Ван Сун был ошеломлён моим поступком, что как раз позволило мне над ним подшутить. Когда он пришёл в себя, я уже отпустил его и заодно вытерся об его пиджак.
— Тебе пора умыться, весь в жире, — слегка шевельнул я губами.
— Ты... — Ван Сун поджал губы, пристально глядя на меня. В его глазах, казалось, горели маленькие огоньки. Увидев, что я не реагирую, он сменил тон и беспомощно спросил: — Что с тобой стряслось?
Сделав паузу, он вдруг с радостью сказал: — Неужели ты наконец-то разглядел очарование брата?
Узнал, как ценить это моё несравненно красивое, ангельское лицо?
Сказав это, он тут же отпрыгнул назад, прикрыв грудь руками, изображая страх: — Брат продаёт своё искусство, а не себя, даже не думай!
Я почувствовал, как сильно дёргаются мои уголки глаз и брови, изо всех сил сдерживая желание ударить его по лицу рукой, висевшей у края одежды: — Только что ты кривился и скалился на меня, у тебя инсульт?
Связав это с моим странным поведением, Ван Сун понял всё и жалобно сказал: — Хотя твой способ заботиться о брате немного своеобразный, но что значит «кривился и скалился»?
Я же явно с нежностью посылал тебе тайные знаки внимания, а ты говоришь, что у брата инсульт. У тебя вообще есть хоть какой-то вкус?
Я тихо хмыкнул, не собираясь участвовать в его «моноспектакле», держа папку, я шёл и одновременно доставал телефон, чтобы позвонить Сяо Юю.
— Алло, Сяо Юй, это я, у тебя есть время?
Не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что кто-то тихонько крадётся сзади и открыто подслушивает.
Из трубки донёсся звонкий смех Сяо Юя: — Хуэй-цзы, да, есть время, что случилось?
— Есть дело, встретимся на Золотом берегу, там и поговорим.
Повесив трубку, я увидел, как некто быстро приблизился, выставив «пальцы-орхидеи»: — Этот юный господин, вижу, одет не просто, дома, должно быть, есть небольшое состояние.
Не могли бы вы угостить меня плотным обедом? Я не смогу отплатить ничем, разве что подарю вам невинный поцелуй.
Сказав это, он надул тонкие губы и приблизился. Я сильно нахмурился и тут же почувствовал, будто в меня ударила молния, протянул руку и оттолкнул его. Хорошо, что я не обедал, иначе бы точно вырвало.
— Тебе правда нужно к врачу, это болезнь, нужно лечить пораньше, — сказал я ему с искренним лицом.
Игнорируя его глаза, уставившиеся на меня, сдерживая смех, я повернулся и ушёл. Я знал, что Ван Сун с его характером «дяди и дедушки» точно пойдёт за мной.
Так и есть, тут же сзади послышались глухие шаги.
Золотой берег — это очень стильный фуд-корт. В нём есть кофейни, западные рестораны, закусочные. Каждая секция не полностью соединена. Что приятно, так это то, что он сохраняет приватность каждого маленького пространства. Тихая обстановка, вкусная еда заставляет многих возвращаться снова и снова.
Оранжевый свет, лёгкий фортепианный концерт, насыщенный аромат кофе... Находясь в такой обстановке, уставшее сердце немного успокаивается.
Тихонько открыв дверь кабинета, вдруг улыбнулся. Не думал, что Сяо Юй опередит нас.
— Хуэй-цзы, пришёл! — Сяо Юй сидел на диване и поздоровался. — Я только что заказал несколько блюд, посмотри, что хочешь, закажи ещё. Я ещё не завтракал, умираю с голоду.
Я слегка поджал губы, тихо покачал головой, сел в углу дивана.
Таким образом, показался Ван Сун, который шёл следом.
Этот зверь, однако, не стесняясь, позвал официанта и заказал кучу еды, чем только вызвал косые взгляды молодых девушек.
Сяо Юй опёрся локтем на стол, наклонив голову, искоса посмотрел на Ван Суна. После того, как оглядел его с ног до головы, повернулся ко мне и лениво кивнул губами: — Почему ты привёл этого сумасшедшего на людях?
— Он привязался ко мне, — тихо и беспомощно ответил я.
Услышав мои слова, Сяо Юй не сдержал смеха.
— Сяо Юй, помоги мне.
— Что за разговоры о помощи между братьями? Мне кажется, ты совсем отупел в компании. Нам, парням, нужно тебя хорошенько встряхнуть! Что случилось, говори! — Сяо Юй выглядел серьёзным и сказал мне с некоторой наставительностью.
Я потёр виски, слегка кивнул: — Используй свои связи, чтобы проследить за одним человеком. Выясни, с кем он контактирует. Если удастся выяснить, с кем он связывается по телефону, это будет идеально. Не упускай ни малейшей зацепки и будь осторожен, чтобы не спугнуть его.
— Хорошо, без проблем!
Жди новостей.
Сяо Юй тут же дал гарантию, но не спросил, почему мне это нужно.
На лице появилась искренняя улыбка и удовлетворение от того, что у меня такие друзья.
Я тихо назвал имя этого человека, увидел, как Ван Сун удивился, а затем принял задумчивый вид. Не знаю, о чём он подумал.
Но я не стал спрашивать, веря, что он знает, что я не действую без причины.
Закончив с этим важным делом, я должен был расслабиться, но при мысли о словах Председателя У утром я невольно вздохнул.
— Что случилось?
Ещё что-то беспокоит?
Что ещё? Говори, братья вместе помогут тебе решить.
— Через пару дней новогодний банкет, Председатель У приказал, чтобы я обязательно пришёл со спутницей, — взяв чашку кофе и сделав глоток, сказал я с немалым раздражением.
— Пфф, ха-ха-ха-ха, — Ван Сун, уткнувшийся в еду, оживился. — Я абсолютно согласен и поддерживаю этот план действий, изданный Председателем У.
Возможно, моё недовольное выражение лица показалось Сяо Юю необычным, он тоже с озорством спросил: — Найти спутницу так сложно?
Не дожидаясь моего ответа, я увидел, как из глаз Ван Суна вырвались два горячих взгляда. В этих взглядах неприкрыто смешивалась его страсть к сплетням. Я подумал: «Ну вот, этот зверь снова начнёт рассказывать истории обо мне в компании».
Поэтому тут же встал и сказал Сяо Юю: — Я пойду посплю немного, если будут новости, сообщи мне.
Снова взглянув на Ван Суна, его лицо, которое только что сияло, теперь было как баклажан, побитый морозом — увяло.
Сяо Юй громко рассмеялся и, указывая на Ван Суна, его палец дрожал: — Действительно, дьявол на фут выше, а дао — на десять футов. Твой нынешний жалкий вид стоило бы сфотографировать и показать всем.
Выйдя из кабинета, сзади всё ещё слышались препирательства Сяо Юя и Ван Суна, что дало мне давно забытое чувство расслабления. Вдыхая аромат кофе в воздухе, вдруг почувствовал сильную усталость и быстро пошёл к выходу.
Двадцатая глава: Новогодний банкет и подстава
В мгновение ока наступил новогодний банкет через три дня.
Эти три дня я чаще связывался с Сяо Юем. Оттуда пришли новости, что пока не обнаружено никаких аномальных действий, деятельность этого человека вполне обычная.
Я попросил Сяо Юя передать им, чтобы не были беспечны и обязательно следили за этим человеком.
Поставил последнюю подпись на документе, положил его рядом со столом.
Встал, взял пиджак, висевший на спинке стула, и надел его, поправил галстук. Подумав, всё же решил позвонить Сяо Цзинь, чтобы уточнить время и место встречи.
Достал телефон, нашёл контакты Сяо Цзинь. Палец остановился на кнопке вызова.
В конце концов, с самоиронией покачал головой и убрал телефон.
В конце концов, Сяо Цзинь заранее сказала, чтобы я её не забирал, а встретились прямо у входа в Отель Хуанчао Ванхао.
Когда зажглись огни, дневной шум скрылся в ночи.
На улицах мерцали разнообразные неоновые огни, украшая город, словно делая его похожим на яркую и соблазнительную молодую женщину.
Я приехал на машине к берегу реки Хуньхэ на юге города. Отель Хуанчао Ванхао расположен прямо на берегу реки.
Он примыкает к международному деловому району и зоне отдыха. Это оживлённый район.
Дизайн отеля выполнен в золотистых тонах, наполненный сильным восточным колоритом.
Величественное и выдающееся, высокое здание возвышается над городом.
Когда я приехал в отель в шесть часов, площадь перед отелем уже была полна машин, немало роскошных автомобилей стояло на парковке, издалека было видно, как швейцары встречают и провожают гостей у входа.
У входа в отель, словно на оживлённой улице, сновали люди. Я не мог разглядеть, приехала ли Сяо Цзинь, поэтому сел в машину и набрал её номер, но телефон сообщил, что абонент выключен.
Я ошеломлённо смотрел на телефон. Как он мог быть выключен?
Неужели разрядился?
Просто совпадение?!
Не сумев связаться с ней и не желая ждать на виду у всех, я вынужден был сидеть в машине и пристально смотреть на вход в отель, надеясь не пропустить Сяо Цзинь.
Когда стрелки часов приближались к семи, Сяо Цзинь всё ещё не приехала.
Я вынужден был признать, что меня «кинули».
С горькой улыбкой я направился к месту проведения мероприятия, готовясь встретить «упрёки» старого лиса У!
Медленно входя в зал, я кивал тем, кто со мной здоровался, и одновременно незаметно осматривал оформление зала.
В зале банкета было ярко освещено, различные роскошные украшения переливались светом, ослепляя глаза.
В углу зала играл оркестр, прекрасная музыка разносилась в воздухе.
Независимо от того, как люди вели себя в будни, сейчас они элегантно потягивали пурпурно-красное вино, шутили и болтали. Красота и гармония между чокающимися бокалами заставляли почувствовать себя как во сне.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|