Связанные работы (4) (Часть 3)

Гуань Синьлян поднял глаза от протокола и посмотрел на меня. В его глазах мелькнула тень, и он молчал, а затем, спустя долгое время, сказал: — Ладно, не будем лукавить. Признаю, дело обстоит так, как вы, господин Тань, сказали. В этом деле действительно есть следы вмешательства, всё слишком гладко, что заставляет меня быть осторожным.

Раз у нас общая цель — поскорее установить истину, то прошу Ло На искренне сотрудничать. Хорошо?

Я смотрел, как он повернул голову к Чертёнку, но её взгляд был устремлён на меня. Глядя в эти глаза, отражавшие моё изображение, я смутно осознал одну возможность, но в такой ситуации не стал углубляться, упустив шанс найти ответ.

Я нежно улыбнулся Чертёнку, мягко разжал её руки, сжатые от напряжения, и жестом велел ей ответить.

Чертенок глубоко вдохнула, тихо выдохнула, повернулась к Гуань Синьляну и хриплым голосом сказала: — Спрашивайте. Всё, что я знаю, обязательно расскажу без утайки.

Гуань Синьлян взял ручку и вдруг грозно взглянул на мужчину, стоявшего у стола: — Господин, если у вас нет дел, не могли бы вы...

Мужчина приподнял уголки губ, поднял левую руку и поправил очки: — Полицейский Гуань, продолжайте. Можете не обращать на меня внимания.

Как доверенное лицо её родителей, я, думаю, имею право присутствовать здесь в качестве наблюдателя.

Услышав это, Чертенок отреагировала очень странно: она с детской непосредственностью и презрением отвернулась, тихо пробормотав: — С такой аурой, как у тебя, невозможно остаться незамеченным. Кто сможет тебя не заметить?

Какой же ты лицемерный, совсем как они, хм! — Она думала, что говорит тихо, но её негромкий голос разнёсся по пустой комнате и достиг ушей каждого.

Мужчина, услышав это, невозмутимо улыбнулся. Смысл этой улыбки был понятен всем присутствующим: «Извините, ребёнок капризничает».

Глядя на его выражение, я снова засомневался в его личности: «Доверенное лицо?» — повторил я про себя, на лице появилось задумчивое выражение.

— Имя? — начал допрос полицейский Гуань.

— Ло На.

— Пол?

В комнате воцарилась тишина. Чертенок сидела на стуле, как глиняная статуя, странно глядя на Гуань Синьляна, и неуверенно спросила: — Полицейский, вы не видите, мужчина я или женщина?

Краем глаза я взглянул на «доверенное лицо» и отчётливо увидел в его глазах улыбку, которая отличалась от прежней вежливости. Я понял, что эта улыбка искренняя.

Я тихо вздохнул, слегка кашлянул: — Чертенок, не дурачься, отвечай на вопросы полицейского Гуаня.

Чертенок тихо высунула язык.

Видимо, Гуань Синьлян поздно осознал, что атмосфера в комнате стала немного странной, и поднял голову: — Э-э, не поймите неправильно, это просто рутинный опрос.

— Женский, настоящий, — громко ответила Чертенок, подняв голову и глядя прямо перед собой.

Я сдержал дрожащие уголки губ и решил изучить оснащение комнаты, например, стол передо мной. Да, отличный объект для изучения.

Гуань Синьлян, не обращая внимания, продолжал записывать, чем вызвал моё восхищение его отношением к работе.

— Возраст?

— 18 лет.

Рука Гуань Синьляна, делавшая записи, слегка замерла, на лице появилось удивление. Хотя он знал, что девушка молода, он не думал, что настолько. Поэтому он подсознательно переспросил: — 18 лет?

— Да, восемнадцатилетие прошло совсем недавно, — заметил я.

Чертенок, как сдувшийся шарик, опустила прямую спину и тихо пробормотала: — 18 лет, я ненавижу 18 лет. Почему не 28?

Глядя, как Чертенок пристально смотрит на меня, долго молча, я предположил, что она, вероятно, снова погрузилась в какие-то обиды. Я мог только слегка кашлянуть и спросить: — Можешь вспомнить начало и конец этого заказа?

Если да, расскажи подробно?

Чертенок очнулась от своих обид и тихо начала: — В тот день в обеденный перерыв я вернулась с отдыха, только села, как зазвонил рабочий телефон. Я взяла трубку.

На том конце был мужской голос, кажется, не очень молодой. Он сказал, что уже договорился с кем-то из компании раньше.

Я подумала, что это другой коллега занимался этим, и сказала, что не в курсе дела, и чтобы он связался с тем, с кем общался раньше. Он ответил, что в последнее время не может связаться, а их компании срочно нужна продукция, и спросил, могу ли я взять этот заказ.

Я подумала, что если все документы в порядке, то почему бы и нет.

Я попросила его прислать по факсу свидетельство о регистрации компании, документы юридического лица и другие соответствующие материалы. После проверки и подтверждения я отправила договор экспресс-почтой, и он быстро подписал его и отправил обратно.

Вчера утром я собиралась связаться с производителем, но не успела, как меня забрали сюда, сказав, что я получала откаты. Я даже не знаю, что произошло?

Сначала Чертенок говорила немного медленно, но потом её речь стала более плавной. Закончив, она кокетливо посмотрела на Гуань Синьляна. В её позе читалось: «Полицейский, я добропорядочный гражданин, вы ошиблись».

Я, который изначально собирался искать улики в рассказе Чертёнка, почувствовал некоторое беспокойство, ведь это касалось юридических вопросов, и нельзя было относиться к этому легкомысленно. Но я вынужден был признать, что способность Чертёнка дурачиться нельзя недооценивать, даже здесь она не забывала оживлять атмосферу!

Моё мрачное настроение немного улучшилось. Увидев озорное выражение лица Чертёнка, я слегка похлопал её по затылку: — Шалунья!

Чертенок высунула язык и села на стул, как маленькая жена.

Я смотрел на её наивный вид и с улыбкой покачал головой, не зная, что со стороны эта улыбка выглядела как выражение нежности.

— Полицейский Гуань, видите, весь ход событий явно был спланирован. Думаю, цель заключалась в том, чтобы подставить эту девушку.

Что касается доказательств, которые вы упомянули, я полагаю, они также были заранее подготовлены другой стороной, чтобы ввести в заблуждение.

При внимательном рассмотрении они полны изъянов и не выдерживают критики.

Верно?

— медленно сказал я с полуулыбкой.

Если дело действительно обстояло так, как рассказала Чертенок, то в этих так называемых «показаниях» любой, кто хоть немного разбирается, увидит что-то подозрительное. Этого Гуань Синьлян не мог не признать, поэтому, услышав мои слова, он молча кивнул.

Я воспользовался моментом: — Поскольку в деле есть сомнения, а вы, во-первых, не располагаете достаточными доказательствами для предъявления обвинения, а во-вторых, Чертенок в данный момент лишь подозреваемая и сотрудничает со следствием.

Её можно освободить под залог, верно?

— Это... — на лице полицейского Гуань появилось затруднение.

Как раз в этот момент раздался звонок. Гуань Синьлян достал телефон, взглянул на него, торопливо сказал: — Простите, отвечу на звонок, — и встал, отойдя в угол комнаты.

Я взглянул на часы — стрелки показывали час шестнадцать ночи. В это время звонок... Я подумал о Ван Суне и Вэнь Бо, затем взглянул на сдержанное выражение лица Гуань Синьляна. Сердце моё слегка дрогнуло.

Чертенок повернула голову, посмотрела на Гуань Синьляна, затем снова повернулась и с беспокойством уставилась на меня своими большими глазами: — Дядя, я что-то сделала не так?

Я покачал головой, показывая, что нет, затем похлопал её по голове и улыбнулся: — Сейчас отвезу тебя домой.

Пока мы разговаривали, Гуань Синьлян закончил разговор и вернулся на место, снова сел и стал пристально смотреть на меня. Я невозмутимо позволял его пронзительному взгляду скользить по мне.

Спустя долгое время Гуань Синьлян сказал: — Господин Тань, ваш анализ совершенно верен. В этом деле действительно много неясностей, и нельзя исключать, что кто-то намеренно подставил.

Поэтому возможно освобождение под залог.

Однако до завершения дела она не может выезжать за границу, а при необходимости обязана безоговорочно сотрудничать со следствием.

Сделав паузу, он продолжил: — Если нет возражений, подпишите здесь, и вы сможете забрать её.

Я быстро подписал поручительство, встал и вежливо пожал руку Гуань Синьляну: — Спасибо, полицейский Гуань.

Гуань Синьлян пожал мою руку, и я почувствовал мозоли на его ладони и силу, исходящую от его руки.

Отпустив его руку, я увидел его нерешительное выражение, но сделал вид, что не замечаю, хотя про себя подумал: кто же из начальников ему звонил, что этот стойкий человек выглядит таким растерянным?

Не желая задерживаться здесь дольше, я повернулся и похлопал Чертёнка по плечу, давая понять, чтобы она следовала за мной.

Чертенок, опустив брови и глаза, потянула меня за край куртки, совсем как при нашей первой встрече в баре.

Открыв дверь комнаты для допросов и выйдя из неё, я наконец почувствовал, как камень с души упал. Я наконец благополучно вывел Чертёнка.

В тусклом коридоре, при слабом свете лампы, две тёмные тени прислонились к стене. Услышав, как открылась дверь, тени мгновенно выпрямились. Присмотревшись, я увидел две фигуры, смутно похожие на Ван Суна и Вэнь Бо.

Вдруг что-то тронуло меня в глубине души. Я быстро подошёл и убедился, что это они.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (4) (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение