Глава 1

Рассвело, наступил час Мао. В глубине гор то появлялась, то исчезала тонкая фигурка.

В лесу, кроме звонкого пения птиц, слышался только шорох шагов по сухим веткам и опавшей листве.

На человеке была простая одежда из грубой ткани, за спиной — бамбуковая корзина с инструментами для сбора трав, а в руках — кролик с кровоточащей левой лапкой. Легкой поступью она спускалась с горы.

Сегодня она пришла сюда собирать травы. Этого кролика только что укусила змея, и ей посчастливилось его спасти. Если бы змея была ядовитой, он бы уже давно погиб.

Сев в повозку, она услышала, как возница сказал: — Сегодня вы задержались дольше обычного, госпожа. Все прошло хорошо?

— Все очень хорошо, просто заставила мастера так долго ждать. Гу Янь прижала крольчонка к себе, опустила длинные ресницы и подняла руку, чтобы нежно погладить его белую мягкую шерстку на спинке.

Возница улыбнулся и сказал: — Для меня это пустяки, главное, чтобы с госпожой все было в порядке. Одной подниматься в горы рано утром за травами — нужно быть очень осторожной.

Прошло полчаса. На улице было шумно от голосов. Повозка какое-то время двигалась вперед в толпе, но потом стала замедляться, пока наконец не остановилась.

Человек в повозке почувствовал неладное, недоуменно отдернул занавеску сбоку и выглянул наружу: — Что случилось?

— Госпожа, путь преградили дворцовые повозки и толпа зевак. Боюсь, мы не сможем проехать. Возница обернулся и смущенно объяснил.

— Тогда я сойду здесь, вам не нужно меня подвозить. Гу Янь бросила кролика в бамбуковую корзину рядом, затем быстро сошла с повозки, взвалив корзину на спину.

Возница, получив согласие, уехал первым. Гу Янь смешалась с толпой и на мгновение замерла, глядя на медленно приближающуюся дворцовую повозку с огромной свитой.

Через несколько дней наступит пятнадцатое число, и в горном храме будет очень оживленно. Изначально она спустилась с горы, чтобы собрать травы в южной части Пи Чэна и заодно купить еды для старейшины, но не ожидала столкнуться с таким.

Повозку сопровождало множество людей, тащивших сундуки с драгоценностями и украшениями, источавших ауру знатности.

Стражники с обеих сторон изо всех сил сдерживали любопытных, желавших протиснуться вперед, холодно крича: — Не приближаться!

Гу Янь смотрела, как повозка подъехала совсем близко, и слышала только, как несколько стоящих рядом женщин болтали без умолку.

— Угадайте, кто сидит в этой повозке? Это же Третий принц!

— Принцесса, вышедшая замуж из Цзин несколько лет назад, которая теперь стала благородной наложницей, была отравлена через несколько дней после рождения Четвертого принца. Король Цзин очень любил эту сестру и пришел в ярость, услышав об этом. Этот Третий принц — тот, кого Его Величество отправил в Цзин, чтобы искренне извиниться.

— Третьему принцу только исполнилось шестнадцать, он еще так молод, слаб и болезнен, а ему приходится через такое проходить. Просто ужасно жаль его.

— И не говорите, я слышала, что и родная мать Третьего принца тоже была отравлена...

Одна женщина вдруг возбужденно крикнула во весь голос: — Эй, эй, эй! А я раньше слышала, что это мать Второго принца подстроила отравление...

— Тсс, тише! Не боишься, что тебе голову отрубят?! — Человек рядом вдруг зажал ей рот и сурово прервал.

Когда повозка уехала и толпа рассеялась, Гу Янь долго колебалась, прежде чем прийти в себя, а затем повернулась и вошла в кондитерскую по соседству.

Несколько дней спустя.

Ночной ветер был прохладным, дул легкий ветерок, луна сияла ярко. Звезды мерцали в ночном небе, бескрайнем. Лесные пики возвышались, покрытые густой зеленью.

Лесная тропа, ведущая к храму, была освещена огнями, став светлой, и тянулась до самого монастыря.

Сегодня пятнадцатое число месяца, благоприятный день для молитв о благословении. В лесу было не так тихо, как обычно. В храме сновали люди, звуки молитв и разговоров смешивались, стоял гул, было очень оживленно.

Гу Янь в простом одеянии несла в руках деревянный ящичек, входя в храм. Пройдя немного, она нашла старого монаха.

— Сяо Яньэр пришла?

В храме было много простых людей, молящихся о благословении, и старый монах был довольно занят. Увидев Гу Янь, он улыбнулся и поприветствовал ее.

— Старейшина, я принесла вам еды. Гу Янь слегка улыбнулась, поднимая деревянный ящичек в руке.

Она поужинала и положила миску горячей вегетарианской еды в деревянный ящичек.

— Большое спасибо, сейчас я немного занят. Не могла бы Сяо Яньэр отнести это на задний двор? — Старый монах поблагодарил ее и снова занялся своими делами.

Гу Янь поставила ящичек на заднем дворе и повернулась, чтобы пойти в молельный зал.

В молельном зале курились благовония, дым окутывал все, люди приходили и уходили, выстраиваясь в очередь, чтобы зажечь благовония, преклонить колени и помолиться о благословении.

Гу Янь пришла довольно рано, и ее очередь подошла быстро.

Рядом с ней на коврике для коленопреклонения стояла на коленях, сложив руки и закрыв глаза в молитве, хрупкая старушка с седыми волосами.

В ладонях она держала что-то, оставив небольшую щель между руками, и все время сохраняла серьезное выражение лица, не обращая внимания на окружающих.

Гу Янь только что опустилась на колени, готовясь совершить три поклона, как в следующую секунду услышала гневный ропот женщины, стоявшей рядом со старушкой: — Люди сзади ждут уже очень долго, на соседнем коврике уже три человека сменилось. Может, старушка поторопится?!

Гу Янь взглянула на старушку рядом, которая оставалась неподвижной и молчаливой. В ее глазах мелькнуло удивление. Закончив поклоны, она встала с благовониями и уступила место.

Та женщина, которая и так сдерживала гнев, теперь, увидев, что даже Гу Янь, пришедшая позже, закончила молиться и ушла, а старушка все еще не реагирует, просто закипела от ярости: — Мы ждем уже целую чашку чая! Ты вообще соблюдаешь правила?!

Как только Гу Янь вставила благовонную палочку в курильницу и повернулась, она увидела, как та вспыльчивая женщина подняла руку, наклонилась и слегка потрясла старушку за плечо.

Она открыла рот, собираясь что-то крикнуть, но в следующую секунду старушка вдруг безвольно и без сопротивления рухнула на землю.

В тот же миг, как она упала, что-то выскользнуло из ее руки и ударилось о пол с отчетливым звуком.

Все присутствующие замерли от шока, не зная, что делать, их взгляды были прикованы к месту, откуда раздался звук.

На полу лежала деревянная гадательная палочка, на которой четко были написаны три иероглифа.

Худший знак.

Та женщина очнулась от изумления и оцепенения, ее лицо мгновенно побледнело, когда она увидела упавшую на пол старушку. Ее протянутые руки все еще дрожали в воздухе.

— Нет, нет... это не я виновата! Это не я виновата! Я, я... я ведь тоже хотела, чтобы все могли быстрее помолиться! Это не моя вина!

Та женщина была так напугана, что потеряла рассудок, говорила заикаясь и невнятно. В конце, чтобы скрыть свою вину, она стала кричать все громче, дрожа всем телом и без конца тряся головой.

Пока вдруг из толпы в молельном зале не выбежала фигура и не закричала во весь голос.

— Скорее, кто-нибудь! Кто-нибудь, здесь человек упал в обморок!

Услышав новость, молельный зал окружили со всех сторон, образовав непроходимую толпу. Гу Янь стояла снаружи, не зная, что происходит внутри, и слышала только громкие разговоры людей, но никто не мог оказать помощь.

— В молельном зале упала в обморок старушка. Кто-то ее знает, говорит, что она живет на окраине Пи Чэна, это очень далеко отсюда.

— Говорят, у нее есть только один внук, который скоро отправляется на войну. Она пришла сюда, чтобы молиться за его безопасность и благополучие. Она простояла на коленях в молельном зале полчаса, а потом не выдержала и упала на землю...

Та женщина от страха подкосилась и рухнула на колени. В истерике она стала ползать, хватая людей за ноги, ее голос звучал безумно: — ...Это не я виновата! Вы скажите им, что это не я виновата! Ты! И ты! Помогите мне все объяснить!

Простые люди в молельном зале сильно испугались и поспешили выбежать, в итоге осталось лишь очень небольшое количество людей.

Старый монах, услышав новость, поспешно приковылял, опираясь на посох. Он велел кому-то пойти и успокоить ту женщину. Поскольку в храме было в основном мужчины, Гу Янь добровольно осталась, чтобы отвести старушку в комнату и позаботиться о ней.

Комнаты в храме находились за молельным залом, и здесь было намного тише.

Гу Янь зажгла лампу и сидела рядом, листая книгу о травах. Она рассматривала различные распространенные травы и вдруг подумала, что могла бы собирать их и продавать в аптеке, чтобы купить побольше книг.

Она размышляла о продаже трав за деньги, когда ее мысли вдруг прервал слабый и хриплый голос из комнаты.

— Сюаньэр...

— Сюаньэр...

Старушка на кровати, с седыми волосами, вся вспотела. Глаза ее были закрыты, брови нахмурены, выражение лица тревожное и беспокойное, голос слабый.

Гу Янь, услышав голос, поспешно встала, взяла горячее полотенце и вытерла ей пот.

— Сюаньэр... благополучно... вернись...

Рука Гу Янь, вытиравшая пот, на мгновение замерла, затем ее взгляд потускнел, она немного задумалась.

Значит, родные так сильно беспокоятся друг о друге?

Она была сиротой, выросла на рыночной площади с детства. Родственники всегда были для нее недостижимой роскошью.

Гу Янь убрала полотенце, вымыла его в тазу. Видя, что старушка все еще спит беспокойно, она невольно забеспокоилась.

Она подняла деревянный таз, собираясь выйти, но из-за резкого движения сквозняк перелистнул страницу книги на столе.

Гу Янь невольно взглянула на книгу и вдруг замерла, погрузившись в раздумья, глядя на три иероглифа.

Благовоние Успокоения Души.

Благовоние Успокоения Души действительно может помочь уснуть, но...

Сможет ли она это сделать?

Долго размышляя, ее сердце колебалось. Гу Янь нерешительно поставила деревянный таз. Внезапно ее осенило, и, словно приняв решение, она поспешно выбежала из комнаты.

Попробовать?

Словно такой голос вдруг прошептал ей на ухо: попробовать?

Разве это не прекрасная возможность?

Пробежав несколько шагов, Гу Янь вдруг налетела на человека, стоявшего неподалеку. Все ее движения мгновенно замерли.

Жар в голове почти мгновенно развеялся прохладным ночным ветром, не оставив и следа.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение