Глава 11. Невероятная правда

Месяц лечения и заботы, казалось, немного ослабил внутреннюю защиту Хань Цзюэ. Каждый раз, видя Гу Синь, снующую туда-сюда перед ним, он уже не чувствовал раздражения.

Наконец-то его выписывали. Сегодня был последний день в больнице. Сидя на стуле, Гу Синь с досадой смотрела на лежащего в кровати мужчину. Он был ей совершенно чужим. И хотя внешне он был точной копией Хань И, даже манеры были похожи, он не помнил ее, не помнил ничего из того, что было между ними.

— Хань Цзюэ? — произнесла Гу Синь имя, которое ей назвала тетя. Она никак не могла понять, неужели Хань И просто бесследно исчез? Хань Цзюэ… Такое незнакомое имя, но казалось… Она никак не могла вспомнить, где слышала его раньше.

— М-м, — медленно просыпаясь, Хань Цзюэ, сохраняя бдительность, спросил: — Что тебе?

Он холодно посмотрел на девушку у кровати. Хотя он уже привык к ее присутствию, она все еще казалась ему чужой.

— Я… нас выписывают. Дядя Хань уже ждет снаружи, — поспешно сказала Гу Синь, вскакивая со стула.

— Вот как? Я тоже считаю, что пора, — ответил Хань Цзюэ. Ему просто нужно было привыкнуть к этому телу, хотя оно и было его собственным.

— Тогда давай соберем вещи, — сказала Гу Синь, начиная складывать разбросанные по палате предметы.

Взглянув на суетящуюся девушку, Хань Цзюэ нетерпеливо бросил: — Собирай сама. Я пойду вперед. — Развернувшись, он, не обращая внимания на ее слова, вышел из палаты.

Гу Синь посмотрела на удаляющуюся фигуру. Впервые он не стал ее ждать. И впервые, уходя, он не оглянулся.

--------------------------------------------------

Вернувшись в дом семьи Хань, Гу Синь уже собиралась уходить, когда Е Сяосяо остановила ее: — Подожди, нам нужно тебе кое-что рассказать.

— Но… — Гу Синь не хотела оставаться, видеть это безразличное лицо.

— Неужели… ты не хочешь знать, почему все так случилось?

— Я… — Да, она хотела знать, но что изменится, если она узнает правду? Разве это сможет вернуть все на свои места?

— Ладно, не тяни время, пойдем, послушай. Возможно, ты узнаешь что-то неожиданное. — Е Сяосяо взяла Гу Синь за руку и повела ее в кабинет.

В кабинете их ждали Хань Юэ и Хань Цзюэ.

— Сяо Цзюэ, расскажи ей, — сказал Хань Юэ, приподняв бровь.

— Рассказать? Что рассказывать? — Хань Цзюэ, не обращая внимания на отца, сел на диван. — Я ничего не знаю. — Воспоминания детства почти стерлись из его памяти.

— Глупыш, ты помнишь маленькую девочку? — громко спросил Хань Юэ, теряя терпение. Непослушный сын. Сяо И был гораздо лучше.

— Маленькую девочку? — Хань Цзюэ вопросительно посмотрел на Гу Синь. — Это она?

— Да.

— А… простите, а я тут при чем? — спросила Гу Синь, делая шаг вперед. Это обращение было таким знакомым. Да, это точно про нее. Но так ее называл только тот мальчик из ее воспоминаний. А вдруг это был всего лишь сон?

— Конечно, ты тут при чем, — сказала Е Сяосяо, обнимая Гу Синь за плечи.

— Сяо Цзюэ… — снова окликнул его отец, и в его голосе явственно слышался гнев. Хань Цзюэ пожал плечами. — Ладно, расскажу. — Он посмотрел на всех присутствующих, и его взгляд на мгновение замерцал. — Я Хань Цзюэ, а он — Хань И. Тот, кто жил в этом доме больше десяти лет… Мы… братья. Теперь я здесь, а он исчез.

— Что? — Гу Синь резко вздохнула, ее губы задрожали. Раздвоение личности? Не может быть!

— Конечно, у нас не раздвоение личности, — сказал Хань Цзюэ, видя недоумение на лице девушки. — Мы близнецы, но у нас одно тело. И у меня нет его воспоминаний. Понятно?

— Я… А Хань И… он еще вернется? — с болью в сердце спросила Гу Синь, глядя на Хань Цзюэ.

— Ты хочешь, чтобы он вернулся, малышка?

— Ты… Старший брат! — воскликнула Гу Синь, широко раскрыв глаза.

— Да. Я не знаю, почему появился. Мы с Хань И договорились, что каждый проживет по пятнадцать лет. Срок еще не истек, но он исчез, и мне пришлось появиться. Но теперь я понимаю.

— Что ты понимаешь? — хором спросили все присутствующие.

— Это ты позвала меня обратно, — сказал Хань Цзюэ, указывая на Гу Синь длинным, стройным пальцем. У него разболелась голова. Если бы не этот зов, Хань И никогда бы не отказался от нормальной жизни и не исчез.

— Я… нет, — прошептала Гу Синь. Невероятная правда вдруг предстала перед ней. Она не хотела знать, почему это именно она. Ее волновал только один вопрос: вернется ли Хань И.

— Ты… ты все еще думаешь о Хань И, да?

— Да, старший брат. Пожалуйста, верни его, — тихо умоляла Гу Синь.

— Не могу. Если я уйду, а он не появится, как положено, то эта жизнь оборвется, — резко ответил Хань Цзюэ. Это она заставила его появиться, а теперь хочет, чтобы он исчез. Хотя у него не было особых чувств к ней, это пренебрежение задевало его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение