Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Му Яоюэ невольно стала его разглядывать. Он был похож на Фэн Сюаньшана, но все же немного отличался: если Фэн Сюаньшан был холоден и решителен, то он, напротив, походил на изящного молодого господина, нежного и утонченного, излучающего тепло.
Фэн Сюаньи тоже внимательно разглядывал Му Яоюэ. У нее были большие, двойные зрачки, а длинные, загнутые ресницы трепетали, словно крылья бабочки. Хотя большая часть ее лица была скрыта, он уже представил ее облик в своем сердце: нежную, очаровательную и потрясающе красивую.
Му Яоюэ вежливо кивнула ему. Проходя мимо Фэн Сюаньшана, она не остановилась и пошла дальше. В этот момент налетел легкий ветерок, приподняв край вуали на лице Му Яоюэ, и Фэн Сюаньшан, стоявший рядом, увидел все отчетливо.
— Как прекрасна!
Хотя Фэн Сюаньшан видел бесчисленное множество красавиц, он все же должен был признать, что так называемые красавицы, стоящие рядом с Му Яоюэ, просто не могли с ней сравниться. Ее красота была бесподобной, редкой в этом мире. Хотя он увидел лишь небольшую часть ее лица, этого было достаточно, чтобы Фэн Сюаньшан убедился: ее лицо было подобно гибискусу, брови — иве, кожа — снегу, а нежные вишневые губы были алыми без всякой помады.
Когда она проходила мимо, подол ее платья развевался, и от нее исходил едва уловимый аромат. Это был не обычный вульгарный запах пудры, а уникальный естественный аромат тела, и Фэн Сюаньшан знал, что он исходит именно от нее.
Вскоре после того, как Му Яоюэ вернулась во дворец, она услышала, как кто-то докладывает:
— Ваше Величество Императрица, беда!
— Что случилось?
— Император... он скончался!
Во Дворце Приглашения Луны Му Яоюэ была одета в белое платье из дымчатой вуали, ниспадающее до пола, с тонкой талией, перехваченной розовым облачным поясом, что делало ее фигуру еще более изящной. Ее лицо по-прежнему скрывала Вуаль, а длинные волосы доходили до пояса, закрепленные лишь одной коралловой шпилькой. Две пряди волос мягко развевались у щек, добавляя ей притягательного очарования, заставляя невольно погрузиться в созерцание.
Му Яоюэ тихо сидела в плетеном кресле во дворе, закрыв глаза и отдыхая, а ее мысли невольно вернулись к дню ее перемещения.
Полтора года пролетели незаметно. В день перемещения она была Императрицей, но, к ее удивлению, к вечеру старый Император скончался, и новый Император взошел на трон, а она сама стала Вдовствующей Императрицей.
Этот огромный переход произошел в одно мгновение. Сколько людей жаждали положения Императрицы и Вдовствующей Императрицы, а она сама за полдня успела побывать и Императрицей, и Вдовствующей Императрицей. Возможно, для кого-то это было бы большой честью, но ей это было совершенно не нужно. Она хотела свободы, а не быть запертой в этом императорском дворце, подобно птице в клетке, которая не может вылететь и всю жизнь проводит в тесном пространстве.
За эти полгода она наконец-то поняла текущую ситуацию.
Сейчас она находилась в Цанмине, а в четырех других направлениях располагались Тяньюй, Жихань и Сюаньао.
Ныне четыре государства стояли в равновесии, обладая равной силой, но самым могущественным все же был Цанмин. Страна процветала, народ жил в мире, а погода была благоприятной, что свидетельствовало о том, что прежний старый Император был правителем, любившим свой народ как собственных детей.
Она не знала, в какое из государств переместился Лу Хаоюй. Когда у нее появится возможность покинуть этот дворец, она обязательно объедет все четыре страны, чтобы это перемещение не прошло даром.
— Вдовствующая Императрица, — голос прервал мысли Му Яоюэ. Она открыла глаза и увидела, что это Ло Цю, а за ней следовала Фэн Сяоя.
— Императрица-Мать, Сяоя пришла!
Му Яоюэ с улыбкой раскрыла объятия, позволяя Фэн Сяоя броситься к ней. Хотя она была недовольна своим нынешним положением, она искренне любила эту маленькую девочку Сяоя — такую наивную, живую и милую. Если и было какое-то утешение после ее перемещения, то это была Сяоя.
— Императрица-Мать, цветы в Императорском Саду такие красивые, пойдем со мной!
— Фэн Сяоя капризно трясла руку Му Яоюэ, демонстрируя, что не отступит, пока не добьется своего.
— Да, Вдовствующая Императрица, вам стоит выйти и прогуляться, нехорошо ведь целыми днями сидеть здесь, — уговаривала Мо Дун, подходя и помогая Му Яоюэ подняться с кресла.
За эти полгода Вдовствующая Императрица практически никуда не выходила, целыми днями оставаясь во Дворце Приглашения Луны и не интересуясь внешним миром. Со временем ее Служанки стали опасаться, что Вдовствующая Императрица от такого затворничества просто «заплесневеет».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|