Наложница Линь, стоявшая рядом с князем Лю, с презрением посмотрела на разгневанного Лю Хуаюя и холодно произнесла: — Хуаюй, сегодня великий день для твоей старшей сестры. Канцлер Е болен, и свадебный паланкин отправили прямо в поместье, ничего не поделаешь. Не стоит тебе здесь ссориться с больным человеком, не нужно, чтобы гости стали свидетелями семейных разборок.
Эти слова, произнесенные с явной язвительностью, задели князя Лю за живое. Он помрачнел еще больше. Не нужно было даже оборачиваться, чтобы понять по насмешливым смешкам из толпы, что эта нелепая свадьба превратилась в настоящий фарс.
Изначально все сдерживались, делая вид, что в княжеском доме действительно выдают дочь замуж.
Все знали, что слабоумная старшая дочь князя никому не нужна. Третий принц отправился в военный поход, вероятно, чтобы избежать этого брака. А теперь за нее посватался блестящий канцлер Е. Если бы не его чахотка, все девушки столицы мечтали бы выйти за него замуж. Но сейчас все иначе, говорят, молодой канцлер при смерти.
Сейчас он лежит в постели, не в силах даже открыть глаза, чтобы поесть, еле дышит.
А Лю Яньхуа, выйдя за него замуж, будет как вдова при живом муже. Поэтому Лю Яньхуа — посмешище, и вместе с ней посмешищем стал весь княжеский дом.
Все говорили, что дочери князя Лю, должно быть, настолько старые, что их никто не берет, вот и нашли умирающего, чтобы заполнить вакансию.
Именно поэтому, после того как князь Лю добровольно расторг помолвку с Третьим принцем, а затем Е Мин посватался за Яньхуа, лицо князя не выражало ничего, кроме мрачности. Все эти дни никто не смел попадаться ему на глаза.
И вот, когда дочь наконец-то удалось выдать замуж, этот непутевый сын снова все портит. Князь был так зол, что чуть не лопнул от ярости, лицо его почернело, как дно котла.
— Не говори мне ерунды! Он болен, и поэтому моя сестра должна страдать? Поэтому у нее только один паланкин и ничего больше? Если он так болен, зачем вообще жениться? Он же скоро умрет, разве не обрекает он сестру на вдовство? — Лю Хуаюй холодно и злобно посмотрел на наложницу Линь, чье ярко-красное свадебное платье было даже ярче, чем у его сестры. На лице юноши мелькнуло свирепое выражение.
Все и так знали, что Лю Яньхуа ждет участь вдовы при живом муже, но никто до сих пор не осмеливался говорить об этом вслух.
Это могло разозлить как княжеский дом Лю, так и поместье канцлера Е. А теперь Лю Хуаюй открыто позорил свою семью, показывая всем, что княжеский дом боится поместья канцлера и не смеет отказаться от сватовства.
— Долго ты еще будешь буянить? В день свадьбы накликаешь беду! Быстро убирайся! — гневно крикнул князь Лю. Перед гостями он, несмотря на всю свою ярость, был вынужден сдерживаться, чтобы не стать всеобщим посмешищем.
То, что его слабоумную дочь никто не хотел брать в жены, и так было позором для княжеского дома, а этот негодяй еще и выставил это напоказ. Разве это не плевок ему в лицо?
— Я не уйду. Если он хочет жениться на моей сестре, пусть даже приползет сюда, чтобы встретить невесту, иначе не о чем говорить, — упрямо заявил юноша, загораживая Лю Яньхуа от всех, стиснув зубы.
Поместье канцлера берет жену, а не наложницу. Так спешно забирать ее — это оскорбление для Лю Яньхуа, старшей госпожи семьи Лю, тем более что она законная дочь.
— Негодяй! Ты хочешь довести меня до могилы? Живо уведите наследного принца! — прорычал князь Лю, гневно глядя на Лю Хуаюя.
Наложница Линь, покачнувшись, прижалась к князю и начала успокаивать его, поглаживая по груди. Голос ее стал мягче, чем обычно: — Князь, не гневайтесь. Наследный принц еще молод, неразумен, поэтому ведет себя так дерзко. Сегодня великий день для Яньхуа, все должно пройти радостно, не стоит давать повода для сплетен. — Последнюю фразу она произнесла с особым акцентом, понизив голос.
Князь Лю, услышав ее слова, немного успокоился, понимая, что сегодня нельзя допускать новых поводов для насмешек. Иначе как потом княжескому дому жить?
Двух стражников оказалось недостаточно, и, видя, что ситуация выходит из-под контроля, князь Лю в ярости приказал еще двум стражникам схватить Лю Хуаюя и силой увести его.
Лю Яньхуа, все еще державшая Лю Хуаюя за руку, слышала шум снаружи и поняла, что четверо стражников идут к ее брату.
Она уже собиралась отпустить руку Лю Хуаюя и сказать что-нибудь, когда вдруг с улицы, ведущей к воротам поместья, прибежал слуга.
Он бежал и кричал, словно напуганный: — Князь! Князь! Свадебный кортеж… Свадебный кортеж прибыл!
Слуга добежал…
(Нет комментариев)
|
|
|
|