!
Ван Цююй сейчас никак не могла быть связана с Вэй Боянем. Говорить, что у неё на него виды, — значит вредить её шансам найти мужа.
Тот, на кого она посмотрела, Лю Цинцзюнь, потёр нос и сказал: — Да, как можно порочить репутацию невинной девушки.
Все снова рассмеялись. Лю Цинцзюнь махнул рукой Вэй Бояню: — Брат, садись сюда.
Лю Цинцзюнь сидел ближе к Цин Чжао. Вэй Боянь подошёл к нему и сел рядом с Цин Чжао в тени.
Летом начинали созревать сливы. На их сливовом дереве за забором росли крупные, хрустящие и сладкие сливы сорта «Падающая звезда».
Вэй Боянь вставал в пять-шесть утра, когда Цин Чжао ещё спала.
Приготовив паровые булочки, он брал мотыгу и шёл в горы, на лесной участок, собирать арахис.
Цин Чжао просыпалась и ела оставшуюся с вечера курицу с ещё тёплыми булочками.
К полудню Вэй Боянь возвращался. Цин Чжао брала свежую молодую капусту и варила куриный суп, а также готовила стручковую фасоль с копчёным мясом.
Днём Цин Чжао сопровождала Вэй Бояня в поле. Если путь был далёким, Цин Чжао вставала рано утром, брала с собой еду и шла вместе с Вэй Боянем.
Спустившись с гор, Вэй Боянь нарвал каштанов и сварил их для Цин Чжао.
Поужинав, Вэй Боянь взял полиэтиленовый пакет и корзину, и Цин Чжао последовала за ним на вершину горы.
Когда они добрались до места, вокруг был лес, не было видно других полей и людей. Лишь на нескольких разбросанных участках рос арахис.
Вэй Боянь уже выкопал немало арахиса с утра. Цин Чжао сидела на камне и обрывала стручки с ботвы, складывая их в корзину.
Это было несложно, но довольно скучно. Устав, Цин Чжао отдыхала, а увидев каштановое дерево, шла собирать каштаны.
— Брат, каштан.
Цин Чжао очистила каштан и протянула его Вэй Бояню. Вэй Боянь сделал пару шагов от грядки, наклонился и съел каштан.
Затем Цин Чжао нашла местечко, постелила на землю свою куртку и легла.
Днём дул прохладный ветерок, вокруг были деревья, поэтому было не так жарко.
Вэй Боянь сидел рядом с Цин Чжао, чистил арахис. К вечеру, когда пора было возвращаться домой, почти вся работа была сделана.
Цин Чжао, когда-то бледная и худенькая, за эти годы расцвела. Вэй Боянь редко заставлял её работать в поле, чаще всего она просто была рядом.
Иногда он собирал для неё полевые цветы и плел венки. Но стоило ей пойти с ним в горы, как у неё распухали губы от укусов насекомых.
Если Вэй Боянь кого-то принимал близко к сердцу, он никогда не давал этого человека в обиду.
Он собирал для Цин Чжао горные ягоды, добывал дичь, ловил рыбу в ручье. Даже овощи на огороде он сажал те, что нравились Цин Чжао.
Цин Чжао любила острое, поэтому он посадил больше перца чили, а также чеснок и имбирь.
Когда приходило время, он мариновал перец чили, чтобы она могла добавлять его в блюда.
С маринованным перцем Цин Чжао ела с большим аппетитом и овощи, и мясо. После ужина Цин Чжао сидела рядом с Вэй Боянем перед домом.
В это время года в деревне дни были ясными, а по ночам на небе зажигались бесчисленные звёзды. Иногда Цин Чжао говорила: — В эту тихую ночь звёзды принадлежат мне, и брат тоже мой.
Вэй Боянь вторил ей: — Я принадлежу А-Чжао.
Но сегодня Вэй Боянь был на удивление рассеян. Цин Чжао помахала рукой перед его лицом, но он не отреагировал.
— Брат, о чём ты задумался?
Несколько дней назад Вэй Боянь ездил с односельчанами в уездный город. Он сел не на тот автобус и оказался в ближайшем к ним большом городе.
Город находился на побережье. Там уже произошли огромные перемены: вместо черепичных домов появились красивые бетонные здания, стало больше торговцев и разнообразной вкусной еды.
Он раздумывал, стоит ли взять Цин Чжао с собой, чтобы показать ей мир, но боялся, что она потеряет голову от всех этих новшеств.
Ведь Цин Чжао скоро исполнится восемнадцать. Хотя в её внешности ещё оставалась детская наивность, она была очень красивой, с белой кожей. Он боялся, что, увидев большой мир, она перестанет его ценить.
— А-Чжао, ты хочешь всегда быть со мной? — спросил Вэй Боянь. — Куда бы я ни пошёл?
Цин Чжао, не раздумывая, кивнула и очень серьёзно сказала:
— Конечно, я хочу быть с тобой, брат.
Посидев немного, Цин Чжао встала и добавила:
— Я хочу быть с тобой всю жизнь.
— Правда?
Ему было непривычно смотреть на Цин Чжао снизу вверх, поэтому он тоже встал. Высокий, он возвышался над ней.
Тёмные глаза Вэй Бояня словно светились в ночи. В лунном свете он смотрел на Цин Чжао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|