Глава 9. Старые друзья

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Каникулы пролетели незаметно. Утром в среду Линь Цзыцин разбудила мама, и только тогда девочка узнала, что ей пора в школу. Она оделась и взяла ранец, который Тань Лиюнь сшила сама из красной клетчатой ткани, украсив его большим бантом.

После завтрака мама сказала: — Будь осторожна по дороге, — и отпустила Линь Цзыцин в школу одну. Дети из бедных семей рано становятся самостоятельными, маленькие «репки» сами ходят в школу, и редко кто из родителей их провожает или встречает.

Выйдя из большого двора, она смутилась: в какую сторону идти к детскому саду — вперёд или назад?

Кажется, она давно не ходила в сторону школы и немного забыла дорогу…

— Линь Цзыцин, ты с ранцем идёшь в детский сад? — спросил толстячок Ван Сяоин, который как раз подошёл к внутреннему двору у главных ворот.

Она повернула голову и взглянула на него. — Да. — Если она не ошибалась, они с толстячком ходили в один детский сад. Линь Цзыцин окинула взглядом Ван Сяоина и решила отправиться за ним.

— Хе-хе! Маленький Будда, пойдём вместе! — (Так его прозвала тётушка по отцу, потому что он был пухлым и любил смеяться).

— Подожди, я съем мясной пирог, — сказал толстячок, доставая из своего немного грязного ранца большой пирог с начинкой из лука-порея и мяса, завёрнутый в промасленную бумагу. Он начал жадно есть, идя при этом.

«Неудивительно, что он такой пухлый», — подумала Линь Цзыцин, глядя на свои худые руки и сравнивая их с его мясистыми, которые, казалось, были размером с её бедро.

Вскоре толстячок доел. — Пошли, — сказал он и повёл Линь Цзыцин из ворот двора назад, к переулку Чаншэн. Линь Цзыцин взглянула на «Великий дом семьи Ли».

Снаружи дворовой стены были видны резные деревянные оконные решётки, а резные стены и каменные львы у главных ворот по-прежнему были такими же изысканными. В детстве она завидовала тем, кто жил там, думая, как прекрасно жить в таком красивом доме.

Она часто бегала играть со своей одноклассницей Ли Таньчунь. В будущем это место можно будет посетить только по билету за 50 юаней.

Выйдя из конца переулка и повернув, они оказались на Улице Дунмэнь, выход с которой вёл к «Древней улице». Ещё 20 метров вперёд — и вот он, их городской детский сад.

Городской детский сад располагался рядом с известной в древнем городе «Академией Хэюань», основанной Хуан Сяогуном, помощником министра общественных работ Поздней Тан из периода Пяти династий, когда он оставил службу и удалился от дел.

Через десять лет эту академию посетит «первый глава Китая», всеми любимый «товарищ Си»*. Это событие в будущем станет предметом гордости для жителей древнего города, особенно для тех, кто смог сфотографироваться с ним.

Войдя через обветшалые, немного потрескавшиеся деревянные ворота, они увидели три группы: «старшую», «среднюю» и «младшую».

В каждой группе было по два воспитателя, отвечающих за всех детей в городе.

В первой половине года Линь Цзыцин ходила в среднюю группу, а её одноклассники теперь перешли в старшую, и все они были хорошо знакомы друг с другом.

Но Линь Цзыцин всё-таки переродилась, и многих она уже не узнавала. Она посмотрела на толстячка и спросила: — Эй, Будда, мы с тобой в одной группе?

— Не знаю, наверное. Я в старшей группе, — ответил толстячок, почесав голову и с некоторым недоумением взглянув на Линь Цзыцин.

— Я тоже в старшей группе.

Сказав это, она вытянула шею, чтобы посмотреть, куда идти. Увидев, что толстячок пошёл направо, она последовала за ним в класс. Учителя ещё не было.

Глядя на два восьмиметровых ряда скамеек в передней части класса и столы, расставленные сзади, она подумала: в этом возрасте в старшей группе детского сада дети, по сути, учат пиньинь, цифры, а на занятиях в основном играют и делают зарядку, потому что в начальной школе есть ещё один год «подготовительного класса».

Линь Цзыцин повернулась: — Где мне сесть?

— Я не знаю, — ответил толстячок. — Тогда садись рядом со мной, здесь никого нет. — Толстячок был маленьким задирой в школе, иногда дрался, поэтому в классе почти никто не хотел сидеть с ним за одной партой.

— Хорошо, а где? — Линь Цзыцин улыбнулась толстячку.

— В заднем ряду, — толстячок указал пальцем.

— Цинцин… — позвала её двоюродная сестра Хуан Сяохуэй из двора напротив.

— Линь Цзыцин, почему ты так поздно пришла в школу? Что ты делала, куда ходила?

— Линь Цзыцин, почему ты в шапке? Сейчас же ещё не зима! — Как только она села, несколько человек поздоровались с ней. Линь Цзыцин улыбнулась и сказала: — Привет всем! Чем вы занимались дома во время таких долгих каникул? Я вот только что вернулась от дедушки по материнской линии.

— Я ездила к тёте. — Я играла… — Я ела вкусняшки… — щебетали дети в ответ. Вскоре в классе стало шумно, а когда они находили что-то интересное, тут же собирались вместе и начинали болтать.

Линь Цзыцин не очень-то могла общаться с этой группой детей. Главная причина была в том, что многих она не узнавала, за такое долгое время она почти всё забыла.

Кто как кого зовут, она не помнила совершенно.

Пока она предавалась размышлениям, раздался звонкий голос: — Цинцин, ты вернулась на занятия! — Голос был очень приятным. Линь Цзыцин повернула голову и увидела маленькую красавицу, одетую в белое круглое платье, к поясу которого булавкой был прикреплён чистый вышитый платок.

Маленькая красавица, похожая на юную леди, села перед ней и очень ласково взяла её за руку.

Была ли у неё в детстве в детском саду такая послушная и красивая подруга?

Она помнила только одну пухленькую девочку, которая когда-то отняла у неё жвачку.

А потом эту девочку побил толстячок, и она рассказала учителю, поэтому воспоминание было очень ярким.

— Цинцин, ты скучала по мне? Ты так далеко ездила к дедушке, и только сейчас вернулась. Я слышала, ты поранилась! Теперь всё в порядке? Болит?

Маленькая красавица, закончив говорить, взглянула на голову Линь Цзыцин, покрытую шапкой.

— Конечно, скучала… Всё в порядке, не болит. Волосы ещё не отросли, поэтому я ношу шапку, хе-хе! — Хм? Она всё ещё не могла вспомнить, кто это.

— Хи-хи, я тоже по тебе скучала, — маленькая красавица надула свои милые губки, приложила руку к её уху, словно хотела что-то шепнуть.

В этот момент вошла Линь Юймей, воспитательница старшей группы, и маленькая красавица быстро повернулась и села прямо.

Линь Юймей, глядя на беспорядок в классе, громко крикнула: — Хорошо, дети, теперь все вернитесь на свои места, сядьте прямо и положите руки за спину.

Слова учителя всё ещё были очень эффективны для детей. После нескольких криков все вернулись на свои места и послушно сели.

— Хорошо, теперь учитель начнёт перекличку. Когда назовут ваше имя, поднимите руку и скажите «здесь», поняли?

— Учитель, поняли! — громко ответили все дети в классе. Линь Цзыцин не могла открыть рот, ей было немного непривычно кричать вместе с таким количеством детей.

Имена назывались одно за другим. Когда прозвучало имя «Гао Линлин», маленькая красавица, сидевшая впереди, громко ответила: — Здесь!

Гао Линлин — это её одноклассница по парте в третьем классе средней школы в прошлой жизни, когда она перешла в другой класс. Но она помнила, что до третьего класса средней школы они не были в одном классе.

Гао Линлин всегда занимала первое место по английскому языку в классе, она была старостой по английскому. В средней школе было мало учеников, хорошо знавших английский.

Кроме того, её милая внешность и хорошее происхождение сделали её лучшей ученицей в глазах учителей и объектом зависти одноклассников. Возможно, из-за этого у неё сформировался немного высокомерный характер, и она смотрела на людей с некоторым превосходством.

Этот характер вызывал бессилие и даже гнев у мальчиков в классе, которые только начинали испытывать первые чувства, а также зависть и отвращение у некоторых девочек, поэтому у неё было мало друзей.

Но поскольку она была её соседкой по парте, они могли общаться.

То, что сейчас Гао Линлин была с ней так близка и дружелюбна, немного удивило Линь Цзыцин.

Она помнила, что 20 лет спустя, в чате класса, узнала, что Гао Линлин поступила в Северный университет иностранных языков, после окончания которого устроилась в одну из компаний из списка Fortune Global 500, вышла замуж за сына богача и на праздники возвращалась в древний город, чтобы навестить родственников и поздравить с Новым годом, став своего рода «маленькой победительницей жизни».

Глядя на то, как Гао Линлин аккуратно сидела на своём месте.

Линь Цзыцин снова подумала: неужели из-за её перерождения произошёл эффект бабочки, и некоторые события изменились?

Линь Цзыцин на мгновение погрузилась в воспоминания… Жизнь в детском саду казалась Линь Цзыцин немного скучной, и день в детском саду прошёл в её грёзах… Что нужно, чтобы изменить всё это сейчас?

— Деньги, деньги… — Одна монетка может поставить в тупик героя, без денег ничего не сделаешь.

Деньги — не всё, но иногда без них совсем ничего не можешь сделать. Это очень реалистично.

Как же сделать так, чтобы семья поскорее зажила лучше? Линь Цзыцин думала об этом целый день…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение