Цзян Инь была тяжело ранена. И без того ослабленная и истекающая кровью, она получила укус ядовитого Пожирателя Душ в шею. Если бы Тан Муси не запечатала ее меридианы и точки акупунктуры, Цзян Инь, вероятно, уже была бы мертва.
Тан Муси, держа Цзян Инь на руках, поспешила к пику Собирающейся Духовной Энергии. Хотя у подножия горы находился дом Цзян Инь, Тан Муси не понесла ее туда, а направилась прямо к беседке на склоне.
Беседка располагалась недалеко от центра массива собирающейся духовной энергии, где концентрация духовной энергии была высокой, что позволяло Тан Муси подавлять действие яда. Кроме того, вокруг было много лекарственных садов. Собирать растения из чужих садов она не осмеливалась, но сад ее наставника был исключением.
Временно подавив яд в теле Цзян Инь, Тан Муси поспешила в сад наставника за лекарственными травами.
Белладонна, трава ста рос, фиолетовый дымчатый плод, цветок опавших лепестков — Тан Муси собрала все растения, которые могли помочь в снятии яда, независимо от их уровня. К моменту, когда она уходила, сад опустел почти на пятую часть.
Глядя на оголенные участки земли, Тан Муси почувствовала угрызения совести. Она сложила руки в молитвенном жесте, а затем замела все следы своего пребывания, сымитировав действия вора, и убежала, не оглядываясь.
Она старалась изо всех сил, но дорога туда и обратно все равно заняла несколько часов. Когда Тан Муси вернулась в беседку, небо окрасилось в золотистые тона заката.
— Старшая сестра, я вернулась! — Тан Муси распахнула дверь и бросилась к кровати. Увидев, что Цзян Инь все еще без сознания, ее воодушевление поубавилось. Проверив состояние яда и ран и убедившись, что они не ухудшились, Тан Муси наконец успокоилась и зажгла магические лампы.
Кровать была небольшой, и, поскольку на ней лежала Цзян Инь, места для Тан Муси не осталось. Она принесла деревянный стул из-за стола и поставила его у изголовья, размышляя, как снять яд.
Сам по себе яд Пожирателя Душ не был сложным. Когда Цзян Инь держала ее в плену в мире демонов, Тан Муси тоже страдала от этого яда. Там, где обитали эти насекомые, росло магическое растение — цветок Призрачного Лица. Он ужасно пах, но крошечные семена в центре цветка были противоядием.
К сожалению, цветок Призрачного Лица рос только в мире демонов, а его семена, если их не посадить в землю в течение трех дней, сгнивали. Поэтому в мире совершенствующихся их найти было невозможно.
Тан Муси мучилась от головной боли. Ее взгляд упал на тонкую шею Цзян Инь, и она почувствовала беспокойство. Черные линии, словно живые, слегка подрагивали. Яд проникал глубоко в плоть, меняя цвет крови. Тан Муси, собравшись с духом, выбрала несколько самых сильных противоядных растений и бросила их в котел, чтобы приготовить отвар.
Она не знала, как снять яд без противоядия, но сейчас, когда распространение яда было остановлено, она могла высосать отравленную кровь и использовать растения для подавления оставшегося яда. Это должно было хоть немного облегчить состояние Цзян Инь.
— Прости меня, старшая сестра, пожалуйста, не вини меня… — бормотала Тан Муси, делая небольшой надрез на шее Цзян Инь и снимая с нее одежду. Когда шея и плечи Цзян Инь оказались обнажены, Тан Муси остановилась, ее взгляд блуждал, она хотела смотреть, но не осмеливалась.
Возможно, из-за запечатанных меридианов тело Цзян Инь было прохладным на ощупь, как фрукт, охлажденный в ледяной воде. Прикосновение к нему было приятным.
Ее кожа была нежной, гладкой и хрупкой, источая легкий холодный аромат, словно драгоценный нефрит. Сейчас, когда ее одежда была распахнута, сквозь белье проглядывала обнаженная кожа.
Тан Муси почувствовала прилив жара. Когда она моргнула, капля алой крови упала на белую шею Цзян Инь. Капля разбилась на мелкие брызги и медленно скатилась вниз.
Тан Муси зажала нос.
Не может быть, у нее пошла кровь из носа…
Как неловко.
Расстроенная своей слабостью, Тан Муси достала платок, чтобы остановить кровь, и пробормотала: «Мы обе девушки, ничего страшного».
Затем она хотела вытереть кровь с шеи Цзян Инь, но, взглянув вниз, увидела нечто удивительное.
Капля крови, скатываясь, попала в надрез. Она должна была просто стечь, но, коснувшись раны, кровь впиталась, а темные линии яда вокруг надреза начали быстро исчезать, словно их поглощало что-то страшное.
Меньше чем за мгновение кожа вокруг надреза очистилась от яда, и даже сама рана начала заживать.
Тан Муси, ошеломленная, протерла глаза и внимательно осмотрела рану. Убедившись, что это не галлюцинация, она достала кинжал, слегка порезала палец и капнула кровь на рану.
Как она и ожидала, ее кровь обладала мощным целебным и противоядным эффектом. Всего несколько капель — и следы яда исчезли. Даже порез на пальце полностью зажил, не оставив ни малейшего шрама. Шея и плечи Цзян Инь стали гладкими и белыми, без каких-либо признаков недавнего отравления.
Тан Муси отшатнулась, глядя на свой заживший палец, и широко распахнула глаза от удивления.
Она не понимала, что происходит.
Она пережила бесчисленное количество перерождений, получала множество ран, больших и малых, но никогда не сталкивалась с подобным.
Например, в прошлой жизни ее пронзили мечом, и кровь лилась рекой, но рана не заживала. А теперь всего несколько капель крови полностью нейтрализовали смертельный яд Пожирателя Душ. Это казалось невероятным.
Она не знала причину, но это определенно было связано с исчезновением той силы, которая ее сковывала.
Тан Муси растерянно посмотрела на мирно спящую Цзян Инь. Ей показалось, или после того, как она впитала ее кровь, даже ее собственные раны стали меньше болеть? Вздрогнув, Тан Муси укрыла Цзян Инь одеялом и выбежала из беседки. Она не осмеливалась вернуться туда всю ночь.
На следующее утро, еще до того, как Тан Муси успела снять заклятие с меридианов и ци Цзян Инь, та открыла глаза.
На самом деле она пришла в себя гораздо раньше, но из-за запечатанной ци смогла полностью проснуться только ближе к рассвету.
(Нет комментариев)
|
|
|
|