Глава 2 (Часть 2)

Вэй Янь незаметно вздохнула, не отводя взгляда от Ло Чао, и левой рукой незаметно убрала маленькую ручку, дергавшую её за правый рукав.

Ло Чао посмотрел на трогательно-несчастную Вэй Янь и даже на стоявшего рядом с ней миловидного, но, казалось, не слишком сообразительного мальчика. В его добрых глазах появилось сочувствие.

Тот самый Ло, который только что говорил, что не хочет оставаться здесь ни на мгновение дольше, снова поддался порыву:

— Можете пока оставаться со мной. Когда всё уляжется, решим, что делать дальше. Я пока останусь в Нинчэне.

— Если генерал Ло окажет нам покровительство, я буду безмерно благодарна, — всё так же дрожащим голосом ответила Вэй Янь, изображая глубокую трогательность.

— Но, сестра, — Вэй Цзысяо непонимающе посмотрел на Вэй Янь своими чистыми чёрными глазами, — разве ты только что не говорила, что лучше спрыгнешь отсюда, чем съешь хоть крошку у генерала Ло?

Вэй Янь окаменела на месте.

Что не так с этим ребёнком?

С виду такой смышлёный, неужели он глуп?

Ло Чао, услышав слова Вэй Цзысяо, тоже на мгновение замер, затем в его глазах промелькнуло трудноописуемое выражение. Он посмотрел на Вэй Янь и повторил слова мальчика:

— Сестра?

— Так ты и есть принцесса Вэй Янь? — Ло Чао был искренне удивлён. Он думал, что перед ним, скорее всего, дочь какого-нибудь чиновника, приехавшая во дворец погостить и застигнутая здесь врасплох. Он и не предполагал, что это принцесса Наньцзин.

Вэй Янь закрыла глаза и снова заставила себя войти в роль.

Она опустила глаза, кивнула, затем робко подняла голову, поджала губы и спросила:

— Генерал Ло теперь оставит нас с братом?

Не дожидаясь ответа Ло Чао, Вэй Янь продолжила:

— Что ж, возможно, так и лучше. Как смеем мы, несчастные, надеяться на защиту генерала Ло? Нам суждено быть как ряска на воде, носимая ветром.

У Ло Чао уже были готовы другие слова, но, услышав это, он резко сменил тон и отчётливо произнёс:

— Раз я сказал, что вы останетесь со мной, то не отступлюсь. Сказанного слова и четвёркой лошадей не догонишь.

Он произнёс это серьёзно и твёрдо, словно хотел, чтобы все вокруг, включая присутствующих солдат, ясно услышали и поняли его отношение к Вэй Янь и её брату, дабы в будущем никто не посмел их обидеть.

Вэй Янь мысленно вздохнула с облегчением, мягко присела в поклоне и тихо сказала:

— Благодарю генерала Ло.

Затем она схватила Вэй Цзысяо за руку и крепко сжала её.

Если этот мальчишка посмеет сказать ещё хоть слово, она на месте сожмёт его руку так, что он закричит.

Ло Чао подозвал людей и велел им найти для Вэй Янь и её брата карету, чтобы они могли покинуть дворец вместе с ним.

Глядя вслед уходящим Вэй Янь и Вэй Цзысяо, Ли Ху, всё это время стоявший рядом с Ло Чао, шагнул вперёд и тихо сказал:

— Молодой господин, эта девушка — особа непростая, и в речах её чувствуется хитрость. Правильно ли вы поступаете?

Ло Чао ответил не сразу. Он подождал, пока силуэт Вэй Янь скроется за углом и полностью исчезнет из виду, и только тогда неторопливо произнёс:

— Я знаю.

Спустя время, за которое сгорает одна благовонная палочка, Вэй Янь и Вэй Цзысяо сидели в карете. И сама карета, и лошади были из лучших во дворце Наньцзин.

Вэй Янь сидела в своей же собственности и не чувствовала ни малейшего смущения от того, что находится на чужом попечении.

Она приподняла занавеску, посмотрела по сторонам, убедилась, что стоявшие рядом солдаты вряд ли расслышат разговор в карете, а затем, понизив голос, серьёзно обратилась к Вэй Цзысяо:

— Золотце моё, думай хоть немного, прежде чем говорить, хорошо? Пообещай мне, что впредь в подобных ситуациях ты не произнесёшь ни слова, ладно?

Вэй Цзысяо моргнул своими тёмными глазами и торжественно кивнул:

— Ладно.

Вэй Янь немного успокоилась, но через мгновение услышала, как Вэй Цзысяо совсем тихо добавил:

— Я думал, сестра не хочет.

Сердце Вэй Янь дрогнуло. Она запоздало поняла, что её новоиспечённый брат не глуп, а, возможно, даже слишком умён.

Их положение действительно было особенным. Даже под защитой генерала Ло им не гарантирована спокойная жизнь.

К тому же, хоть Вэй Цзысяо и был мал, он понимал: каково это — потомкам свергнутой династии, без власти и денег, зависеть от чужой милости? Вряд ли их ждёт что-то хорошее.

Его сестра с детства была избалована, росла, окружённая любовью и заботой отца-императора и матери-императрицы. Как она сможет вынести такие страдания?

— Это я слишком мал, я бесполезен, — прошептал Вэй Цзысяо, уставившись на носки своих туфель так пристально, словно хотел взглядом расколоть украшавшие их драгоценные камни.

Вэй Янь обняла Вэй Цзысяо за плечи и прижала к себе. Она не знала, что сказать в этот момент, и лишь тихонько похлопывала мальчика по спине.

Вэй Цзысяо уткнулся лицом в её платье и, оказавшись в темноте, беззвучно заплакал.

Он не плакал, когда узнал, что отец и мать покончили с собой. Он не плакал, когда увидел сестру без сознания в её покоях. Он не плакал, когда два свирепых солдата привели его к Ло Чао. Но сейчас, ощутив тёплые объятия, он окончательно сломался.

Вэй Янь почувствовала, как дрожит тело в её руках, и продолжала нежно гладить его по спине.

Карета мерно покачивалась, двигаясь вперёд, но вдруг из-за чего-то замедлила ход и остановилась.

Снова раздался знакомый громкий окрик:

— Кто там? Что делаете?!

Вэй Янь отдёрнула занавеску и выглянула. На другой стороне дороги стояла ещё одна карета. Лицо возницы показалось ей очень знакомым — это был Цзинь Ваньлян, тот самый евнух, которому родители доверили её судьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение