Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Весенние цветы, осенние листья,

Цветы распускаются без прикрас,

Лишь для тебя я жду.

Одна песня о любви,

Лишь для того, чтоб написать о слезах твоих,

Тихо льющихся в глубокой ночи,

Одна любовная записка,

Для кого она так нежна?

Эта жизнь, лишь для тебя я создал темницу,

Тысячелетний круговорот,

Встреча в прошлой и этой жизни,

Вместе в следующей…

*****

— Яояо, быстрее! — крикнул высокий, красивый парень с туристическим рюкзаком на склоне, обращаясь к медленно идущей позади девушке. Му Яоюэ вытерла пот со лба, подняла голову и посмотрела на бесконечную дорогу впереди, невольно испустив долгий вздох:

— Когда же это закончится?!

Му Яоюэ была директором известной больницы. Она превосходно владела традиционной китайской медициной, её Серебряные Иглы были поистине волшебными, и она могла определить проблему пациента по одному лишь пульсу, поэтому многие приходили к ней специально. Хотя на публике она была директором, втайне она также являлась тренером наёмников. В свободное время она лечила людей и тренировала товарищей по команде, живя довольно привольной жизнью.

Но... во всём виноваты новости, вышедшие по телевизору два дня назад. «Главные новости дня: в отдалённой горной Деревне Тохуацунь, расположенной к северу от нашего города, из-за недавнего обвала образовалась пещера высотой около метра. По предварительным оценкам, эта пещера очень древняя. Согласно достоверным сообщениям, глубоко внутри пещеры скрыт Ледяной Гроб...» Именно эта новость привлекла множество людей к исследованию, в том числе и Лу Хаоюя, этого любителя приключений.

— Яояо, говорю тебе, у меня предчувствие, что на этот раз мы сделаем крупное открытие! — взволнованно сказал Лу Хаоюй, протискиваясь в машину. Му Яоюэ не обратила на него внимания, сразу села на своё место, закрыла глаза и стала отдыхать. После двух дней и двух ночей тряски они наконец нашли эту горную деревню и тут же начали расспрашивать. Так что теперь они вдвоём, один за другим, искали ту самую пещеру на склоне горы.

— Яояо, и ты ещё тренер наёмников, как ты могла так устать?

— Лу Хаоюй подошёл к Му Яоюэ и презрительно посмотрел на неё. Му Яоюэ перевела дыхание, подняла голову и уставилась на него:

— Что, тренер не человек, что ли? То, что меня не стошнило после двух дней и двух ночей в машине, уже большая честь для тебя!

«Чёрт возьми, за какие грехи мне достался такой вредный друг!»

— Ладно, ладно, дорогая Яояо, темнеет, кажется, собирается дождь, давай поторопимся!

— Лу Хаоюй поднял голову и посмотрел на небо. Оно было серым и мрачным, дул пронизывающий холодный ветер, от которого невольно пробирала дрожь. Безлюдная тропа в сочетании с такой угнетающей погодой создавала гнетущее ощущение, но до сих пор они не нашли даже намёка на пещеру. Странно, ведь они шли по карте, и она должна быть где-то рядом, почему же до сих пор ничего не видно?

Гром, молнии, небо мгновенно почернело, словно в подтверждение слов Лу Хаоюя, и сильный дождь быстро хлынул, промочив их обоих до нитки.

— Чёрт, Лу Хаоюй, ты что, накаркал? Как сказал, так и дождь пошёл!

— Му Яоюэ схватила рюкзак, положила его на голову и большими шагами побежала вперёд. Лу Хаоюй последовал за ней.

— Яояо...

— Голос был далёким и печальным.

— А?

— Му Яоюэ внезапно остановилась, застыв с рюкзаком над головой. Только что... ей показалось, что кто-то позвал её... Яояо... Кто же её звал?

— Хаоюй, ты только что слышал, как меня кто-то звал? — растерянно спросила Му Яоюэ у подбежавшего Лу Хаоюя. Она была уверена, что действительно слышала, как её звали, это не было галлюцинацией.

— Ты что, от дождя с ума сошла? Здесь только мы вдвоём, кто бы тебя звал? — Лу Хаоюй недовольно посмотрел на неё. Собираясь отвести взгляд, он вдруг что-то заметил, широко раскрыл глаза и резко крикнул:

— Яояо!

Му Яоюэ вздрогнула от этого громкого крика, её мысли прервались. Она глубоко вздохнула и ещё громче рявкнула:

— Ты что, душу выкликаешь? Сумасшедший!

Лу Хаоюй не обратил внимания на слова Му Яоюэ. Он поправил рюкзак и потряс её за руку:

— Нет, Яояо, смотри, там пещера!

Му Яоюэ посмотрела в направлении, куда указывал Лу Хаоюй, и действительно, там была пещера. Вход в неё был порос мхом и дикой травой, и хотя он был очень скрыт, исходящее изнутри слабое свечение сразу привлекло внимание. Странно, они ведь проходили по этой дороге несколько раз и ничего не замечали. Почему же она появилась именно сейчас, и так удачно, прямо там, где они остановились? Может ли это быть как-то связано с тем голосом, который она слышала?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение