Глава 4

Глава 4

Генерал Ло и впрямь оказался хорошим человеком. Вэй Янь мысленно ещё несколько раз неискренне похвалила Ло Чао, после чего решила заказать себе и Вэй Цзысяо Маньчжурско-китайский императорский пир.

Однако под пристальными взглядами стражника и Вэй Цзысяо к ней вернулся здравый смысл. Она немного умерила пыл, решив не быть слишком дерзкой.

Тем не менее, когда стражник передал заказ Вэй Янь на кухню усадьбы Лю, вся кухня ахнула.

— Неудивительно, что она принцесса. Даже в таком положении у неё отменный аппетит, — заметил кто-то.

— Жареный гусёнок на углях, рыба на пару со сливой, свиные ножки в красном соусе, тушёные рёбрышки с кукурузой, жареная стручковая фасоль, суп из восковой тыквы и шпината, — перечислял другой повар меню, переданное стражником. — Её высочество принцесса умеет сочетать блюда.

— Клёцки в рисовом вине, холодная закуска из редьки, карамелизированные рисовые пирожные, жареные кунжутные шарики. У неё действительно своеобразный вкус.

— Ладно, ладно, хватит болтать. Младший генерал Ло приказал, значит, делаем, — прервала пересуды главная кухарка. Вскоре для Вэй Янь и её брата был накрыт превосходный стол.

Вэй Янь была беззаботна и обладала отменным аппетитом, не обделив вниманием ни одно из блюд.

Но Вэй Цзысяо был другим. Хотя он был ещё мал, внезапные перемены — вчерашняя счастливая семья сегодня сократилась до него и старшей сестры — лишили его душевных сил. В его детских глазах читалась печаль.

Вэй Янь видела, что Вэй Цзысяо не проявляет особого интереса к изобилию на столе. Но мальчик, похоже, боялся заразить её своим настроением, поэтому заставлял себя есть, хотя, вероятно, даже не чувствовал вкуса.

Вэй Янь сочувствовала этому ребёнку. Он был недостаточно взрослым, чтобы что-то сделать для своей страны или переломить ход событий. Но и недостаточно мал, чтобы забыть обо всём и расти беззаботным ребёнком.

Вэй Янь подумала, что будь она главной героиней, она бы взяла Вэй Цзысяо за руку, произнесла бы длинную и ясную поучительную речь, и они вместе, опираясь на эту мудрость, пошли бы крушить врагов на пути к блестящей жизни. По идее, именно так поступают все попаданцы с золотыми пальцами.

Однако, хоть она и была попаданкой, никаких золотых пальцев у неё не было. Лишь тот странный голос в самом начале, который привёл её сюда и помог ухватиться за ногу генерала Ло.

А вот планов на будущее у неё не было никаких.

Вэй Янь не была настоящей принцессой павшего царства. Она не собиралась мстить за своих родителей и уж тем более не мечтала о восстановлении страны.

На самом деле, будучи принцессой бывшей династии, она была бы благодарна судьбе, если бы ей просто удалось выжить.

Грызя кукурузный початок, она долго хмурила свои изящные брови, глядя на Вэй Цзысяо, отчего мальчику стало немного не по себе.

Наконец, проглотив пищу, он осторожно спросил:

— Старшая сестра?

Вэй Янь очнулась от раздумий и мягко сказала Вэй Цзысяо:

— Отныне в этом мире больше нет «старшей сестры». Сейчас мы зависим от других, так что зови меня просто «сестра».

В живых глазах Вэй Цзысяо на мгновение застыло недоумение, затем он медленно произнёс:

— Хорошо.

Он называл её «старшей сестрой» с тех пор, как научился говорить, уже шесть или семь лет. Изменить обращение казалось несложным, трудно было попрощаться с прошлым.

— Сестра, — тихо позвал Вэй Цзысяо.

Вэй Янь поджала губы. Этот ребёнок растрогал и её. Она налила Вэй Цзысяо миску супа и больше ничего не сказала.

— Сестра, когда я вырасту, я добьюсь успеха, буду рядом с тобой и защищу тебя, — спустя долгое время раздался немного детский голос Вэй Цзысяо.

В глазах маленького мальчика появилась взрослая решимость.

Сердце Вэй Янь смягчилось. Она улыбнулась, сдерживая подступающие слёзы, и мысленно упрекнула себя в излишней сентиментальности, а затем ответила Вэй Цзысяо:

— Хорошо.

После ужина они остались в комнате Вэй Янь. День, долгий и короткий одновременно, быстро подошёл к концу, и наступила ночь.

Вэй Янь попрощалась с Вэй Цзысяо, собираясь лечь спать.

Однако, выйдя из комнаты сестры, Вэй Цзысяо с удивлением обнаружил, что обоих стражников у двери нет. Он недоумевал, как вдруг рядом мелькнула тёмная тень.

В следующее мгновение тень метнулась в комнату. Вэй Цзысяо чуть не закричал.

Тень жестом показала ему не паниковать, а затем втащила его обратно в комнату.

При ярком свете свечи Вэй Цзысяо наконец узнал пришедшего.

В то же время Вэй Янь, собиравшаяся идти в свою спальню, тоже пришла в себя от замешательства. Она смотрела на человека перед собой — того, кто бросил её утром, странным образом вернулся днём и теперь снова появился перед ней ночью — Цзинь Ваньляна.

— Приветствую ваше высочество принцессу, приветствую ваше высочество наследного принца, — Цзинь Ваньлян привычно опустился на колени.

Вэй Цзысяо осторожно выглянул за дверь, затем повернулся, закрыл её и вернулся в комнату сестры.

В голове Вэй Янь роились вопросы: Почему Цзинь Ваньлян здесь? Почему утром он бросил их, несмотря на наказ родителей? Зачем он днём возвращался во дворец? Почему он одет во всё чёрное, как вор?

Все эти вопросы смешались в её голове и вылились в один: — Что происходит?

— Это… долгая история… — замялся Цзинь Ваньлян.

— Говори короче, — Вэй Янь знала манеру речи этого евнуха. Из унаследованных воспоминаний она знала, что Цзинь Ваньлян всегда умел усложнять простые вещи и говорить долго, не доходя до сути.

К счастью, сегодняшние события были не так уж сложны.

Утром пришла весть о том, что Ло Чэн вошёл с армией в город. Император и императрица Наньцзин — родители Вэй Янь — единодушно решили разделить судьбу своей страны. После нескольких коротких распоряжений они решительно покончили с собой.

На Цзинь Ваньляна, получившего приказ в критический момент, словно что-то нашло. Какая-то жилка в его голове, казалось, лопнула со звуком «бам».

Он быстро принял решение: нужно вывести принцессу и наследного принца из Нинчэна. «Пока целы зелёные горы, не бойся, что не будет дров».

Перед отъездом он решил собрать для своих господ необходимые вещи и большую сумму денег на дорогу.

В императорском дворце не было недостатка в ценностях. Меньше чем за час он нагрузил три полные повозки драгоценностями и золотом, а также ещё одну повозку любимыми лакомствами принцессы и принца, после чего неторопливо покинул дворец.

Выезжая из дворца, он чувствовал, что что-то забыл. Перепроверив всё несколько раз, он решил, что это просто беспочвенные страхи.

Только подъезжая к городским воротам, он наконец «починил» ту самую лопнувшую жилку — оказалось, он забыл во дворце принцессу и наследного принца.

Осознав это, Цзинь Ваньлян на мгновение захотел спрыгнуть с повозки прямо под колёса, чтобы тяжело гружёная повозка раздавила его.

Затем он отогнал повозки в свой тайный дом за пределами дворца и на другой повозке поехал обратно за Вэй Янь и Вэй Цзысяо.

Неожиданно на полпути он встретил генерала Ло и в его отряде — Вэй Янь с братом.

Позже он разузнал, что их привезли сюда.

Дождавшись темноты и воспользовавшись моментом, когда стража менялась или уходила на отдых, он наконец нашёл комнату Вэй Янь.

Выслушав лишь половину рассказа, Вэй Янь не знала, смеяться ей или злиться.

Неужели родители её прежней владелицы так плохо разбирались в людях? Кому они её доверили?

Впрочем, если бы император был прозорлив, страна не дошла бы до гибели.

В рассказе Цзинь Ваньляна Вэй Янь ухватилась за ключевые слова — три полные повозки драгоценностей и золота.

Именно денег ей сейчас и не хватало! Если бы у неё было столько денег и она смогла бы скрыть своё происхождение, она бы точно жила хорошо и свободно!

Цзинь Ваньлян сказал, что повозки стоят в его тайном доме в городе, так что…

— Где твой тайный дом?

Вэй Янь не успела задать вопрос, как снаружи раздался шум.

Дверь в её комнату резко распахнулась, и вошёл человек в длинном халате лунно-белого цвета, бросив на ходу:

— Прошу прощения за беспокойство.

Голос вошедшего был чистым и звучным. В другое время Вэй Янь, возможно, нашла бы его приятным.

Но сейчас она была настороже.

— Я Шэнь Чэнъюнь, — представился он, не используя лицемерных вежливых формул вроде «нижеподписавшийся». Затем он объяснил цель своего визита: — Дошли слухи, что в штаб проник посторонний. Мне приказано задержать его. Надеюсь, я не потревожил покой прекрасной госпожи.

Вэй Янь инстинктивно хотела заступиться за Цзинь Ваньляна, но поняла, что Шэнь Чэнъюнь не собирается слушать никаких оправданий.

Он вытянул указательный и средний пальцы и сделал жест в сторону двери, освобождая проход.

Снаружи послышались шаги, и в комнату вошли два солдата в доспехах. Не говоря ни слова, они схватили Цзинь Ваньляна.

Та самая жилка у Цзинь Ваньляна, похоже, снова лопнула — он не мог вымолвить ни слова.

Вэй Янь с тревогой на лице снова хотела заговорить, но Шэнь Чэнъюнь опередил её.

— Советую вам подумать. Этот человек — неизвестный, незаконно проникший в штаб. Пока мы не знаем точно, кто он, но известно, что он пробрался сюда тайно, явно с дурными намерениями. Если вы заговорите, вас сочтут его сообщницей, — лицо Шэнь Чэнъюня было холодным, но голос — ещё холоднее.

Слова застряли у Вэй Янь в горле.

Да, её положение и так было особенным. Ей самой было трудно уцелеть, не говоря уже о том, чтобы заступаться за других.

Усадьба Лю кишела солдатами, но Цзинь Ваньлян, у которого и сил-то не было курицу связать, так просто нашёл её.

Теперь она поняла: это наверняка было подстроено.

Мысли Вэй Янь работали быстро. Она посмотрела на Шэнь Чэнъюня и поняла, что всё это, вероятно, его хитроумный план.

Она не знала, чего он добивается, но понимала, что нельзя связывать себя с Цзинь Ваньляном. В итоге она промолчала.

Даже если спасать его, то нужно действовать обдуманно.

Увидев, что Вэй Янь предпочла молчание, Шэнь Чэнъюнь, казалось, остался доволен. Он кивнул ей с улыбкой, а затем взмахом руки приказал солдатам уходить.

Шэнь Чэнъюнь и его люди появились внезапно и исчезли так же быстро. Вэй Янь даже не успела полностью прийти в себя.

Но она ясно осознавала, что за это короткое время пережила головокружительный взлёт от полного безденежья к несметным сокровищам и такое же стремительное падение обратно в нищету.

И она так и не успела спросить, где находится тайный дом Цзинь Ваньляна.

Даже ради тех трёх повозок с драгоценностями и золотом Вэй Янь должна была вытащить Цзинь Ваньляна.

К тому же, хоть этот человек и не отличался сообразительностью, он был искренне предан ей.

Если бы он не рискнул прийти сюда искать её и Вэй Цзысяо, его бы не схватили.

Подумав об этом, Вэй Янь потёрла лоб. Похоже, за ногу генерала Ло придётся держаться крепче и дольше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение