Ся Чу всю ночь плохо спала, ей снились тревожные сны. В одном из них молодой человек с улыбкой, похожей на весенний ветерок, смотрел на нее, заправлял прядь волос за ухо и называл Чучу, говоря, что она ему нравится. Но внезапно все менялось: небо затягивали тучи, скрывая солнце, и молодой человек постепенно исчезал. Его улыбка пропадала, и он холодно говорил: «Ся Чу, я ухожу». Она изо всех сил пыталась удержать его за руку, но ее конечности словно налились свинцом. Она пыталась позвать его, но горло будто сдавило, и она не могла издать ни звука. Бессильная, она смотрела, как его силуэт растворяется в тумане.
Внезапно над ее головой раздался раскат грома…
Ся Чу резко села в кровати, открыла глаза и, немного придя в себя, поняла, что это был всего лишь сон. Она вздохнула с облегчением и сказала себе, что все это в прошлом.
За дверью раздался стук. Ся Чу нахмурилась, думая, что ей не дают спокойно поспать, и что этот гром наверняка был вызван стуком в дверь.
Ся Чу отозвалась, взяла телефон с тумбочки, взглянула на экран и, словно подброшенная пружиной, вскочила с кровати. Не обращая внимания на растрепанные волосы, она распахнула дверь и выбежала в коридор.
7:30, на целых тридцать минут позже обычного. Опоздание, казалось, неизбежно.
За пять минут она умылась, почистила зубы, собрала волосы в хвост и, приведя себя в порядок, заметила, что на ней только длинная футболка, едва прикрывающая бедра. Ее ноги были соблазнительно открыты.
Она вспомнила, как, выбегая из комнаты, видела Лян Муцзе в военной форме, читающего газету в гостиной. Видел ли он ее тогда или нет? Этот вопрос не давал ей покоя.
Вздохнув, она решила, что, в любом случае, он уже видел практически все, что можно и нельзя было видеть, поэтому ей оставалось только вернуться в свою комнату.
Приоткрыв дверь и убедившись, что никого нет, Ся Чу сделала глубокий вдох, распахнула дверь и со всех ног бросилась в спальню, с грохотом захлопнув за собой дверь.
Лян Муцзе сидел за обеденным столом, читая газету, и даже не поднял головы.
Когда Ся Чу снова вышла, она уже была в форме безупречного военного врача. Ничто не напоминало о растрепанной девушке в одной футболке или о танцовщице на шесте из ночного клуба.
— Я ушла.
Лян Муцзе, не поднимая головы, указал на стул напротив. — Выпей молока перед уходом.
Его тон не допускал возражений. Ся Чу безропотно подошла к столу, взяла стакан и залпом выпила молоко. — Я пошла.
Лян Муцзе отложил газету, взял сумку и ключи от машины. — Я подвезу тебя.
— …Не нужно, я… — Ся Чу не знала, как отказаться.
— Ты же опаздываешь? — Лян Муцзе попал в ее слабое место. Ся Чу была не из тех, кто отказывается от удобств.
Они ехали молча. Лян Муцзе высадил Ся Чу у ворот военного госпиталя и, отъехав недалеко, свернул к внушительным воротам. Часовой отдал ему честь.
Он забыл сказать Ся Чу, что приехал в военный округ на двадцатидневные курсы повышения квалификации для офицеров запаса. Вероятно, его присутствие нарушит ее привычный образ жизни, такой свободный и беззаботный.
Ся Чу весь день чувствовала себя разбитой, под глазами залегли темные круги, а цвет лица был нездоровым. Последствия бессонной ночи были очевидны.
Вспоминая знакомое и в то же время чужое лицо Чжо Жаня, Ся Чу чувствовала, как зажившая рана снова начинает кровоточить. В тот солнечный день молодой человек с обворожительной улыбкой, казалось, мог растопить ее сердце. Он протянул ей руку и сказал: «Привет, меня зовут Чжо Жань. Будем знакомы».
Безупречный оратор в костюме, остроумный и галантный, он разгромил команду Ся Чу в дебатах. Она никому не призналась, что в его присутствии едва могла связать двух слов.
— Сяо Ся, о чем задумалась? — спросила Доктор Линь, коллега Ся Чу, заметив, что та сидит, подперев голову рукой, в глубокой задумчивости.
Ся Чу тут же выпрямилась и, потянувшись, сказала: — Ни о чем особенном. Думаю, поела ли моя кошка.
— У тебя есть кошка?
— Да, — кивнула Ся Чу. — А что?
Доктор Линь с грустной улыбкой сказала: — Моя дочь очень хочет кошку, но я не люблю животных. Мне кажется, что в их шерсти полно бактерий и вирусов.
— Неправда. Кошки замечательные, очень ласковые. Нужно просто следить за гигиеной и не выпускать их на улицу. Мне было скучно жить одной, вот и завела кошку. Мама раньше тоже была против, но теперь, когда я живу отдельно, могу делать, что хочу.
Лицо Доктор Линь стало еще печальнее. — Неужели все молодые люди мечтают поскорее съехать от родителей?
Улыбка Ся Чу исчезла. — Почему вы так думаете?
— Я боюсь, что моя дочь, когда вырастет, тоже уедет и больше не вернется.
— Что вы! Если ваша дочь и уедет, то только чтобы увидеть мир. Она никогда не забудет родителей и уж тем более не оставит их навсегда. Это просто невозможно.
Доктор Линь продолжала вздыхать. Ся Чу почувствовала, что невольно задела ее за живое, и не знала, как утешить.
— Доктор Линь, сколько лет вашей дочери? — спросила она. Доктор Линь выглядела не старше сорока, значит, ее дочери не больше двадцати…
— Ей десять.
Ся Чу опешила. Десять лет! И она уже переживает, что дочь уедет? Не рановато ли?
— А вдруг, когда она вырастет, ее взгляды изменятся, она уедет за границу и больше не вернется? Что тогда?
— …
Ся Чу почему-то решила, что Лян Муцзе, появившись вчера, сегодня уже уехал обратно в часть. Но она снова ошиблась.
Вернувшись с работы, Ся Чу сварила кашу, поужинала, включила телевизор и, разложив модные журналы, устроилась на диване. Эр Мяо лежала у нее на спине, не отрывая глаз от экрана, где симпатичные парень и девушка целовались.
«Вот пошлячка!» — подумала Ся Чу.
Внезапно раздался звук открываемой двери. Ся Чу резко подняла голову. Она пыталась убедить себя, что ей послышалось, и напрягла слух. Опершись на локти, она посмотрела в сторону прихожей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|