Вэнь Сунцин сел на край кровати и, глядя на жену и ребенка, сказал: — Да, пока ты спала, я дал нашему сыну имя — Вэнь Чэн. Иероглиф «чэн» означает «будущее», «перспектива». А если у нас родится дочь, назовем ее Цзинь'эр. Как тебе?
Су Чэнь не хотела разговаривать с Вэнь Сунцином. Она поправила подушки и попыталась высвободить руку из хватки малыша, но Вэнь Сунцин воспользовался моментом и обнял ее сзади. Они выглядели как счастливые родители, любующиеся своим ребенком.
Малыш был таким маленьким, что мог обхватить лишь один палец Су Чэнь. Но стоило ей попытаться вытащить руку, как он начинал хныкать.
— Какой привязчивый мальчуган, — усмехнулся Вэнь Сунцин.
Су Чэнь же упорно пыталась освободить палец.
В этой борьбе Вэнь Сунцин явно одерживал верх, обнимая любимую жену и наблюдая за смышленым сыном.
После этого Су Чэнь перестала проводить дни в полудреме, но и не проявляла особой нежности к Вэнь Чэну. Все решили, что госпожа не любит своего сына, ведь прошло уже почти сто дней с его рождения, а она ни разу не взяла его на руки.
Су Чэнь каждый день проводила время в оранжерее. Слуги приносили туда ребенка, и, хотя Су Чэнь не обращала на него внимания, они продолжали приносить малыша каждый день.
Су Чэнь, лежа на кушетке, иногда слышала плач ребенка, но слуги быстро успокаивали его. С тех пор, как ей удалось высвободить палец из хватки малыша, она больше не прикасалась к нему. Су Чэнь, похоже, действительно боялась своего сына.
Но сегодня малыш плакал особенно сильно. Су Чэнь посмотрела на него. Служанка суетилась вокруг ребенка. — Принесите его сюда, я посмотрю.
Служанка обрадовалась. Госпожа, которая обычно казалась холодной и неприступной, все же проявила заботу о своем сыне. Она тут же передала ребенка Су Чэнь.
Су Чэнь не ожидала этого, но машинально взяла малыша на руки.
— Госпожа, вы так хорошо держите ребенка! — воскликнула служанка.
Су Чэнь застыла, с грустной улыбкой глядя на ребенка. Она думала, что первым ребенком, которого она возьмет на руки, будет ребенок Юань Юйчжу. Ожидая его появления на свет, Су Чэнь старательно училась, как правильно держать младенца, чтобы ему было удобно, как ухаживать за ним, как…
Незаметно малыш в ее руках успокоился. Су Чэнь передала его служанке.
— Уже поздно. Идите. Я еще немного посижу здесь.
Служанка ушла с ребенком. Су Чэнь осталась одна, погрузившись в свои мысли.
Су Чэнь не знала, какой сегодня день. Ей приснился сон, который она давно не видела. Во сне она и ее друг детства играли в «дочки-матери», сделав куклу из подушек.
Проснувшись, Су Чэнь все еще помнила свой сон и невольно улыбнулась.
У нее затекли руки, и Су Чэнь хотела встать, чтобы размяться, как вдруг увидела Вэнь Сунцина, который стоял в дверях и смотрел на нее завороженным взглядом.
Вэнь Сунцин был в верхней одежде, значит, он только что вернулся и сразу пришел сюда. Су Чэнь не знала, как долго он здесь стоял и видел ли он…
Не дав ей времени подумать, Вэнь Сунцин снял пальто, стянул галстук и подошел к Су Чэнь. — Чэнь'эр, вижу, ты в хорошем настроении. Расскажи мне, что тебя так развеселило. Разделим радость вместе.
Су Чэнь не успела встать, как Вэнь Сунцин прижал ее к кушетке. — И раньше, и сейчас ты испытываешь мое терпение, Чэнь'эр. Но я не какой-нибудь там праведник Лю Сяхуэй, не умею сохранять спокойствие, когда обнимаю красавицу.
Внезапно вспыхнувшая страсть захлестнула их, и Су Чэнь не смогла сопротивляться.
После этого Вэнь Сунцин завернул Су Чэнь в плед и отнес в главный дом.
Су Чэнь надеялась, что кто-нибудь из слуг войдет и прервет их, но она потеряла сознание и не знала, что у оранжереи стояла охрана, и ни один слуга не посмел бы их побеспокоить.
На следующий день Су Чэнь вдруг решила сшить одежду для Вэнь Чэна. Слуги приготовили все необходимое и наблюдали, как она старательно работает, не замечая, как сильно она сжимает иголку с ниткой.
Су Чэнь захотела купить украшения для одежды Вэнь Чэна и попросила разрешения выйти в город. Она ожидала, что Вэнь Сунцин начнет торговаться, и была готова провести несколько дней в постели, чтобы добиться своего, но, к ее удивлению, он сразу согласился.
Су Чэнь не стала испытывать судьбу. Она купила все необходимое и сразу вернулась. Так повторялось несколько раз. Постепенно становилось теплее, и Су Чэнь, выходя из дома, всегда надевала шляпу и брала с собой зонтик от солнца.
В очередной раз, несмотря на пасмурную погоду, Су Чэнь собралась в город. Слуги ждали ее у ворот. Она зашла в магазин и примерно через полчаса вышла, тихо сказав:
— Поехали.
Водитель послушно завел машину. Остальные слуги сели в другую машину.
Вернувшись в особняк, Су Чэнь столкнулась с Кэ Ян и Юань Юэ. — Госпожа!
— Да, — кивнула Су Чэнь и быстро поднялась на второй этаж. Открыв дверь, она оказалась в комнате, похожей на кабинет. Поняв, что ошиблась, она быстро вышла и вернулась в спальню.
Су Чэнь облегченно вздохнула, видя, что за ней никто не последовал. — Фух, пронесло. Какой огромный дом! — сказала она, глядя в окно, где начиналась гроза. Скоро должен был пойти сильный дождь.
Вернувшаяся Су Чэнь была не настоящей. Настоящая Су Чэнь в это время уже находилась в лесу за Хайчжоу. Ее подменила ловкая нищенка, с которой она случайно познакомилась.
Во время одной из своих прогулок Су Чэнь поймала нищенку, которая пыталась что-то украсть. Она тайно поговорила с ней и дала немного денег.
Су Чэнь узнала, что девушка ворует, чтобы прокормить младших братьев и сестер, и они заключили тайную сделку.
Нищенка должна была притвориться Су Чэнь и помочь ей сбежать. Су Чэнь не только регулярно давала ей деньги, но и оставила большую сумму в спальне. Если нищенке удастся незаметно пробраться туда, она сможет забрать эти деньги. Су Чэнь также рассказала ей о планировке особняка, чтобы помочь ей сбежать.
Шум дождя за окном усиливался. Нищенка открыла ящик у кровати и, как и ожидалось, увидела пачку банкнот. Она достала кусок ткани и завернула в него деньги. — Теперь я богачка! Ля-ля-ля!
Войдя в гардеробную, нищенка стала перебирать одежду Су Чэнь, беря одну вещь за другой и бросая их на пол. — Столько красивой одежды, куча денег, огромный чистый дом, куча слуг… И она решила сбежать? С ума сошла.
Выбрав удобную для побега одежду, нищенка надела шляпу и вышла из комнаты.
У двери ее ждали Кэ Ян и Юань Юэ. — Эта женщина, хоть и не горела желанием быть здесь, но была первоклассным товаром. А теперь напялила на себя шелка эту… Глаза бы мои на это не смотрели, — с язвительной улыбкой произнесла Юань Юэ, скрестив руки на груди.
— У нашего босса хороший вкус. Ради глаз моей сестренки я обязательно избавлюсь от этого мусора, — сказал Кэ Ян, ласково потрепав Юань Юэ по голове.
Нищенка на мгновение застыла, а затем попыталась проскочить мимо них.
(Нет комментариев)
|
|
|
|