Глава 8. Часть 1

… «позаботятся» звучало как-то двусмысленно…

Гэ Ли принесла мне стакан воды и таблетку успокоительного. — Малышка, не думай об этом слишком много, у тебя еще уроки днем.

При мысли об уроках я заволновалась. — Я видела, как учитель убил человека, убил ученика!

Гэ Ли удивленно посмотрела на меня. — Это был всего лишь манекен.

— …

— Но там была кровь.

— Это была просто кровь животного.

— …

Меня чуть до смерти не напугал этот реалистичный манекен…

Гэ Ли вздохнула и достала мою памятку по безопасности, указывая на несколько пунктов. — Малышка, видишь? Все, что с тобой сегодня случилось, подробно описано здесь. Но ты не удосужилась внимательно прочитать. Полагаться на других — плохая идея.

Я взяла памятку. Там действительно были написаны полезные советы, например, запрет прикасаться к «цветам смерти» на краю пропасти.

— Если я буду следовать этим правилам, я буду в безопасности? — осторожно спросила я.

Гэ Ли коснулась пальцем своих губ. — Хм… как бы это сказать… Сложно сказать. Все зависит от твоей удачи…

Я вскочила, бросив памятку. — Тогда какой смысл в этой памятке?!

Гэ Ли похлопала меня по плечу. — Успокойся. По крайней мере, она поможет тебе продержаться до моего прихода.

Я закатила глаза и упала на кровать.

Будда, пожалуйста, помоги мне, человеку, который никогда не выигрывал в лотерею, прожить в этой школе долгую и счастливую жизнь…

Извините, «Старший Цинлун» публикуется на платформе DaoV. Если вам нравится моя работа, можете добавить меня в друзья, там есть на что посмотреть. QQ: 421315485. Номер группы: 285409591.

Не волнуйтесь, она будет заходить часто.

Ночной визит старшего Цинлуна. Не волнуйтесь, она будет заходить часто.

Я не ожидала, что за мной придет Чан Цзин. Он, будто все предвидел, обсудил с Гэ Ли мое состояние, а затем, словно забирая потерянного ягненка, сказал: — Спасибо тебе, дальше я сам.

— Не за что, — Гэ Ли мило улыбнулась. — Я буду рада, если эта малышка будет заходить почаще.

— Не волнуйтесь, она будет заходить часто, — поправил очки Чан Цзин.

— Это просто замечательно, — улыбка Гэ Ли стала еще шире.

Этот разговор показался мне жутковатым!

— Извините, мне пора по делам. Не смею вас задерживать.

— Хорошо, — Чан Цзин сделал приглашающий жест.

Гэ Ли кивнула ему на прощание, а перед уходом ущипнула меня за щеку и подмигнула. — До скорой встречи, малышка. С нетерпением жду нашей следующей встречи.

Я помахала ей рукой, мысленно плача. Лучше бы нам больше не встречаться.

Чан Цзин положил руку мне на голову. — Пойдем, я отведу тебя на урок.

— Почему вы пришли за мной? — спросила я, подняв голову.

— А почему бы и нет? — удивился он.

— Я думала, это будет Юнь Ши или учитель, — пробормотала я.

— Хорошо, тогда оставайся здесь и жди их, — задумчиво произнес он.

В этот момент в медпункте Гэ Ли ловко вправила ногу какому-то студенту… Раздался хруст.

Я натянуто улыбнулась и указала вперед. — Ой, старший Чан Цзин, почему мы не идем на урок? Да, нам лучше пойти на урок. Уроки — это весело.

И я потащила недовольного Чан Цзина за собой…

По дороге мой живот заурчал. Я ведь еще не обедала.

— Старший, можно мне сначала поесть? — спросила я.

Чан Цзин поднял руку, играя шаром молнии между пальцами. Его очки зловеще блеснули.

Я сглотнула и робко сказала: — На самом деле… я не очень-то и голодна…

Чан Цзин убрал шар молнии. — Раз ты не голодна, давай займемся кое-чем другим.

— А? — Я испугалась. Куда мы пойдем?

— Пойдем.

Он не стал спрашивать, не дал мне возможности возразить, просто объявил о своем решении.

Судя по его выражению лица, это точно ничем хорошим не кончится.

— Старший, я могу сказать, что снова проголодалась? — с сожалением спросила я.

Он посмотрел на меня и угрожающе спросил: — Как думаешь?

Я обняла себя. — Старший, не надо! Я невкусная!

Чан Цзин нахмурился и схватил меня. Мир вокруг завертелся, и вот я уже сижу на голове огромного Лазурного Дракона.

Я немного растерялась. — А где старший Чан Цзин?

— Держись крепче, — раздался голос Чан Цзина из пасти дракона. Внезапно дракон взмыл в воздух, и я в ужасе схватилась за его рога.

До меня наконец дошло: этот Лазурный Дракон и есть Чан Цзин!

Живой дракон! Если продать его государственному биологическому департаменту, я стану богачкой! Может, мне еще и грамоту примерного гражданина выдадут…

Пока я предавалась безграничным фантазиям, Чан Цзин поднял меня высоко в небо, где вокруг простирались бескрайние белые облака. Они казались такими мягкими, что хотелось их укусить.

Пока я любовалась захватывающим видом с высоты, мимо пролетела чайка, оставив после себя серебристо-голубой след, сверкающий на солнце.

— Старший, это море! — воскликнула я, широко раскрыв глаза. Я впервые видела такое красивое море — чистое, синее, манящее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение