Глава 7 (Часть 1)

Фан Луе быстро очнулся — от боли.

Но сознание его было ясным. Он понимал, что только что потерял сознание, знал, что сейчас врач обрабатывает ему рану, чувствовал иглу в руке, через которую поступала капельница.

— Очнулся? — спросила медсестра.

Фан Луе лежал на животе и не видел, кто это. Голова слишком долго была повёрнута в одну сторону, шея затекла и болела. Он с усилием пошевелился, меняя положение шеи.

— Где моя сестра?

— Всё в порядке, — Ли Чжи сидел на диване в палате. — Я попросил присмотреть за ней.

Фан Луе вдруг что-то вспомнил и начал искать телефон: — Мой телефон здесь?

Пуховик висел на подлокотнике дивана. Ли Чжи пошарил в карманах, но ничего не нашёл. Должно быть, телефон забрали те люди. Он достал свой телефон, разблокировал его и протянул Фан Луе.

Фан Луе увидел, что это не его телефон, и почувствовал себя неловко. Дыхание его было ещё неровным, он тихо сказал:

— Не нужно. Можете передать Бай Лили из терапевтического отделения, чтобы она не говорила моей сестре?

— Я ей уже сказал.

Фан Луе с трудом выдавил улыбку и вернул ему телефон.

— Спасибо. Простите, что доставил вам хлопот.

— Угу.

После этого они молчали. Слышны были только тихие голоса врача и медсестры, обрабатывавших рану. Удар пришёлся по позвоночнику, и без рентгена нельзя было точно определить степень повреждения, но внешняя травма выглядела серьёзной: синюшно-багровый кровоподтёк поперёк всей спины Фан Луе уже опух и выглядел пугающе.

Закончив обработку, врач и медсестра ушли. Палата была двухместной, но вторая кровать пустовала. Фан Луе попытался опереться на руки, чтобы размять плечи, но из-за капельницы в руке не решался прикладывать слишком много усилий.

Ли Чжи сидел на диване и смотрел на него.

— Старший Брат, не могли бы вы мне помочь?

Ли Чжи подошёл, молча просунул руки под мышки Фан Луе, обхватил его грудь и приподнял, помогая сесть на колени.

Он не произносил ни слова, но внимательно наблюдал за Фан Луе, понимая, что тот хочет.

Сидя, Фан Луе почувствовал себя намного лучше, даже дышать стало легче. Однако теперь ощущение того, что он сидит с голым торсом, стало более явным. В комнате был ещё один человек, и он неожиданно почувствовал себя неловко.

Сейчас он не мог выпрямить спину и сидел сгорбившись, чтобы облегчить боль от раны.

— Рассказывай, что случилось, — Ли Чжи сел на край кровати.

Его тон был похож на допрос преступника, но то, как он сидел на краю кровати, казалось очень близким.

Фан Луе не знал, стоит ли говорить. Он понимал, что Старший Брат, возможно, может решить проблему, но ведь он был для него всего лишь... человеком, с которым он переспал дважды.

Рассказывать ему об этом, просить о помощи — не будет ли это переходом границ?

— Говори. Со мной тебе не придётся терпеть такие унижения. Когда я занимался ростовщичеством, они ещё в штанишках с разрезом ходили, — подчеркнул Ли Чжи.

Услышав это, Фан Луе усмехнулся. Его потрескавшиеся губы от этой улыбки тут же лопнули, и медленно выступила кровь.

Фан Луе был так измучен болью в спине, что даже не почувствовал боли в губах. Увидев, что Ли Чжи смотрит на его губы, он осторожно провёл по ним языком.

...

— Кхм-кхм, — Ли Чжи взял салфетку с прикроватной тумбочки.

Он не смел больше смотреть. Не смел смотреть на его губы, на его грудь, покрытую тонким слоем мышц, на его талию, такую тонкую, что её можно было обхватить одной рукой.

Он был действительно очень красив.

«Красивый юноша», — подумал Ли Чжи.

Необъяснимая неловкость Старшего Брата показалась Фан Луе забавной. Он с детства занимался танцами, и ходить с голым торсом было для него обычным делом. Раньше они тренировались вместе, парни и девушки, и никто никогда не чувствовал неловкости, но сейчас он тоже засмущался.

Он знал, что его внешность очень привлекательна, и ему, должно быть, нравится Старший Брат. Поэтому он решил немного подразнить его.

— Я хочу снова лечь.

Ли Чжи пришёл в себя, промычал «о», посмотрел на кровать Фан Луе, потом на другую кровать. Он встал, взял подушку с соседней кровати и подложил её Фан Луе.

Положив подушку, он ещё и похлопал по ней пару раз, показывая, что всё готово.

Фан Луе всё это время смотрел Ли Чжи в глаза и тихо произнёс:

— У меня тело болит...

Подразумевалось, что он сам лечь не может.

Ли Чжи поднял глаза и встретился взглядом с Фан Луе. Его взгляд сменился с решительного на игривый — неизвестно, раскусил ли он что-то.

Но он всё же подошёл ближе.

Фан Луе послушно поднял руки. Ли Чжи приблизился, поддерживая его тело, медленно опустил его обратно в положение лёжа на животе. Опустив его, Ли Чжи медленно вынул правую руку из-под груди Фан Луе, едва коснувшись его соска.

Случайно или намеренно — Фан Луе поджал губы и сдержался.

— Теперь можешь рассказать?

Его тон был таким, будто он, угодив Фан Луе во всём, теперь жаловался с ноткой обиды.

— Мои родители прогорели в бизнесе, взяли в долг у ростовщиков, чтобы выкрутиться, снова прогорели, заложили имущество, снова взяли в долг... В общей сложности набрали почти три миллиона. Потом они погибли в автокатастрофе — пьяные за рулём. Моя сестра хотела продать дом и машину, но оказалось, что дом давно заложен банку... В общем, расплатиться не удалось. Даже отдав всё, мы остались должны больше восьмисот тысяч. Потом сестра пошла работать, чтобы отдавать долг и платить за мою учёбу. Год назад она заболела, я взял академический отпуск, чтобы зарабатывать. Но ежемесячных выплат по кредиту и расходов на лечение сестры хватает только на что-то одно.

Конечно, лечить сестру было важнее, поэтому с тех пор началась их жизнь в бегах от кредиторов. За этот год они сменили уже два места жительства, это было третье.

— Долговая расписка есть? — спросил Ли Чжи.

— Есть, — ответил Фан Луе, едва слышно вздохнув. — Там чёрным по белому написаны основная сумма и проценты. Я обращался к юристу, заявлял в полицию. Я знаю, что мы с сестрой не обязаны выплачивать личные долги родителей, но эти люди всё равно нас не оставят в покое.

Ли Чжи, конечно, знал это. С ростовщиками действительно бесполезно говорить о законе и справедливости.

Рассказав всё, Фан Луе вдруг почувствовал огромное облегчение. Столько лет он никому об этом не говорил, потому что другие, услышав его историю, лишь сочувственно вздыхали: «Какой ужас, как же так получилось», а потом молча отдалялись, боясь, что Фан Луе попросит у них денег взаймы.

Фан Луе хотел увидеть реакцию Ли Чжи, но лёжа на животе, не мог поднять взгляд так высоко.

Внезапно на его плечо легла большая рука, и он услышал слова Ли Чжи:

— Всё в порядке, я решу.

От этих слов у Фан Луе чуть не покраснели глаза.

Он не знал, как будет решаться проблема. Из-за травмы спины Фан Луе был вынужден оставаться в больнице. К утру ему стало немного лучше, после капельницы отёк значительно спал. Он смертельно устал и быстро уснул.

Когда он снова проснулся, в палате никого не было. Ли Чжи ушёл ещё ночью.

За окном сильный зимний ветер ломал ветки сухих деревьев. Некоторые падали на землю, другие застревали в кроне, привлекая птиц, чтобы те свили там гнёзда.

Уже так холодно, а снега всё нет.

Фан Луе поднялся, размял шею и собрался одеться, чтобы пойти купить завтрак для Лу Цинчжу. Он беспокоился не о том, что Лу Цинчжу останется голодной — тётушка Ци из соседней палаты принесла бы ей еды, или можно было позвонить в столовую, чтобы доставили. Голодной она бы не осталась.

Он беспокоился, что если он не придёт и не позвонит, Лу Цинчжу подумает, что с ним что-то случилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение