Красавица в клетке: любимица магната
На оживленной улице под ярким солнцем разносчик газет выкрикивал: «Газеты, свежие газеты!»
Увидев приближающийся издалека трамвай, мальчик быстро перебежал на другую сторону улицы. Из трамвая вышла группа школьниц в одинаковых синих блузках и черных длинных юбках. Смеясь и болтая, они направились к школе.
Школьницы наткнулись на цветочницу и с радостью окружили ее. Однако крики уличных торговцев заглушили их разговор с цветочницей. Неподалеку рикши, прислонившиеся к своим повозкам, переговаривались, зорко оглядываясь по сторонам.
Один из рикш заметил неподалеку даму в роскошном ципао, машущую ему рукой.
Рикша попрощался с товарищами, поднял повозку и быстро направился к даме. Он не заметил, как сзади на большой скорости приближается внушительный автомобиль. К счастью, автомобиль вовремя посигналил, и рикша в испуге остановился, уступая дорогу.
Автомобиль выехал из шумного центра города и направился вглубь гор, пока не остановился перед большим особняком. Вокруг патрулировали многочисленные охранники в черной одежде с пистолетами на поясе. Увидев приближающуюся машину, двое у ворот немедленно их открыли.
Их босс приезжал сюда каждый день, чтобы провести хоть немного времени с той, кого он с таким трудом заполучил, — с возлюбленной его сердца.
Мужчина вошел в дом, где его уже ждали несколько доверенных подчиненных. Это место было не только его «золотым домом, где он прятал красавицу», но и его главной базой.
Увидев вошедшего мужчину, все встали.
— Босс.
Мужчина слегка кивнул и продолжил подниматься по лестнице.
Группа подчиненных снова села. Один из них пробормотал не слишком тихо:
— Не ценит доброты. Сделали бы ей укол, и сразу стала бы послушной.
Лэн Хуэй, считавшийся среди них старшим, холодно произнес:
— Вэнь Цяо!
Мужчина еще не успел далеко уйти и, естественно, все слышал. Он остановился на ступеньках и посмотрел на Вэнь Цяо. Тот мгновенно вскочил и быстро зажал себе рот обеими руками, издав от резкости движения громкий звук. Затем он взмолился, обращаясь к мужчине:
— Босс, я больше никогда не посмею.
— Иди и получи наказание, — сказал мужчина и поднялся наверх.
Две красавицы-близняшки, стоявшие рядом, не скрывая насмешки, подтрунивали над Вэнь Цяо:
— Ха-ха, эта женщина здесь не первый день. Как тебе только сегодня пришла в голову такая глупая мысль?
Вэнь Цяо удрученно встал.
— Не ваше дело.
После ухода Вэнь Цяо Лэн Хуэй с непроницаемым лицом замолчал.
Прекрасные близняшки Кэ Ян и Юань Юэ не переставали хихикать.
Стоявший рядом А Со, поздоровавшись с боссом, скрестил руки на груди и с самого начала не удостоил эту сцену ни единым лишним взглядом.
Сидевшая напротив А Со Шэн Иньсюэ время от времени смущенно поглядывала на него.
В самом дальнем углу Чжун Сянло, от которого слегка пахло дезинфицирующим средством, подперев щеку рукой, о чем-то задумался.
После того как Вэнь Цяо ляпнул необдуманные слова, Сяо Цинган спрятался за ближайшую к двери колонну и незаметно наблюдал за настроением босса. Даже когда тот поднялся наверх, Сяо Цинган не осмеливался выйти.
Внизу воцарилась тишина. Мужчина подошел к комнате, охраняемой служанками, жестом приказал им молчать и тихо открыл дверь.
Он увидел, как солнечный свет пробивается сквозь листву за окном. Сильный ветер не утихал, раскачивая деревья. В гостиной, устланной коврами, лежала женщина с изящной фигурой. Она прикрыла глаза тонкой рукой и медленно приподнялась. Шелковый халат соскользнул с плеча, обнажив следы недавней близости.
— Чэнь'эр, — тихо позвал мужчина, боясь напугать ее.
Но Су Чэнь все равно испугалась. Она резко обернулась и, увидев мужчину в комнате, тут же вскочила. Не обращая внимания на сползающий халат, она, оставшись лишь в тонкой сорочке, отбежала за диван.
— Не подходи.
— А если подойду, что ты сделаешь? Теперь у тебя нет ничего острого, чем ты могла бы навредить себе. К тому же, в конце концов, ты все равно окажешься в моих объятиях. Зачем ты продолжаешь прятаться от меня? — Мужчина подошел к дивану напротив Су Чэнь и сел, внимательно глядя на нее. Только перед ним она показывала хоть какие-то эмоции.
Они смотрели друг на друга некоторое время. Солнце постепенно садилось, у окна стало прохладно. Видя, что Су Чэнь дрожит — то ли от страха, то ли от холода, — мужчина властно приказал:
— Иди сюда.
Видя, что Су Чэнь застыла и не двигается, мужчина добавил:
— Или иди в постель.
Услышав эти слова, Су Чэнь не могла ожидать ничего хорошего и медленно подошла к мужчине.
Мужчина тут же заключил хрупкую Су Чэнь в объятия. Он знал, что она наверняка подумала не то, но для него любой вариант был хорош. Обнимая заметно похудевшую Су Чэнь, мужчина явно был недоволен.
— Служанки говорят, ты в последнее время мало ешь.
Уловив его недовольство, Су Чэнь вцепилась в его одежду.
— Дело не в том, что повар плохо готовит. У меня просто нет аппетита в последнее время, я правда не могу есть. — Она боялась, что он в гневе снова убьет повара.
— Если хочешь чего-то особенного, скажи им. Если захочешь уличной еды, пусть купят, — мужчина нежно потерся щекой о висок Су Чэнь.
Су Чэнь послушно кивнула. Она знала, что может получить все, что пожелает, кроме самого главного — свободы.
Мужчина одной рукой поглаживал ее талию, другой коснулся ее груди. Вскоре Су Чэнь, уже привыкшая к его ласкам, почувствовала легкое возбуждение. Мужчина поцеловал ее ароматные губы, желая большего.
Спустя долгое время Су Чэнь обмякла в его объятиях. Мужчина держал ее, убирая растрепавшиеся пряди волос ей за ухо.
— Ты сегодня еще не назвала меня по имени!
Слегка задыхаясь, Су Чэнь пыталась выровнять дыхание. Она закусила губу и долго молчала.
Мужчина снова коснулся ее чувствительной кожи. Су Чэнь вздрогнула.
— Вэнь Сунцин.
Глядя на влажные глаза Су Чэнь, ее покрасневшее лицо и припухшие от поцелуев губы, которые все еще прерывисто дышали, Вэнь Сунцин с неохотой легко укусил ее за шею.
— Сегодня я тебя отпущу. Подумай хорошенько до вечера, как ты будешь меня называть.
Вэнь Сунцин отнес Су Чэнь на кровать, укрыл ее легким одеялом и вышел.
Когда возбуждение улеглось, лицо Су Чэнь стало бесстрастным, словно у куклы. В ее глазах застыла мертвая вода. Никто, кроме Вэнь Сунцина, не мог вызвать у нее других эмоций, потому что она уже была мертва.
Вэнь Сунцин спустился вниз для очередного совещания с подчиненными.
Видя, как безупречно выглядевший мужчина, поднявшись наверх всего на некоторое время, вернулся без галстука, с расстегнутыми верхними пуговицами рубашки и слегка растрепанными волосами, все, конечно, понимали причину. Но видеть босса таким было редкостью.
Он больше не походил на идеального рулевого, а стал немного более человечным. Даже Лэн Хуэй, который дольше всех служил Вэнь Сунцину, редко видел его таким.
Именно поэтому та, что наверху, так легко получила всего Вэнь Сунцина — настоящего, без прикрас, во всех его проявлениях.
Выслушав доклады подчиненных, Вэнь Сунцин указал на несколько проблемных моментов и обозначил общее направление, а конкретные детали полностью поручил Лэн Хуэю.
Вэнь Сунцин обладал не только огромной теневой властью, но и был одним из трех крупнейших финансовых магнатов Хуанго.
В настоящее время правитель Хуанго был слаб. Хотя все объединялись для отпора внешним врагам, при проведении любой политики монарху приходилось считаться с мнением трех финансовых кланов. Ведь набор войск, их содержание и передвижение зависели от тех, кто предоставлял деньги и людей.
Такому влиятельному и могущественному человеку, естественно, завидовали. Поскольку победить его было невозможно, многие пытались задобрить его подарками. Старший брат Вэнь Сунцина, Вэнь Юйянь, был слаб здоровьем. Хотя он был женат, у него до сих пор не было детей.
А брак самого Вэнь Сунцина был заключен по принуждению.
Были моменты, когда он завидовал своему брату. Из-за слабого здоровья, даже если отец не одобрял его избранницу, он в конце концов согласился из-за настойчивости брата.
А ему самому пришлось жениться на нелюбимой женщине — и все из-за смехотворной практики сверки восьми иероглифов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|