Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Яояо, я наконец-то дождался тебя!
Во сне Му Яоюэ постоянно видела мужчину в серебряной маске. Ей казалось, что она давно его знает, но в то же время он был ей совершенно незнаком.
— Кто ты? Откуда ты меня знаешь?
Му Яоюэ пристально смотрела в глаза мужчины, не желая упустить ни малейшего выражения. Почему при виде этого мужчины её сердце сжималось от боли? Почему?
Мужчина не ответил, лишь его губы были изогнуты в печальной улыбке, которая постепенно исчезла.
— Не уходи!
— Му Яоюэ хотела подойти и схватить его, но лишь поймала пустоту и резко проснулась.
— Императрица, что с вами? Вам приснился кошмар?
К ней подошла миловидная девушка и с беспокойством спросила. Эх, с тех пор как госпожа вышла замуж и прибыла во дворец, она постоянно грустит и видит кошмары. Глядя на её исхудавшее лицо, нам, служанкам, было больно, но мы ничего не могли поделать.
Му Яоюэ растерянно посмотрела на девушку в одежде служанки перед собой. Кто она? И почему называет её Императрицей?
Оглядевшись, Му Яоюэ, несмотря на всю свою психологическую устойчивость, остолбенела. Место, где она находилась, было великолепным и роскошным: балки из агарового сандалового дерева, светильники из хрусталя и нефрита, жемчужные занавеси — всё убранство выглядело невероятно благородно. Над шестифутовой кроватью из агарового сандалового дерева висел золотистый шёлковый полог; когда дул ветер, шёлк колыхался, создавая сказочное, иллюзорное зрелище.
Она опустила взгляд на свои руки. Это определённо были не её руки. Её собственные руки, хоть и были нежными и белыми, имели мозоли от постоянного обращения с оружием, а эти руки были белоснежными, гладкими и без единого изъяна.
— Вы что, играете спектакль?
Му Яоюэ спросила слово за словом. На самом деле, она уже кое-что догадывалась. Она нервно смотрела на маленькую служанку перед собой, не желая услышать от неё ответ, который не хотела принимать.
— Госпожа, что вы говорите? Ваша служанка не понимает, что значит «играть спектакль»?
С грохотом рухнула последняя линия обороны в сердце Му Яоюэ. Дрожащими губами, с острым взглядом она спросила:
— Какой сейчас век?
В глазах маленькой служанки недоумение стало ещё глубже. Что случилось с госпожой? Почему она проснулась и задаёт такие странные вопросы?
— Госпожа, сейчас тридцать шестой год правления Королевства Мин.
Тридцать шестой год правления Королевства Мин? Что это за эпоха? Никогда о таком не слышала! Похоже, я переместилась в династию, не зафиксированную в истории? Что за собачья удача? Непонятно как я переместилась, а куда делся Лу Хаоюй? Неужели он тоже переместился вместе со мной? Если так, то где он сейчас?
Сейчас в голове Му Яоюэ скопилось бесчисленное множество вопросов, но она не знала, с кем их обсудить. Какое же это мучение!
Маленькая служанка у кровати, увидев Му Яоюэ в таком состоянии, тут же испугалась, подумав, что что-то случилось, и поспешно вышла, чтобы позвать трёх служанок, стоявших за дверью.
— Сяо Дун, посмотри, госпожа проснулась и ведёт себя так, задаёт мне странные вопросы.
Сяо Дун была самой спокойной из них. Она подошла к кровати, слегка наклонилась и спросила:
— Госпожа, что-то случилось?
Му Яоюэ пришла в себя, посмотрела на нескольких маленьких служанок перед собой и спокойно улыбнулась:
— Ничего страшного, просто я только что проснулась, да ещё и кошмар приснился, поэтому в голове небольшой беспорядок!
Пришёл — смирись. Она верила, что и в этом мире сможет процветать. А когда найдёт Лу Хаоюя, они вдвоём смогут странствовать по свету — это тоже будет великой радостью в жизни!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|