Глава 2. Покровитель (Часть 2)

— Не стоит, — Фан Цзиньсю закрыла документы, ее белые тонкие пальцы лежали на них, подвеска на ее золотом платиновом браслете оставила на них незаметную царапину. Она смотрела на царапину, с трудом борясь с самым искренним желанием в глубине души. — Она в декретном отпуске, наверное, очень занята.

Гао Юй, видя, как ее длинные ресницы отбрасывают тень на лицо, словно у обиженного ребенка, который капризничает, убрал документы и улыбнулся, стоя напротив стола. — Она тоже по нам скучает, вчера даже присылала сообщение, спрашивая о вашем недавнем расписании.

— Почему она не спросила меня?

— Фан Цзиньсю недовольно нахмурилась, прищурив глаза. — Вы часто общаетесь вне работы?

Вторая особенность характера директора — непостоянство настроения.

— Иногда, — Гао Юй опустил голову. — Только когда работа не слишком загружена.

— Выйди, — Фан Цзиньсю похолодела в лице. — Поговорим, когда она вернется.

Днем одной есть не хотелось, она договорилась о послеобеденном чае. Прождав двадцать минут, а человек все еще не пришел, Фан Цзиньсю, чье терпение и так было на исходе, окончательно его потеряла.

Она встала и позвала официанта, чтобы расплатиться. Как раз в это время она увидела, как другой официант ведет двух человек на второй этаж.

Женский профиль был ей невероятно знаком, как и мужчина. Фан Цзиньсю медленно сжала руку, державшую салфетку, подняла взгляд на официанта, который ждал ее слов, и улыбнулась. — Пересадите меня за столик рядом с теми гостями.

— Простите, мисс, у нас здесь... — Улыбка официанта была безупречной. Фан Цзиньсю скользнула взглядом по этому незнакомому лицу и спокойно произнесла: — Позовите вашего менеджера.

Когда пришел Чу Цин, его шаги были быстрыми, на плече висела сумка через плечо, он был одет в спортивную одежду, словно не на обед пришел, а на учебу.

Он оттолкнул официанта и поспешно подошел к назначенному столику, но столик уже был пуст.

Опоздав на полчаса, ему просто хотелось выругаться.

Этот сумасшедший учитель обязательно должен был затянуть урок! А он ждал этого свидания несколько лет!

— Здравствуйте, вы договаривались с этой мисс за этим столиком?

— Официант улыбнулся. — Эта мисс наверху.

Чу Цин опешил, в его глазах вспыхнул луч надежды. — Вы серьезно?

В этом месте можно было увидеть людей, одетых таким образом. Чу Цин прошел мимо Шэнь Ин, она насмешливо улыбнулась, покачивая бокалом с вином, и с восхищением посмотрела на мужчину напротив.

Мужчина напротив лениво откинулся на спинку стула, расстегнув две пуговицы на воротнике. Ключицы были впалыми, кадык выступающий, персиковые глаза полуприкрыты. Ноги, обтянутые брюками, были длинными и прямыми. Всем своим видом он излучал обаяние, настолько притягательный, что хотелось упасть перед ним на колени.

В узких глазах Ван Ин не скрывался затуманенный взгляд, она прикусила губу, намекая: — Мы скоро поедем прямо в отель?

Мужчина тихо рассмеялся, его голос был низким и чарующим, как виолончель. Он покачивал бокалом с бордовым вином. Стейк на столе он даже не тронул, без особого интереса скользнул взглядом по намеренно приспущенному вырезу платья женщины напротив. Гу Сычэнь выпрямился, поставил бокал. — Сударыня, мы все же...

— Я могу заплатить больше!

— Шэнь Ин сказала. — Сколько угодно, пока вы не будете довольны.

Гу Сычэнь, казалось, услышал что-то чрезвычайно забавное, подперев подбородок, тихо рассмеялся.

Сидящая за соседним столиком Фан Цзиньсю чуть не сломала зубы от злости. Ее невестка вот так бесстыдно изменяет.

— Сестра, сестра.

— Чу Цин испугался выражения ее лица, подумав, что она все еще сердится, и обиженно сказал: — Я правда задержался в школе, иначе я бы обязательно пришел раньше. Не сердись, ладно?

Я извинюсь перед тобой.

Фан Цзиньсю смотрела на ребенка с покрасневшими глазами перед собой, и чувство головной боли тут же взяло верх.

— Не надо так, это не твоя вина.

— Фан Цзиньсю, казалось, услышала, как мужчина позади нее тихо рассмеялся, и гнев, который только что удалось подавить, тут же снова вспыхнул.

Мужчина сказал: — Простите, отойду в уборную.

Фан Цзиньсю тут же встала вслед за ним и сказала Чу Цину: — Схожу в уборную.

Они вышли один за другим. Как только они завернули за угол, убедившись, что их никто не видит, Фан Цзиньсю схватила мужчину за запястье сзади и прижала его к стене.

— Вау.

— Гу Сычэнь поднял бровь, его алые тонкие губы изогнулись в улыбке, и он бесцеремонно свистнул. — Это и есть кабадон? Захватывающе.

Совсем стыд потерял этот мужчина! Фан Цзиньсю стояла с холодным лицом, не зная, продолжать или нет.

— Я предупреждаю тебя, немедленно расстанься с той женщиной, — в глазах Фан Цзиньсю, похожих на глаза феникса, мелькнул холод. — Очень интересно, наставлять рога прямо на мою семью Фан. Похоже, тебе надоело жить.

Мужчина пристально смотрел на нее, в его темных зрачках, казалось, отразилось что-то чрезвычайно интересное, и он на мгновение потерял дар речи.

Фан Цзиньсю все еще прижимала его к стене. Расстояние было слишком маленьким, она чувствовала под рукой, лежавшей у него на груди, через одежду и плоть его горячее сердцебиение.

— Ты... — Думая, не слишком ли серьезно она сказала, не напугала ли его, Фан Цзиньсю смягчила тон, готовясь немного ослабить условия.

Кто бы мог подумать, что мужчина вдруг тихо рассмеялся, его брови и глаза расслабились, в зрачках заблестел свет, словно единственный свет в этом тихом коридоре, легко притягивающий ее взгляд.

В его глазах мелькнуло что-то, чего она не поняла. Тонкие губы слегка приоткрылись. — Неужели это те самые, легендарные фразы властного босса?

Посмотрите, посмотрите, из собачьей пасти не выйдет слоновая кость, что за чушь он несет.

Мужчина не мигая смотрел на нее, в его зрачках светилась улыбка. В замкнутом пространстве всегда возникало ощущение, будто они флиртуют. Фан Цзиньсю с холодным лицом отошла от него, поправляя рукав. — У тебя есть минута, чтобы подумать.

Мужчина снова рассмеялся. Фан Цзиньсю подняла голову в гневе и смущении и утонула в его глазах.

— Почему бы и нет.

— Мужчина смотрел на нее, его высокое тело наклонилось, он слегка взял ее за руку, пощекотал ее ладонь и, прижавшись к ее уху, прошептал: — Если это будешь ты, я подумаю.

Это просто анекдот, Фан Цзиньсю беззвучно усмехнулась.

— Сычэнь?

— Послышался голос невестки Шэнь Ин. Стоило ей завернуть за угол, как она увидела бы их.

Под недоверчивым взглядом Фан Цзиньсю Гу Сычэнь ничуть не растерялся, легкомысленно моргнул и даже приблизился к ней еще ближе. — У нас с ней пока ничего нет, но если ты меня не увезешь, я правда не могу гарантировать, что произойдет сегодня вечером.

— И, — Гу Сычэнь с улыбкой прикусил ее ухо, — ты такая красивая, я сделаю тебе скидку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение