Глава 5. Польза парного совершенствования (Часть 2)

Настроение Гу Шэншэн было превосходным, и она не стала спорить с больным:

— Жар спал.

— Кстати, зачем ты нажимал кнопку вызова?

— Я звал слуг, — ответил Шэнь Ван.

Гу Шэншэн села на край кровати, закинув одну стройную, сияющую белизной ножку на другую. Намазывая себя увлажняющим лосьоном, она сказала:

— Я их всех выгнала.

— Всех выгнала? — голос Шэнь Вана слегка повысился.

— Да, — уверенно ответила Гу Шэншэн. — Они целыми днями лентяйничали и отлынивали. Зачем их держать, не на Новый год же?

— О, осталась только Ли Сао, она сейчас убирает в гостиной.

Шэнь Ван не похвалил Гу Шэншэн за решительные действия, а повернул к ней своё лицо, белее инея и снега, и спросил:

— Выгнав слуг, что ты будешь есть?

— Я приготовлю! — гордо заявила Гу Шэншэн.

— Ты? — Шэнь Ван издал один слог, полный насмешки.

Гу Шэншэн совершенно не уловила сарказма и радостно продолжила:

— Кстати, ты так и не сказал, зачем нажимал кнопку? Хочешь в туалет?

— Ли Сао только что сказала, что в твоей комнате есть ночной горшок, можно воспользоваться им…

— Помоги мне встать! — процедил Шэнь Ван сквозь зубы.

«Какой скверный характер», — подумала Гу Шэншэн.

Ей пришлось отставить лосьон и помочь Шэнь Вану дойти до ванной.

Её руки были скользкими и ароматными, и Шэнь Ван, коснувшись их, сильно нахмурился:

— Чем ты намазала руки?

— Это увлажняющий лосьон, — с энтузиазмом порекомендовала Гу Шэншэн. — Он такой ароматный и приятный. Я видела, у тебя очень сухая кожа. После душа намажешься — и она станет гладкой.

Шэнь Ван вежливо отказался и принялся яростно вытирать руки влажной салфеткой, словно малейшее прикосновение лосьона могло лишить его «маленького Шэня» мужественности и силы.

Гу Шэншэн надула губы, но была вынуждена признать, что кожа Шэнь Вана, хоть и бледная, была очень нежной. Она вздохнула про себя о несправедливости небес.

Когда Шэнь Ван вымыл руки и вытер лицо, Гу Шэншэн снова, как улитка, переносящая свой домик, пыхтя, донесла его обратно до кровати.

Сладкое, мягкое дыхание девушки… Длинные брови Шэнь Вана сошлись. Едва оказавшись в постели, он тут же отплатил неблагодарностью:

— Я хочу спать, уходи.

Гу Шэншэн в этот момент была само благодушие:

— Хорошо, я пойду сварю тебе немного каши. Если что-то понадобится, просто позови.

Она говорила так серьёзно, будто действительно собиралась идти на кухню.

«Наверное, её желание овдоветь никуда не делось, и она хочет сварить миску мышьяка, чтобы отправить меня на тот свет», — подумал он.

Гу Шэншэн не слышала его внутренних сомнений и лёгкими шагами сбежала по лестнице.

При дневном свете вилла предстала перед ней во всей красе. Она была обставлена с невиданным Гу Шэншэн шиком и элегантностью, но в то же время казалась холодной и пустынной.

Через стеклянные окна виллы было видно, как на кончиках листьев вечнозелёных деревьев снаружи перекатываются капли воды, сверкая, как бесчисленные бриллианты.

Ажурные железные ворота были прикрыты. За ними начинался свободный мир.

Но Гу Шэншэн знала, что за воротами дежурит множество телохранителей.

Прежняя хозяйка тела много раз пыталась сбежать, и тайно, и явно, но ей ни разу не удалось.

Семья Шэнь была гигантом в мире бизнеса и никогда не заключала убыточных сделок. Они не позволили бы сбежать невесте, присланной для отвода беды, чтобы не потерять и человека, и деньги.

======

На кухне Ли Сао упаковывала в пластиковый пакет остатки еды с обеда.

Это были хорошие блюда, почему бы не забрать их домой и не порадовать детей.

Кто бы мог подумать, что в этот момент войдёт Гу Шэншэн.

Ли Сао впервые делала нечто подобное, и её тут же застали хозяева. Она растерянно пробормотала:

— Госпожа, я… я подумала, что эти блюда всё равно выбросят, это расточительство, я…

Гу Шэншэн улыбнулась:

— Ничего страшного, я не притрагивалась к этой еде, она чистая.

Её черты лица были яркими, следы пластики — очевидными, что создавало впечатление сложного характера.

Но эта улыбка была чистой и по-детски наивной, заставляя невольно утонуть в её глазах, подобных осенним водам.

Смущение и напряжение Ли Сао рассеялись от этой улыбки:

— Спасибо, госпожа.

Гу Шэншэн, боясь смутить Ли Сао ещё больше, ничего не сказала и принялась осматривать кухню.

Как кулинарный совершенствующийся, Гу Шэншэн испытывала естественный энтузиазм и любопытство к кухне.

Кухня в доме Гу была светлой и чистой, разнообразная новая утварь сверкала металлическим блеском.

Она открыла холодильник: внутри были овощи и мясо со всех концов света, свежие фрукты и ягоды.

Глаза Гу Шэншэн расширились от удивления:

— Что это за рыба? Какой огромный краб! В это время года ещё есть вишня! А это дыня Хами!

Зимняя дыня Хами в мире совершенствующихся стоила десять духовных камней высшего качества!

Ли Сао удивлённо посмотрела на неё.

Хотя эта госпожа и была из небогатой семьи, но не до такой же степени, чтобы никогда не пробовать черешню и дыню Хами.

Ли Сао была озадачена, но всё же любезно ответила на все вопросы Гу Шэншэн.

Она даже вымыла тарелку черешни и поставила перед Гу Шэншэн.

Черешня, доставленная самолётом из Чили, была тёмно-красной, как кровь, с тонкими зелёными веточками, покрытыми блестящими каплями воды.

Стоило положить ягоду в рот и слегка надкусить, как хрустящая мякоть лопалась, обдавая кисло-сладким соком.

Миндалевидные глаза Гу Шэншэн расширились — эта ягода была намного вкуснее вишни.

Гу Шэншэн сидела на высоком стуле, болтая стройными ножками, и отправляла в рот одну черешню за другой. Одновременно она осторожно выпытывала у Ли Сао информацию, пытаясь сложить из обрывков цельную картину.

Семья Шэнь была большим кланом.

Старый господин Шэнь Хуайшань был слаб здоровьем и жил на покое в родовом поместье в Цзяннани.

Нынешний глава семьи, Шэнь Хунцай, был женат дважды.

Первая, покойная жена, родила старшего молодого господина Шэнь Вана. Вторая жена, Чжу Пин, родила второго молодого господина Шэнь Тиньчэня.

Ли Сао, подражая тону других слуг, вздохнула:

— Старший молодой господин раньше был такой выдающийся! О нём часто писали в журналах и показывали по телевизору. Сколько семей обивали пороги, желая породниться с ним.

— Однажды на обложке журнала напечатали его фотографию, так дочь семьи Хуанфу тут же приказала своим людям скупить все экземпляры этого журнала в городе.

— Жаль только, что потом…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Польза парного совершенствования (Часть 2)

Настройки


Сообщение