Глава 3

Глава 3

Вчерашнюю сцену, как Ци Тао провожал Тан Цзыцин до общежития, случайно увидела её соседка по комнате, медсестра Гу Пань. Она чистила зубы в ванной, когда услышала внизу знакомый голос. Выглянув в окно, она увидела Тан Цзыцин и Ци Тао.

Гу Пань засияла, словно нашла сокровище, и чуть не выронила зубную щётку.

Как только Тан Цзыцин открыла дверь, в неё тут же полетела большая розовая подушка.

Гу Пань, как маленький воробей, закружилась вокруг неё, засыпая вопросами: как она познакомилась с красавчиком Ци Тао, почему они в последнее время так близки и всё в таком духе. На все её вопросы Тан Цзыцин отвечала честно, но Гу Пань ей не верила. В конце концов, Тан Цзыцин не выдержала и затеяла шуточную драку. Они носились по комнате до поздней ночи, пока обе не выбились из сил и не уснули.

——————

Прямым следствием позднего отбоя стало то, что сегодня обе девушки опоздали на работу. Косвенным — то, что обе получили нагоняй от старшего врача.

В обед, уставшие после напряжённого утра, девушки встретились в столовой. Едва завидев Тан Цзыцин, Гу Пань начала жаловаться: — Это всё из-за тебя! Я опоздала, и эта старая карга, старшая медсестра, весь день меня гоняла!

Тан Цзыцин с улыбкой закатила глаза и поставила поднос на стол: — Сама виновата! Кто тебя просил быть такой сплетницей? Пожинаешь плоды своих трудов.

— Сегодня всю работу в травматологии пришлось делать мне одной! Ты не представляешь, какие там капризные пациенты с переломами! Чуть тронешь их — орут как резаные, готовы на чём свет стоит ругаться! Меня чуть удар не хватил! — Гу Пань гневно сверкнула глазами, жадно отхлебнула суп и тут же выплюнула его обратно, закричав: — Обжигающе горячо!

Глядя на Гу Пань, Тан Цзыцин невольно вспомнила Лу Миньцзин. Хотя та обычно казалась холодной и безразличной, на самом деле она была очень доброй. А её сдержанность — всего лишь маска, скрывающая простодушие и наивность.

Гу Пань, оправившись от «горячего» кошмара, увидела, как Тан Цзыцин с блаженной улыбкой ковыряется в супе с зимней тыквой. Её передёрнуло: — Цзыцин, твою нынешнюю улыбку можно описать двумя словами.

— Какими?

— Тан Цзыцин долго рылась в супе, наконец выловила маленький кусочек мяса и положила его в тарелку Гу Пань.

Гу Пань отправила мясо в рот и невозмутимо произнесла: — Распутная.

— А ну-ка, соберись в комочек и катись отсюда, — возмутилась Тан Цзыцин.

Гу Пань довольно захихикала, радуясь, что наконец-то отомстила за вчерашнюю возню и опоздание. Она хохотала до упаду, но, заметив вдали знакомую фигуру с подносом, направляющуюся к их столику, тут же перестала смеяться.

Тан Цзыцин, услышав, что Гу Пань замолчала, подняла голову и проследила за её взглядом. К ним, улыбаясь, подходила Чэн Вэй.

— Здесь свободно? Можно я присяду? — спросила Чэн Вэй, указывая на место рядом с Тан Цзыцин, и, не дожидаясь ответа, плюхнулась на стул.

Гу Пань фыркнула и уткнулась в свою тарелку.

Тан Цзыцин знала, что Гу Пань недолюбливает Чэн Вэй. Сама она тоже не испытывала к ней особой симпатии, но всё же они учились вместе и теперь стажировались в одной больнице. Чтобы избежать неловкости, Тан Цзыцин спросила: — Как дела в твоём отделении? Много работы?

— Нормально… — ответила Чэн Вэй и, хихикнув, поправилась: — Пару дней назад было нормально, а сейчас работы прибавилось. Доктор Лян сказал, что поедет в город S на операцию. Врач Жэнь, который должен был ассистировать, уволился, и доктор Лян не может найти замену, поэтому решил взять меня с собой, чтобы я поучилась. — Доктор Лян был руководителем Чэн Вэй во время стажировки. В больнице он работал давно, но репутация у него была не самая лучшая. Тан Цзыцин слышала об этом, но не придавала значения.

— Хорошая возможность, не упусти её, — сказала Тан Цзыцин, отправляя в рот ложку риса.

— Да, но как раз в эти дни у меня дежурство… — Чэн Вэй бросила взгляд на Тан Цзыцин. — Не могла бы ты меня подменить? У тебя как раз выходные.

— Выходные-то у меня есть, но ты можешь взять отгул. У нас же есть неделя оплачиваемого отпуска, можешь воспользоваться им.

Чэн Вэй лучезарно улыбнулась и приторно-сладким голосом, словно маленькая девочка, попросила: — Ты же знаешь, что я уже весь отпуск использовала. Цзыцин… ну пожалуйста, выручи старую подругу…

Гу Пань как раз доела и полоскала рот супом. Увидев Чэн Вэй, она вдруг поперхнулась и фонтаном выплюнула суп прямо ей в лицо и на одежду.

Чэн Вэй с криком вскочила, гневно глядя на невинно хлопающую глазами Гу Пань: — Гу Пань, ты…

— Извини, в горло попало, — Гу Пань преувеличенно закашлялась. — Как же так получилось… Может, мне купить тебе ещё одну порцию?

Тан Цзыцин сначала опешила, а потом, изо всех сил сдерживая смех, протянула Чэн Вэй салфетки.

Чэн Вэй холодно взяла салфетки и сквозь зубы процедила: — Спасибо.

Поскольку Гу Пань не выглядела так, будто сделала это нарочно, Чэн Вэй не стала устраивать скандал. Всё-таки они работали в одной больнице. Она лишь развернулась и, цокая каблуками, гордо удалилась из столовой.

Как только Чэн Вэй скрылась из виду, Гу Пань разразилась громким хохотом.

——————————

Вечером Тан Цзыцин купила еду на вынос и вернулась в общежитие. Уставшая, как собака, она немного поспала, а когда проснулась, еда уже остыла. Тан Цзыцин нехотя начала есть. Услышав, как в замке поворачивается ключ, она обернулась и увидела Гу Пань, которая вошла с огромным букетом роз и пакетом сладостей.

— Ого, это тебе опять какой-то поклонник подарил?

— Подарил какой-то псих, — Гу Пань бросила цветы в мусорное ведро, а пакет со сладостями положила на кровать. — Цветы мне не нужны, а вот еду я заберу.

— У этого психа, однако, хороший вкус. Влюбился в нашу красавицу Гу Пань, — поддразнила её Тан Цзыцин, заметив, как надулись губы подруги.

— Он как банный лист, пристал и не отстаёт. Бесит!

— Кто это?

— Ты его не знаешь. Мы учились вместе в старшей школе. Красивый, богатый, образованный, ещё и за границей учился.

— Идеальный мужчина! — воскликнула Тан Цзыцин. — О таком многие женщины мечтают. Почему же для тебя он псих?

— Хочешь, отдам его тебе.

— Нет! — Тан Цзыцин твёрдо отказалась. — О таких мужчинах можно только мечтать, а в реальной жизни лучше к ним не приближаться. По крайней мере, мне такие не по зубам.

— Вот и правильно, — пробормотала Гу Пань. — Мне он не нравится. И дело не в деньгах или образовании. Он просто мне не подходит. Я — легкомысленная бабочка, порхающая с цветка на цветок, а он — многообещающий молодой человек со светлым будущим. Он мне не нравится, не нравился и не понравится. — Гу Пань говорила о своей ветрености с такой уверенностью, что Тан Цзыцин невольно кивнула в знак согласия.

Гу Пань сама признавалась, что не самая хорошая девушка.

Её мать, не выдержав домашнего насилия, ушла из семьи, когда Гу Пань было четыре года. И девочка стала жертвой этого ухода.

Она говорила, что с детства умела только веселиться и развлекаться, а парней меняла как перчатки.

Она говорила, что живёт только ради удовольствий, а работу медсестры ей выбил отец, иначе с её дипломом медицинского училища она бы никогда не попала в эту больницу.

Она говорила, что играет с мужчинами, но не влюбляется. Она говорила…

Когда Гу Пань рассказывала всё это, её лицо светилось невероятной гордостью, словно она двадцатидвухлетняя героиня, вспоминающая свои подвиги. Но чем веселее она смеялась, тем отчётливее Тан Цзыцин видела в её глазах тоску, которая разрывала сердце.

На самом деле Гу Пань, как и Лу Миньцзин, была глупышкой. Одна скрывала свою боль за улыбкой, другая — свои чувства за маской безразличия.

Гу Пань сидела с Тан Цзыцин, ела сладости, но вдруг выплюнула шоколадку, которую только что положила в рот. Она застыла на мгновение, а потом, хихикая и виляя бёдрами, громко объявила: — Пойду в душ!

Дверь ванной комнаты с грохотом захлопнулась, и оттуда послышались тихие всхлипы.

Тан Цзыцин выбросила пустую коробку из-под еды в мусорное ведро, наклонилась и, глядя на дверь ванной, покачала головой.

Глупенькая Гу Пань, если не хочешь, чтобы тебя видели плачущей, зачем придумывать отговорку про душ? А если хочешь заглушить всхлипывания шумом воды, то хотя бы включи её…

————————

Когда Гу Пань вышла из ванной, она снова превратилась в непробиваемую девушку и, как ни в чём не бывало, щебетала, обращаясь к Тан Цзыцин то «сестричка», то «Цзыцин». Но, увидев, что та готовится к экзамену, она тактично включила компьютер и стала смотреть сериал.

По телевизору шла популярная мелодрама «Сломанные крылья ангела» с участием известной актрисы Сюй Цзысинь. Каждый день выходило по две серии, и Гу Пань никогда их не пропускала. Она то смеялась, то плакала, её мимика менялась ещё быстрее и ярче, чем у героев сериала.

Когда Тан Цзыцин закрыла книгу и собралась спать, Гу Пань всё ещё была поглощена сюжетом. Тан Цзыцин выглянула из-под одеяла и мельком взглянула на экран. Сюй Цзысинь действительно была очень красива, а главный герой, Шао Цзюньнин, обладал невероятно привлекательной внешностью. Сюжет как раз дошёл до того момента, где влюблённые решили отречься от семьи и карьеры, чтобы быть вместе.

— Красивые люди, красивая любовь… В жизни так не бывает. Одной любви недостаточно, — вздохнула Тан Цзыцин и легла спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение