— Куда это ты собралась? Мы как раз о тебе говорили! — Юань Юэ, слегка откинувшись назад, посмотрела на нищенку поверх плеча Кэ Яна.
Нищенка почувствовала неладное и бросилась бежать. Не добежав до лестницы, она увидела группу высоких крепких мужчин в черной одежде, которые направили на нее пистолеты.
— Я отдам вам все деньги! Только отпустите меня! Это все та женщина! Она меня заставила! Я все отдам! Пожалуйста, господа! Отпустите меня! — взмолилась она.
Но люди в черном, не колеблясь, продолжали целиться в нищенку.
…
Младший брат нищенки вывел Су Чэнь, переодетую в ее одежду, за пределы Хайчжоу. Проливной дождь промочил ее до нитки, но не смог остановить.
Она больше не могла этого выносить. Она должна была бежать, уйти отсюда, подальше от Вэнь Сунцина.
Достигнув леса за городом, Су Чэнь попрощалась с братом нищенки и пошла дальше. Она помнила, что где-то неподалеку находился небольшой поселок, в который когда-то случайно забрела Юань Юйчжу, катаясь верхом.
Однако в обуви нищенки было трудно идти. Пробираясь сквозь лес, Су Чэнь исцарапала ноги о ветки и кусты. Когда она почти вышла из леса, то подвернула ногу. Несмотря на боль, она продолжала идти.
Су Чэнь не осмеливалась идти по большой дороге и выбрала тропинку. С каждым шагом боль в ноге усиливалась. Внезапно она споткнулась и упала, больно ударившись лодыжкой. Холодные капли дождя падали на ушибленную ногу.
Су Чэнь видела, как темнеет небо, как сгущаются тучи, как усиливается дождь. Она не могла остановиться. С таким трудом ей удалось сбежать! Она должна идти дальше, как можно дальше.
С трудом поднявшись, Су Чэнь поняла, что не может наступить на ногу. Она снова начала падать, но ее кто-то подхватил.
— Девушка, вы одна? — спросил грубый мужской голос.
Незнакомец, поддерживавший Су Чэнь, был крепкого телосложения. За его спиной висела корзина. Увидев Су Чэнь, он прищурился. — А, вы подвернули ногу. — Он взял руку Су Чэнь в свою грубую ладонь и начал поглаживать ее.
Су Чэнь почувствовала неладное и попыталась вырваться, но, даже если бы ее ноги были здоровы, она не смогла бы справиться с этим мужчиной.
— Поехал в город заработать деньжат, а меня обокрали. Иду домой под дождем — вот невезение! А тут такая красавица! И никого вокруг… Самое время развлечься, — сказал мужчина, приближаясь к Су Чэнь. Он хотел воспользоваться беспомощностью девушки.
Видя, как он подходит все ближе, Су Чэнь, собрав последние силы, попыталась оттолкнуть его.
— Бах!
Мужчина вдруг отпустил ее. Су Чэнь открыла глаза и увидела, как пуля пробила ему голову. На ее одежду брызнула кровь. Мужчина упал на землю, несколько раз дернулся, и под ним растеклась лужа крови.
Су Чэнь, вся в крови, снова упала на землю. Она больше не чувствовала боли в ноге. Дождь не мог смыть кровь… Так много крови…
Из леса вышел Вэнь Сунцин с пистолетом в руке. За ним следовали А Со, Шэн Иньсюэ, Сяо Цинган и другие подчиненные.
Бросив пистолет Сяо Цингану, Вэнь Сунцин взял у одного из людей зонт, подошел к Су Чэнь и, наклонившись, прикрыл ее от дождя.
— Чэнь'эр, решила полюбоваться дождем? Только компания неудачная. Кроме меня, тебе никто не подходит.
Сяо Цинган, поймав пистолет, отступил назад, дрожа от страха. Он следовал за госпожой и, даже видя, что она поранила ногу, не вмешивался. Но когда незнакомец попытался напасть на нее, босс, который до этого сдерживался, вдруг выхватил пистолет и застрелил мужчину.
— Ты привела в мой дом этих мерзавцев. Раз уж ты так хочешь уехать подальше, будешь жить в родовом поместье, — сказал Вэнь Сунцин, поднимая Су Чэнь на руки.
— Нет… Не хочу… — прошептала Су Чэнь, закрыв голову руками.
Почувствовав, как она дрожит, Вэнь Сунцин замолчал и, ускорив шаг, вернулся в свой загородный дом.
Вэнь Цяо, которого А Со отправил в поместье отдельно, уже был там.
Впервые увидев Су Чэнь в таком состоянии, Вэнь Цяо, осматривая ее, не переставал восклицать:
— Тц-тц-тц… Даже в таком виде она прекрасна.
Юань Юэ ущипнула этого безумца, который посмел хвалить жену босса прямо у него на глазах. Вэнь Цяо, улыбнувшись, замолчал.
— Рана на ноге обработана. Что касается ее состояния… Похоже, она просто напугана. Видела, как убили человека.
Она сбежала, поранила ногу, подверглась нападению, а потом увидела, как убили человека… После таких событий любой будет в шоке.
Умные люди знают, когда нужно молчать. В зале воцарилась зловещая тишина.
— Тебе плевать на жизнь ребенка, а мертвец тебя напугал? — с легким упреком произнес Вэнь Сунцин, а затем холодно добавил: — Приведите госпожу в порядок.
Вэнь Сунцин, как всегда, был спокоен и собран.
— Шэн Иньсюэ, отвези ребенка к моему брату. Скажи, что это родственник со стороны его жены. Сяо Цинган, подготовь убедительную легенду. — Немного подумав, он добавил: — Юань Юэ, отведи госпожу в потайную комнату в кабинете родового поместья.
— Господин, как поступить с той, которую мы сегодня поймали? — вовремя напомнил управляющий.
— Если бы не эта воровка, у Чэнь'эр не возникло бы мысли о побеге. Я не хочу больше видеть нищих в Хайчжоу. Они только и делают, что соблазняют мою Чэнь'эр, заставляя ее думать и делать то, что не следует, — спокойно ответил Вэнь Сунцин.
…
Вэнь Цяо был на седьмом небе от счастья. Он получил целую группу «подопытных», которых ему хватит надолго.
«Хотела ли госпожа уйти — это не дело рук какой-то нищенки. Это ты сам своей жестокостью довел ее до такого состояния. А теперь вымещаешь злость на других нищих, которые даже не видели твою драгоценную Чэнь'эр. Хотя, в любом случае, им бы не поздоровилось», — подумал он.
Су Чэнь много дней провела в забытьи, не понимая, где она и что происходит.
Вэнь Сунцин находился в доме своего брата. Хотя Вэнь Юйянь был слаб здоровьем, его ум был не менее острым, чем у Вэнь Сунцина. Увидев ребенка, он почти все понял.
Когда Вэнь Юйяню стало лучше, они с Вэнь Сунцином сидели во дворе, пили чай и наслаждались солнцем.
— Это же твой ребенок, от любимой женщины. Как вы могли?
Вэнь Сунцин поднял чашку и подул на чайные листья.
— Она использовала ребенка, чтобы сбежать. Ей даже в голову не пришло, что будет с ним без матери. Раз уж она, как мать, оказалась бессердечной, не вини меня, отца, в безжалостности.
— Ты говоришь, что безжалостен, а сам отдал ребенка мне. Слишком много — то же, что и слишком мало. Знай меру, — с легкой улыбкой сказал Вэнь Юйянь.
Вэнь Сунцин посмотрел вдаль, его лицо смягчилось.
— Если бы когда-нибудь я смог жить так же спокойно, как ты с женой, я бы, наверное, тоже, как она в тот день, просыпался с улыбкой на лице, вспоминая приятный сон.
— Господин, вас зовет госпожа. Она приготовила новые блюда и хочет, чтобы вы их попробовали, — голос служанки разрушил приятные мечты Вэнь Сунцина, хотя он и не думал двигаться.
Вэнь Юйянь, заметив нежелание брата, сказал:
— Как бы то ни было, Юань Юйчжу — твоя законная жена. Тебе нужно поддерживать хотя бы видимость хороших отношений. Иначе в доме начнутся проблемы, и тебе не будет покоя.
— Мои люди и без нее справятся с делами в поместье. Она мне не нужна, — холодно ответил Вэнь Сунцин, но все же встал, послушав брата.
Вэнь Юйянь смотрел на своего брата, который за последние два года из беззаботного повесы превратился в ответственного главу семьи.
— Эх… Надеюсь, та, с кем он хочет провести свою жизнь, ответит ему взаимностью. Но что тогда будет с Юань Юйчжу?
Жена Вэнь Юйяня подошла к нему, держа на руках спящего Вэнь Чэна.
— Я уверена, что Сунцин все уладит. Посмотри, как сладко спит Чэн'эр.
Увидев жену с ребенком на руках, Вэнь Юйянь почувствовал тепло, смешанное с горечью.
— Прости, что я не могу дать тебе ребенка.
— У нас есть Чэн'эр, и это прекрасно. Даже если бы его не было, я все равно была бы счастлива. Так мы можем больше времени проводить друг с другом, — ответила жена, ласково покачав головой.
Вэнь Юйянь с улыбкой погладил Чэн'эра по щеке.
— Отдав нам Чэн'эра, мой брат проявил заботу о нас.
Вэнь Юйянь посмотрел на спящего ребенка и, встретившись взглядом с любимой женой, улыбнулся.
По приглашению Юань Юйчжу Вэнь Сунцин пришел во внутренний двор. Войдя, он увидел, как Юань Юйчжу и служанка играют с ребенком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|