Глава 19: Фэн Сюаньшан, отпусти меня!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глядя на исчезнувшие сокровища, Му Яоюэ могла лишь проглотить слёзы. Хорошо хоть, что у неё с собой были серебряные банкноты, иначе она и впрямь стала бы попрошайкой. Слушая, как этот проклятый Фэн Сюаньшан торопит её, Му Яоюэ неохотно и понуро пошла за ним, взяв мешок с лекарственными травами.

— Императрица-Мать, обязательно вернитесь в целости, — мягко произнёс Фэн Сюаньи, когда она проходила мимо него. Му Яоюэ тронуто посмотрела на него и кивнула. Какой хороший человек! Жаль только, что он брат этому ледяному мужчине, эх!

Видя, как тронутое выражение лица Му Яоюэ мгновенно сменилось сожалением, Фэн Сюаньи был в полном недоумении, не понимая, что происходит!

Когда Му Яоюэ увидела перед собой трёх лошадей, она, надо сказать, остолбенела. Что происходит? Откуда здесь лошади?

— Эм... карета ещё не приехала? — осторожно спросила Му Яоюэ, непрестанно молясь в душе: «Лишь бы не то, о чём она думает!»

Но небеса были к ней неблагосклонны, и холодный голос поверг её в полное отчаяние.

— Кареты нет, есть только лошади! — не терпящим возражений тоном сказал Фэн Сюаньшан, затем взмахнул полами халата и вскочил на коня. Вслед за ним Цинь Аотянь тоже сел на лошадь, оставив Му Яоюэ одну, одиноко стоящую на земле и глядящую в глаза этой высокорослой лошади.

Глядя на огромную голову лошади перед собой, уголок глаза Му Яоюэ непрерывно дёргался. Вы что, издеваетесь? Она никогда даже не прикасалась к лошади, а теперь ей предлагают сесть верхом? Это же её убьёт!

Видя, что Му Яоюэ не собиралась садиться на лошадь, Фэн Сюаньи с удивлением подошёл к ней.

— Императрица-Мать, почему вы не садитесь на лошадь?

Му Яоюэ сухо рассмеявшись, обернулась.

— Эм... я не умею ездить верхом!

Едва она произнесла эти слова, Фэн Сюаньшан обернулся и холодно посмотрел на неё.

— Не умеешь ездить верхом? Ты, сестра Великого Генерала, и не умеешь ездить верхом?

Что? Сестра Великого Генерала? Что это ещё такое? Мозг Му Яоюэ немного затормозил, но она быстро сообразила. Верно, брат первоначальной владелицы тела, Му Юйшэн, был Великим Генералом Цанмина, обладал выдающимися военными заслугами и очень ценился этим ледяным мужчиной!

Но, насколько ей известно из воспоминаний, сама первоначальная владелица тела тоже не умела ездить верхом. Что тут удивительного?

— Ваши слова странны. Кто сказал, что сестра Великого Генерала обязательно должна уметь ездить верхом? Иными словами, разве каждый сын Императора обязательно станет Императором? Тогда почему существует только один трон?

Му Яоюэ была очень возмущена. Она поняла, что этот ледяной мужчина постоянно к ней придирается, всегда ищет способы досадить ей. Хм, посмотрим, кто кого!

Глядя на выражение лица Му Яоюэ, когда она огрызалась, в глазах Фэн Сюаньшана мелькнул странный блеск, но он был настолько мимолётным, что никто его не заметил. Му Яоюэ выпрямила грудь, подняла голову и широко раскрытыми глазами смотрела на Фэн Сюаньшана, который сидел на лошади и пристально смотрел на неё. «Не бойся, не бойся, неужели он тебя съест?» — думала она, но под его взглядом ей уже хотелось отступить. Однако, дорожащая своим лицом, она непрестанно подбадривала себя в душе!

Как только Му Яоюэ уже не могла больше выносить этой гнетущей атмосферы, Фэн Сюаньшан холодно фыркнул, взмахнул хлыстом и уехал прочь, оставив за собой пыль, поднятую копытами!

— Пфу... тьфу-тьфу...

— Му Яоюэ стояла ближе всех, и пыль покрыла всё её лицо. Она подпрыгнула, отступила на несколько шагов и размахивала руками, пытаясь отогнать пыль. Через некоторое время пыль постепенно рассеялась. Му Яоюэ опустила руки и, гневно глядя вперёд, туда, где уже не было видно Фэн Сюаньшана, указывая пальцем, разразилась бранью:

— Фэн Сюаньшан, ты непочтительный сын! Как ты посмел так обращаться со мной? Если я тебя поймаю, я сдеру с тебя шкуру!

Позади воцарилась тишина. Все недоверчиво смотрели на Му Яоюэ, не веря, что эта прыгающая и скачущая женщина может быть их Вдовствующей Императрицей. Это просто поразило до глубины души!

— Вдовствующая Императрица, пожалуйста, перестаньте кричать, все на вас смотрят, — Мо Дун подошла и тихо напомнила ей. Она чувствовала, как её лицо горело. «Моя Вдовствующая Императрица, умоляю вас, пожалуйста, не кричите больше».

Му Яоюэ наконец обернулась. Увидев, что все смотрят на неё странными взглядами, она неловко рассмеялась, затем повернулась к Цинь Аотяню и жалобно посмотрела на него.

— Аотянь, я правда не умею ездить верхом, ты меня подвезёшь?

Цинь Аотянь, который всегда был безэмоционален, увидев такую ситуацию, невольно дёрнул уголком рта. Глядя на Му Яоюэ с умоляющим выражением лица, Цинь Аотянь не знал, что сказать. Подумав, он всё же произнёс:

— Вдовствующая Императрица, это, пожалуй, неуместно. Вы — Вдовствующая Императрица, как вы можете ехать на одной лошади со слугой? Это противоречит...

Цинь Аотянь не успел договорить, как мягкий голос Фэн Сюаньи прервал его:

— Аотянь, вне дворца не стоит так строго соблюдать формальности. Раз Императрица-Мать не умеет ездить верхом, тогда ты возьми Императрицу-Мать с собой!

Хороший человек! Невероятно хороший человек! Му Яоюэ с благодарным взглядом посмотрела на Фэн Сюаньи.

— Принц И, спасибо вам!

— Вот это настоящий хороший сын! Не то что тот непочтительный сын, которого поразит гром с небес, который просто бросил её и ушёл. Непростительно!

Цинь Аотянь, видя, что Фэн Сюаньи так сказал, немного поколебался, затем протянул правую руку:

— Вдовствующая Императрица, пожалуйста, садитесь.

Му Яоюэ кивнула Фэн Сюаньи, затем протянула левую руку и положила её в руку Цинь Аотяня. После того как Цинь Аотянь приложил усилие, Му Яоюэ села перед ним.

— Принц И, мы поехали, пока!

— Му Яоюэ помахала рукой, как это делают современные люди, затем Цинь Аотянь увёз её верхом.

— Пока, — пробормотал Фэн Сюаньи, затем протянул правую руку и повторил движение Му Яоюэ. «Что это значит? Это значит «до свидания»?» Эта Императрица-МаМать действительно очень интересна. Глядя, как их фигуры удаляются, Фэн Сюаньи приказал дворцовым слугам закрыть дворцовые ворота и вернулся назад.

Трясясь на лошади, Му Яоюэ чувствовала, как все её внутренности вот-вот вытрясутся. С трудом сдерживая тошноту, она повернула голову и спросила:

— Аотянь, ты можешь ехать помедленнее? Меня сейчас вырвет.

Цинь Аотянь, с тех пор как Му Яоюэ оказалась перед ним, напрягся, отодвинувшись как можно дальше назад, боясь случайно коснуться Му Яоюэ. Но волосы Му Яоюэ развевались на ветру, некоторые пряди касались его лица, и этот лёгкий зуд, а также аромат, доносящийся до кончика носа, заставляли его чувствовать себя очень неловко.

— Аотянь, ты меня слышишь?

Не дождавшись ответа, Му Яоюэ с удивлением обернулась и случайно коснулась лбом его твёрдого подбородка.

Ясно ощутив гладкое и нежное прикосновение на подбородке, Цинь Аотянь, чьё обычно суровое лицо покрылось румянцем, который был бы незаметен, если бы не присмотреться, неловко отвернул голову в сторону, и скорость лошади тоже замедлилась.

На самом деле, Фэн Сюаньшан, уехавший раньше, не уехал далеко. Он ждал неподалёку впереди. Когда он уже почти потерял терпение, наконец услышал стук копыт. Он поднял голову и увидел, что Му Яоюэ ехала на одной лошади с Цинь Аотянем. В его сердце мелькнуло лёгкое неудобство, но он не стал глубоко задумываться о причине и поскакал вперёд.

— Почему так медленно!

Приблизившись к ним, Фэн Сюаньшан был с нетерпеливым выражением лица, тонкие губы были плотно сжаты в прямую линию. Увидев, что они близко прижались друг к другу, в его узких, глубоких глазах мелькнул тёмный блеск, в душе стало ещё беспокойнее, и от всего его тела исходил адский холод, от которого мурашки бежали по коже.

— Император... я...

— Цинь Аотянь только собирался объяснить, как его прервал громкий голос Му Яоюэ.

— Что ты орёшь? Если бы не ты, кто заставил меня ехать верхом, почему бы мы ехали так медленно? Разве не ты главный виновник?

— И правда, она ведь не умеет ездить верхом, а он намеренно усложнял ей жизнь. Хорошо хоть, что Аотянь такой добрый человек и согласился её подвезти, иначе она бы и не знала, что делать. Но этот отвратительный тип, используя свой статус Императора, кричит на людей! Что в этом такого? Он Император, а она — Вдовствующая Императрица, мать Императора! По старшинству она ведь выше Императора!

Услышав эти слова Му Яоюэ, холод, исходящий от Фэн Сюаньшана, стал ещё сильнее, словно человек оказался посреди ледника и снежной пустыни, пронизывающей до костей холодом!

Му Яоюэ, увидев это, отпрянула назад и с трудом выдавила:

— Что ты уставился? Разве я... —

— Иди сюда! — Последние несколько слов были прерваны Фэн Сюаньшаном, который сказал нечто, что повергло Му Яоюэ в недоумение.

«Иди сюда!» Что это значит? Мозг Му Яоюэ не успел отреагировать, и она растерянно посмотрела на него.

Глядя на Му Яоюэ с широко раскрытыми, растерянными глазами, Фэн Сюаньшан, к своему удивлению, обнаружил, что не так уж и зол. Он смягчил тон и снова сказал:

— Иди сюда, на мою лошадь!

Му Яоюэ наконец поняла: «На его лошадь? Она ни за что не хотела! Кто знает, как он её до смерти замучает? Нет, здесь оставаться безопаснее!»

— Нет, я не пойду, я останусь с Аотянем, — Му Яоюэ уверенно покачала головой. Даже под страхом смерти она не хотела быть с ним.

После этих слов лицо Фэн Сюаньшана снова стало мрачным. Больше ничего не говоря, он просто протянул правую руку и обхватил Му Яоюэ за талию, насильно перенеся её на свою лошадь.

— Эй, что ты делаешь? Отпусти меня!

— Му Яоюэ непрерывно сопротивлялась перед Фэн Сюаньшаном. Уникальный женский аромат тела и мягкое тело постоянно ёрзали в объятиях Фэн Сюаньшана. Он мгновенно напрягся, подавляя какое-то неизвестное волнение.

— Не двигайся, — низкий, хриплый голос, в котором слышались нотки сдержанного раздражения, тихо прошептал он Му Яоюэ на ухо, подавляя странные ощущения в теле.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Фэн Сюаньшан, отпусти меня!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение