Глава 20. Взаимопомощь

Урок английского.

Учительница английского стучала по столу, в её голосе слышались раздражение и разочарование: — На этот раз средний балл по английскому у третьего класса выше, чем у нашего. Некоторые, зная, что их врождённые способности не так хороши, как у других, должны быть самокритичнее и усерднее заниматься, чтобы не тянуть класс назад.

Её острый и строгий взгляд, словно тонкая игла, заставлял многих учеников опускать головы, чтобы не стать объектом её гнева.

Учительница оглядела класс и остановила свой взгляд на одной ученице. — Ван Сяоцзюань! Ты же девочка, я не буду много говорить. Сама посмотри на свои результаты!

Жуань Наньвань повернулась и посмотрела на девушку в углу, которая сидела, опустив голову. Она помнила, что Сун Сусу говорила, что Ван Сяоцзюань обычно входит в десятку лучших учеников параллели, но на этот раз её результаты были средними.

Жуань Наньвань, конечно, не знала, что в тот раз в туалете она застала Ван Сяоцзюань и Вэй Цзиншу за списыванием.

Хотя сама Жуань Наньвань не помнила об этом, Ван Сяоцзюань была сильно напугана и весь экзамен провела в страхе и тревоге, не имея возможности сосредоточиться на заданиях.

Когда на уроке английского наступила очередь читать текст вслух, учительница, желая проучить Ван Сяоцзюань, вызвала её.

Ван Сяоцзюань встала с бледным лицом, её ладони вспотели, и уголок учебника намок.

Она начала читать, запинаясь. Она была из деревни и до третьего класса не изучала английский. Потом в их классе появился учитель с ужасным произношением. И хотя в дальнейшем она усердно училась, из-за этой привычки у неё остался странный акцент.

Ей казалось, что одноклассники, как монстры из кошмарного сна, смотрят на неё и смеются. Их тихие перешёптывания, словно невидимые мечи, безжалостно ранили её самолюбие.

Отрывок был коротким, но ей показалось, что прошла целая вечность.

Этот текст учительница задавала на дом, упомянув о нём на прошлом уроке. Поэтому Ван Сяоцзюань считала, что прочитала неплохо.

Она подняла голову, надеясь увидеть одобрение учительницы, получить похвалу.

— Неплохо, — сказала учительница, кивнув. — Но нужно больше практиковаться.

Ван Сяоцзюань села, но не успела улыбнуться, как учительница вызвала другую ученицу.

— Жуань Наньвань, прочитай следующий абзац.

Из её уст полилась плавная и беглая речь, словно пение весёлого жаворонка. Чистый и приятный голос успокаивал, а скучные английские слова будто оживали.

Ван Сяоцзюань молча опустила голову и сжала кулаки.

Возможно, из-за того, что первое впечатление о ней было не самым лучшим, учительница, даже услышав её безупречное произношение, лишь кивнула и предложила сесть.

После урока Ван Сяоцзюань открыла учебник и начала учить слова. Сидевшие рядом девушки обсуждали произношение Жуань Наньвань.

Она закрыла уши, чтобы не слышать их разговоров, но голоса, словно назло, проникали в её сознание.

— У Жуань Наньвань такое идеальное произношение! Прямо как в британских сериалах!

— Точно! Я заслушалась! И голос у неё такой приятный, и сама она такая красивая!

— Да! Она просто красавица! И наряд, в котором она вчера выходила из школы, был потрясающим! На школьном форуме уже спрашивают её номер телефона!

— И характер у неё хороший! Печенье, которое она нам принесла, было очень вкусным! Его её мама испекла.

Ван Сяоцзюань посмотрела на свою школьную форму, потом вспомнила выцветшую одежду в шкафу в общежитии и свою маму, работающую официанткой в ресторане и пахнущую едой.

Она вдруг встала, схватила учебник и вышла в коридор, оставив ошеломлённых одноклассниц.

— Что с ней? — осторожно спросила одна из девушек. — Может, мы слишком громко разговаривали?

— Сейчас перемена, мы имеем право разговаривать, — беспечно ответила другая. — Она всегда такая молчаливая. Наверное, просто захотела подышать свежим воздухом.

Остальные девушки согласились с ней и, быстро забыв об этом инциденте, переключились на обсуждение сплетен из мира шоу-бизнеса.

К обеду Жуань Наньвань, решив кучу задач, почувствовала себя совершенно измотанной. — Сусу, я не пойду в столовую, у меня нет аппетита, — сказала она, упав на парту.

Как истинные любители поесть, они всегда с энтузиазмом относились к приёму пищи.

Через минуту в классе, кроме неё, никого не осталось.

Хотя нет, на последней парте кто-то сидел.

Их взгляды встретились. Жуань Наньвань, вспомнив, как Бо Иянь её обманул, сердито посмотрела на него и тут же отвернулась.

Бо Иянь, увидев её взгляд, усмехнулся и вышел из класса.

Жуань Наньвань спрятала лицо в руки, стараясь не обращать внимания на его движения, пока шаги не стихли.

Она облегчённо вздохнула и подняла голову. Рядом с ней стоял Бо Иянь.

— Ты?! Что ты здесь делаешь?! — испуганно воскликнула Жуань Наньвань.

Бо Иянь и сам не знал, зачем вернулся. Просто в голове словно что-то щёлкнуло.

— Ничего особенного, — ответил он, отводя взгляд и стараясь говорить спокойно. — Я иду в магазин и, следуя принципу взаимопомощи, решил спросить, не нужно ли тебе что-нибудь.

Жуань Наньвань уже хотела сказать «нет», но вспомнила горячее молоко.

Хотя молоко было самым обычным, ей очень хотелось его выпить.

Она не привыкла себя в чём-то ограничивать и, подумав долю секунды, решила согласиться.

— Горячее молоко, пожалуйста, — сказала она.

Бо Иянь молча кивнул и вышел из класса.

Жуань Наньвань вдруг показалось, что в классе душно, и она вышла в коридор.

Она стояла у окна, когда порыв ветра подхватил её чёлка и закрыл ей лицо.

Когда Жуань Наньвань собралась вернуться в класс, она увидела у двери третьего класса разбросанные листы бумаги.

И знакомую фигуру, которая их собирала.

— У Мэнъюэ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Взаимопомощь

Настройки


Сообщение