Мир в его ладонях, из которого не сбежать

Закончив с делами, Вэнь Сунцин отправился навестить Юань Юйчжу, захватив с собой множество подарков. Глядя на ее округлившийся живот, он о чем-то задумался.

— Муж! Муж! — позвала Юань Юйчжу.

— А? — Вэнь Сунцин, редко позволявший себе отвлекаться, рассеянно переспросил: — Что ты сказала?

— Ничего особенного, — улыбнулась Юань Юйчжу. — Ты, наверное, устал. Попробуй этот суп. Сяо Май приготовила его по старинному рецепту. Очень вкусный.

Вэнь Сунцин взял чашку с супом.

— Хорошо. А где Су Чэнь? У нее сегодня выходной?

На мгновение лицо Юань Юйчжу омрачила печаль.

— Сяо Чэнь уже взрослая. Она не может постоянно быть рядом со мной. Я вернула ей документы и отпустила ее, чтобы она могла пожить своей жизнью.

— Вы так дружны. Неужели ты смогла с ней расстаться? — спросил Вэнь Сунцин, помешивая суп ложкой.

Юань Юйчжу выглядела немного грустной, но, обращаясь к Вэнь Сунцину, старалась улыбаться.

— Конечно, я волнуюсь, сможет ли она позаботиться о себе. Мы договорились, что будем писать друг другу каждый месяц. Если она вдруг не ответит, я сразу же отправлюсь на ее поиски.

Вэнь Сунцин заметил, что Юань Юйчжу что-то скрывает, но он уже догадался о произошедшем.

— Она взрослая и сможет о себе позаботиться. Возможно, она встретит свою судьбу, того, кто будет о ней заботиться. Тебе нужно спокойно выносить ребенка.

Он не ожидал, что Су Чэнь не расскажет Юань Юйчжу о том, что произошло той ночью. Видимо, она хотела защитить чувства подруги и думала только о ее благополучии.

Раз уж Су Чэнь решила молчать, он тоже не станет поднимать эту тему. В конце концов, это ее желание.

Что касается Су Чэнь, то, покинув поместье Вэнь, она сначала отправилась на могилы своих родных, а затем в ближайший город, чтобы найти работу.

В ателье требовались вышивальщицы. Су Чэнь решила попытать счастья. Когда-то она училась у придворной вышивальщицы, так что ее навыки должны были быть на уровне.

Она остановилась в гостинице на несколько дней, ожидая результатов отбора. Как и ожидалось, Су Чэнь получила работу и смогла обосноваться в городе.

Здесь она была ближе к своим родным. Су Чэнь надеялась, что, накопив немного денег, сможет купить здесь небольшой домик.

Через несколько дней в ателье пришла клиентка и попросила всех вышивальщиц показать свои работы.

Хозяин ателье, видимо, привык к таким посетителям и умело обслуживал важную гостью.

Су Чэнь вместе с другими вышивальщицами выстроилась в ряд, ожидая, пока клиентка сделает свой выбор.

Клиентка дважды прошла вдоль ряда вышивальщиц и, наконец, остановилась перед Су Чэнь.

— Пусть она работает. Другие заказы можете не выполнять. Пусть она сосредоточится на вышивке для моего хозяина, — сказала клиентка и бросила хозяину ателье увесистый кошелек.

Хозяин ателье расплылся в улыбке, радостно потирая руки, проводил гостью.

— Су Чэнь, это очень важный клиент. Ты должна постараться и сделать все идеально. Никаких ошибок, — обратился он к девушке.

Су Чэнь ценила эту возможность.

— Хорошо, хозяин. А что именно нужно вышить?

— Заказчик — мужчина. Он хочет платки с узором, символизирующим семейное счастье. В остальном можешь проявить фантазию. Раз уж госпоже понравилась твоя вышивка, можешь не волноваться, — ответил хозяин ателье.

Су Чэнь кивнула и вернулась в мастерскую. Остальные вышивальщицы смотрели на нее с завистью. Ей сразу же достался заказ от важного клиента.

Однако, поразмыслив, они поняли, что все получают одинаковую зарплату, и такой крупный заказ, если он будет выполнен хорошо, принесет лишь похвалу, а если плохо — лишит месячного заработка. Поэтому они решили не вмешиваться.

Как говорится, чем больше делаешь, тем больше ошибок. Чем меньше делаешь, тем меньше ошибок. А не делаешь совсем — нет и ошибок.

Су Чэнь, получив работу, старательно принялась за вышивку. Платки были несложные, и она быстро с ними справилась. На паре платков она вышила пару летящих птиц, символизирующих супружескую верность. Узор получился простой, но изысканный.

Затем, следуя указанным размерам, Су Чэнь вышила еще и ширму.

Как и предполагали другие вышивальщицы, за два месяца работы Су Чэнь получила от хозяина ателье лишь несколько слов похвалы.

Су Чэнь не расстроилась из-за такой мелочи. Через полмесяца у дверей ателье появилась группа крепких мужчин с грозным видом. Впереди шли две красавицы.

Хозяин ателье пригласил их в дом, кланяясь и заискивая.

— Что вам угодно, госпожи? В нашем ателье работают лучшие вышивальщицы. Мы можем выполнить любой заказ.

Одна из красавиц выглядела женственной и соблазнительной, другая — более андрогинной.

Они даже не взглянули на выставленные в магазине изделия. Женственная красавица надменно произнесла:

— Нашему… хозяину очень понравились платки и ширма, которые он недавно приобрел. Мы хотим забрать вышивальщицу, чтобы она сшила одежду для нашего хозяина.

Хозяин ателье закивал.

— Конечно, конечно.

Он быстро привел Су Чэнь.

— Вот она.

Женственная красавица встала и, обняв Су Чэнь, оглядела ее.

— Такая красота — редкость.

— Юэюэ, не балуйся, — с легким упреком сказала ей сестра.

— Ладно, ладно, — послушно вернулась к сестре Юань Юэ.

— Возможно, это займет много времени. Если вам нужно что-то взять с собой, госпожа, можете сейчас сходить за вещами, — сказала Кэ Ян с почтительным видом. Ее слова удивили хозяина ателье и напугали Су Чэнь.

— Если это займет много времени, я пойду соберу вещи, — нервно сказала Су Чэнь и поспешила уйти.

Хозяин ателье, видя, что Су Чэнь ушла и вернется нескоро, решил воспользоваться случаем и предложить гостьям другие изделия своего магазина.

Однако Кэ Ян и Юань Юэ, попросив привести Су Чэнь, больше не обращали на него внимания.

Су Чэнь действовала быстро. Она собрала свои вещи и вскоре вернулась, чтобы отправиться с девушками.

Она немного нервничала, сидя одна в машине.

Су Чэнь не ожидала, что вернется в Хайчжоу, город, который несколько месяцев назад так стремилась покинуть. Теперь же она возвращалась сюда добровольно.

Управляющий проводил ее в особняк и отвел в гостевую комнату.

— Госпожа, если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к нам.

— Спасибо. Скажите, могу ли я выходить из дома? В свободное от работы время? — спросила Су Чэнь.

— Конечно, вы можете свободно перемещаться по особняку. Что касается выхода в город, позвольте мне сначала спросить хозяина, — ответил управляющий.

— Хорошо, спасибо, — сказала Су Чэнь.

Она прождала много дней, но хозяин дома так и не нашел времени для нее. Управляющий сказал, что она может выходить из особняка, но только в сопровождении слуг.

Раз уж ей разрешили выходить, Су Чэнь была довольна. Две служанки, которые ее сопровождали, были молчаливы и просто следовали за ней.

Су Чэнь чувствовала себя неловко, но смирилась с этим.

Взяв с собой все свои сбережения, Су Чэнь хотела купить хороший подарок для будущего ребенка Юань Юйчжу. Она не ожидала, что вернется в Хайчжоу. Юань Юйчжу, конечно, знала здесь все магазины, но подарок — это прежде всего знак внимания.

Су Чэнь целый день ходила по магазинам и в конце концов выбрала красивый детский амулет «замок долголетия». Представляя, как малыш будет радостно играть с ним, слушая его мелодичный звон, Су Чэнь почувствовала тепло в груди и с нежной улыбкой посмотрела на амулет в своей руке.

Поскольку хозяин дома был занят, Су Чэнь продолжала жить в особняке.

В конце месяца она отправила Юань Юйчжу письмо и подарок.

Юань Юйчжу, которая находилась в послеродовом периоде, вскоре получила письмо от Су Чэнь. В тот момент рядом с ней был Вэнь Сунцин. Он взял амулет в руки и немного повертел его.

— Красивый замок. Наденьте его на ребенка.

Сяо Май радостно взяла амулет и надела его на маленького господина. Малыш, довольный подарком, начал размахивать руками, и замок зазвенел.

Юань Юйчжу впервые увидела такую теплую улыбку на лице Вэнь Сунцина и была безмерно счастлива.

— От кого письмо? — спросил Вэнь Сунцин.

— От Су Чэнь. И замок долголетия тоже она прислала для Вэнь Чэна, — ответила Юань Юйчжу, чувствуя себя самой счастливой на свете.

Вэнь Сунцин посмотрел на ребенка.

— У Су Чэнь хороший вкус.

Прошло много дней, и Су Чэнь начала думать, что хозяин дома, возможно, забыл про свой заказ. Будучи служанкой, она не могла постоянно спрашивать управляющего — это было бы слишком дерзко.

Су Чэнь уже начала волноваться, когда однажды утром, после завтрака, управляющий сообщил, что ей нужно подготовиться к встрече с хозяином, который скоро вернется.

Су Чэнь приготовила свои инструменты и стала ждать. Услышав шаги, она тут же встала и поклонилась. Не видя лица хозяина, она почувствовала, как он подошел к ней и поддержал ее.

— Чэнь'эр, не стоит так официально.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение